Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE
: MIELE
REFERENCE : W693 WPM
CODIC
: 3653757

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele W 693 F WPM

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : W693 WPM CODIC : 3653757...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-linge W 693 F Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi fr - FR et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné...
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti- Les anciens appareils électriques et lisés sont choisis en fonction de critères électroniques contiennent souvent en- écologiques, de façon à...
  • Page 4 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Utilisation du lave-linge.
  • Page 5 Le système Watercontrol plus Miele ........
  • Page 6 Table des matières Données de consommation ........58 Indications pour tests comparatifs : .
  • Page 7 Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique- ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans dan- ger.
  • Page 9 Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû...
  • Page 10 : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible. Le système de protection contre les fuites Miele assure une pro- tection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – raccordement d'eau et branchement électrique conformes –...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation et utilisation N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro- nique.
  • Page 12 Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui- vez strictement les instructions d'utilisation. Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 14 Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Touches Options f Interface optique PC Les programmes de lavage peuvent sert de point de contrôle et de trans- être complétés par plusieurs options. fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes). b Ecran g Touche Start/Stop Vous trouverez davantage d'explica-...
  • Page 15 Utilisation du lave-linge Durée du programme Après le démarrage du programme, la durée maximale du programme en heu- res et en minutes est affichée. En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de pro- gramme n'est affichée qu'après écoule- ment du délai de départ différé.
  • Page 16 Première mise en service Installer et raccorder l'appareil cor- deutsch rectement avant la première mise en ^ Sélectionnez la langue souhaitée en service. Veuillez lire le chapitre tournant le sélecteur de programme. "Installation et raccordement". Validez la langue sélectionnée en ap- puyant sur la touche Start/Stop Ce lave-linge a subi un test de fonc- Rappel - sécurités de transport...
  • Page 17 Lavage écologique Consommation d'énergie et d'eau Consommation de lessive – Utilisez la charge maximale de – Ne dépassez pas les dosages de chaque programme. lessive indiqués sur l'emballage. La consommation d'énergie et d'eau – Lors du dosage, faites attention au est plus avantageuse pour une degré...
  • Page 18 – Fermez les couettes et les oreillers à vous débarrasser de certaines ta- afin que les petites pièces de linge ches, posez la question à votre reven- ne se prennent pas dedans. deur Miele. Ne lavez aucun textile marqué non la- vable (symbole d'entretien h).
  • Page 19 Bonne utilisation de votre lave-linge B Ouvrez le couvercle de machine et D Chargez le linge le couvercle de cuve. ^ Chargez le linge déplié dans le tam- ^ Enfoncez la touche K. bour sans tasser. Mélanger les piè- ces de différentes tailles permet de ^ Pressez la touche Couvercle et ou- renforcer l'efficacité...
  • Page 20 Bonne utilisation de votre lave-linge E Fermez le tambour et le couvercle intérieur Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne reste bloquée dans le ver- rouillage de tambour. ^ Enfoncez d'abord la partie avant puis la partie arrière jusqu'à ce que les deux crochets s'enclenchent de fa- çon bien visible.
  • Page 21 Bonne utilisation de votre lave-linge F Ajoutez la lessive Importance d'un dosage correct ..et conséquences d'un dosage in- suffisant : – Le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche –...
  • Page 22 Bonne utilisation de votre lave-linge H Sélectionnez le programme J Sélectionnez les options ^ Tournez le sélecteur de programme ^ Sélectionnez les options souhaitées vers la gauche ou vers la droite pour avec les touches correspondantes.. le positionner sur le programme sou- Lorsqu'une option est sélectionnée, haité.
  • Page 23 Bonne utilisation de votre lave-linge L Démarrez le programme Pour ouvrir le couvercle, le tambour s'arrête automatiquement sur la posi- ^ Appuyez sur la touche Start/Stop qui tion la plus appropriée pour l'ouverture clignote. (positionnement et arrêt automatiques Si un départ différé a été sélectionné, il du tambour - idéal stop).
  • Page 24 Options Court Désactiver l'arrêt cuve pleine ^ Pressez la touche Vitesse d'essorage Pour les textiles avec des salissures lé- gères sans taches apparentes. jusqu'à ce que la vitesse d'essorage appropriée soit indiquée. La durée du programme est rac- courcie. Vous disposez de plusieurs options au choix : Hydro plus Le niveau d'eau est augmenté...
  • Page 25 Essorage Vitesse d'essorage final Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine) Programme tr/min ^ Sélectionnez l'Arrêt cuve pl.. Le linge Coton 1400 reste à tremper dans l'eau du dernier Synthétique 1200 rinçage. Ceci permet de réduire la Délicat formation de plis lorsque les textiles Laine 1200 ne sont pas enlevés immédiatement...
  • Page 26 Départ différé Avec le départ différé vous pouvez dif- Modification férer le départ du programme. Le dé- Le départ différé peut être modifié à part du programme peut être différé de tout instant en pressant la touche Dé- 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez part différé.
  • Page 27 Tableau des programmes Coton 90°C - froid 5,5 kg maximum Type de T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mé- linge langés. Conseil Les réglages 60°C/40°C se distinguent de Eco /Eco par : – des temps de programmes plus courts –...
  • Page 28 Tableau des programmes Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum Type de Textiles en laine ou laine mélangée. linge Soie / 30°C - froid 1,0 kg maximum Type de Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine. linge Conseil Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage.
  • Page 29 Tableau des programmes Textile moderne 40°C - froid 2,0 kg maximum ® Type de Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex ® ® linge SYMPATEX , WINDSTOPPER , etc. Conseil – Fermez les fermetures à glissière. – N'utilisez pas d'adoucissant. Textile foncé...
  • Page 30 Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinça- Essorage Esso- d'eau de lavage d'eau intermé- rage fi- diaire Coton Synthétique Délicat – Laine Soie – Express 20 Automatic + Chemises – Jeans – Textile moderne Textile foncé Essorage –...
  • Page 31 Déroulement de programme Ce lave-linge dispose d'une commande Particularités du déroulement : entièrement électronique avec capacité Infroissable : variable automatique. Le lave-linge cal- cule lui-même la consommation d'eau Le tambour tourne encore jusqu'à 30 nécessaire, en fonction de la quantité minutes après la fin du programme afin et de la capacité...
  • Page 32 Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in- Les points indiquent la température diquent la température maximale à la- température normale quelle vous pouvez laver les articles. température réduite rythme de lavage normal ne pas sécher au sèche-linge rythme de lavage plus doux rythme de lavage très doux Fer à...
  • Page 33 Modification du déroulement de programme Annulation du programme Modification du programme Vous pouvez interrompre votre pro- Une fois le programme démarré, il est gramme de lavage à tout instant après impossible d'en changer. le démarrage. Modification de la température ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Il est possible de modifier la tempéra- Annuler programme ture dans les cinq premières minutes...
  • Page 34 Modification du déroulement de programme Ajout/Déchargement de linge Le couvercle ne s'ouvre pas lorsque : Vous pouvez ajouter/décharger du – la température du bain est supé- linge après le démarrage de l'appareil rieure à 55°C. dans tous les programmes. – la phase Essorage est atteinte. ^ Appuyez sur la touche Couvercle.
  • Page 35 Modification du déroulement de programme Sécurité enfants La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme. Activer la sécurité enfants ^ Après que le programme ait été dé- marré, pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée.
  • Page 36 Utiliser de la lessive liquide. Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient spécial pour la lessive liquide dans le compar- timent j. Ce récipient spécial est disponible auprès du SAV Miele ou des re- vendeurs agréés.
  • Page 37 Lessive Anticalcaire Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an- Linge peu sale ticalcaire pour économiser de la les- Ne comporte pas de salissures ni de sive.
  • Page 38 Lessive Amidon / assouplissant Après plusieurs amidonnages auto- L'amidon matiques, nettoyez la boîte à pro- donne au linge une belle tenue et un duits, en particulier le tuyau d'aspi- beau fini. ration. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui Décolorer/Teinter donnent une meilleure tenue au linge.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour (Info Nettoyage de la boîte à hygiène) produits Si vous lavez principalement à basse Enlevez régulièrement les éventuels ré- température et/ou avec de la lessive li- sidus de détergent. quide, du moisi et une odeur désa- gréable peuvent apparaître dans le lave-linge.
  • Page 40 Nettoyage et entretien Nettoyage du logement de la boîte à produits ^ Sortez le compartiment à assouplis- sant et le tube d'aspiration (flèches). ^ Avec un goupillon, enlevez les restes ^ Nettoyez la boîte à produits, le com- de produit lessiviel et le dépôt de partiment à...
  • Page 41 Nettoyage et entretien ^ Fermez le robinet d'eau. Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui protège l'électrovanne d'arrivée d'eau. Contrôlez le filtre dans le tuyau d'ar- rivée d'eau tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher le contrôle en cas de cou- pures fréquentes sur le réseau d'ali- mentation.
  • Page 42 Recherche des anomalies Que faire si..Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 43 Recherche des anomalies L'écran affiche le défaut suivant Solution A Problème Cause Défaut – La vidange est Nettoyez le filtre et la pompe de vidange bloquée ou vidange comme dans le chapitre obstruée. "Recherche des anomalies" para- graphe "Ouvrir la porte en cas de –...
  • Page 44 Recherche des anomalies L'écran affiche le message suivant Message de défaut Cause Solution Vérifier dosage Pendant le lavage, une A la prochaine lessive, mettez mousse excessive s'est moins de produit et suivez les formée. indications de dosage du fabri- cant sur le paquet. Info hygiène Aucun programme à...
  • Page 45 Recherche des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause possible Solution L'appareil vibre pen- Le levier du châssis à Poussez le levier du châssis roulettes n'est pas sur la à roulettes sur la gauche ! dant l'essorage. position de gauche. On entend des bruits Ce n'est pas un défaut.
  • Page 46 Recherche des anomalies Problème Cause possible Solution L'ouverture de tam- Un déséquilibre a em- Tournez le tambour sur la bour n'est pas en pêché que le position- bonne position (jusqu'à ce que haut. nement automatique du l'arrêt de tambour s'en- tambour s'effectue nor- clenche).
  • Page 47 Recherche des anomalies Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause Solution Le linge n'est pas Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en propre malgré l'ad- contiennent pas d'agent poudre contenant des jonction de lessive de blanchiment. Les ta- agents de blanchiment.
  • Page 48 Recherche des anomalies Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule. Pour interrompre la vidange : ^ refermez le filtre. ^ Arrêtez le lave-linge. ^ Ouvrez la trappe de vidange avec le déverrouilleur jaune.
  • Page 49 Recherche des anomalies ^ Nettoyez bien le filtre. Ouverture du couvercle de machine S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure. ^ Vérifiez si la turbine tourne facile- ment.
  • Page 50 1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu- laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informa- tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
  • Page 51 Installation et raccordement Vue de face a Branchement électrique e Levier pour le châssis à roulettes b Tuyau d'arrivée d'eau (aquasécurité f Pieds métallique, tuyau en tressé métal- g Tuyau de vidange souple (avec lique) crosse pivotante et amovible) et les c Couvercle avec bandeau de com- différentes évacuations possibles mande...
  • Page 52 "Installation et raccordement", Dé- montage des sécurités de transport), vous pouvez utiliser un support pour tuyaux et câbles afin de faciliter le dé- placement du lave-linge. Le support pour tuyaux et câbles est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
  • Page 53 Installation et raccordement Démontage des sécurités de Après avoir enlevé les tiges de transport transport, refermez les orifices. S'ils ^ Transportez le lave-linge jusqu'à son ne sont pas obturés, ils peuvent pré- emplacement. senter un risque de blessure. ^ Dévissez les quatre vis extérieures A ^ Fermez les quatre grands trous avec et retirez-les.
  • Page 54 Installation et raccordement Installation Sur un plancher en bois : ^ Enlevez les sécurités de transport – placez l'appareil sur une planche en comme décrit à la page précédente. bois (min. 60 x 45 x 3 cm). Cette planche devra recouvrir le plus de ^ Installez le lave-linge.
  • Page 55 – La sécurité anti-débordement Miele Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Le système Watercontrol plus Miele Si le niveau d'eau dépasse d'un cer- vous protège contre les risques de dé- tain niveau, la pompe de vidange est gâts des eaux liés au lave-linge.
  • Page 56 Accessoires : rallonge La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa. – Le S.A.V. Miele ou les revendeurs En cas de pression supérieure à agréés proposent des tuyaux de 2,5 1.000 kPa, l'installation d'un réducteur ou 4 m de long en option.
  • Page 57 à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible. La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spéciali- sés. Possibilités de vidange : a Embout 1. Suspension dans un lavabo ou un b Ecrou moleté...
  • Page 58 Installation et raccordement Branchement électrique Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. La prise avec mise à la terre doit tou- jours être accessible pour pouvoir dé- brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
  • Page 59 Données de consommation Charge Données de consommation Humidité résiduelle Energie Durée : en kWh en l en % 90°C 5,5 kg 1,75 2 h 09 min Coton 60°C 5,5 kg 0,95 1 h 49 min 60°C 2,75 kg 0,70 1 h 49 min 5,5 kg 0,77 2 h 39 min...
  • Page 60 Caractéristiques techniques Hauteur 900 mm Hauteur, couvercle relevé 1390 mm Largeur 454 mm Profondeur 600 mm Poids à vide 94,0 kg Capacité 5,5 kg de linge sec Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Données de consommation cf.
  • Page 61 Fonctions programmables Sélectionner une fonction program- Avec les fonctions programmables, mable vous pouvez adapter l'électronique D Tournez le sélecteur de programme du lave-linge à différents besoins. jusqu'à ce que la fonction program- Vous pouvez modifier les fonctions mable soit affichée à l'écran. programmables à...
  • Page 62 Fonctions programmables Hydro plus Rythme délicat Avec la fonction programmable Hy- Lorsque la fonction rythme délicat est dro plus, vous pouvez personnaliser activée, le rythme du tambour est les réglages de l'option Hydro plus. plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
  • Page 63 Fonctions programmables Code Vous pouvez verrouiller l'électronique avec un code d'identification. Vous ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. éviterez ainsi qu'un tiers utilise votre L'affichage suivant apparaît : lave-linge. Code activé Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être lave-linge.
  • Page 64 Fonctions programmables Unité de température Bip de validation Vous pouvez afficher la température L'actionnement d'une touche est en degrés confirmé par un bip de validation. °C/Celsius ou °F/Fahrenheit. A la livraison, le bip de validation est °C/Celsius est réglé en départ usine. désactivé.
  • Page 65 Fonctions programmables Veille Mémoire Pour économiser l'énergie, l'affichage Le lave-linge enregistre les réglages s'assombrit après 10 minutes et la sélectionnés (programme, tempéra- touche Start/Stop clignote lentement. ture, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du programme. L'écran s'assombrit de manière géné- rale lorsque : A la mise en marche suivante, le lave-linge affiche les paramètres enre-...
  • Page 66 Accessoires en option CareCollection La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux pro- Lessives spéciales Miele grammes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des Textile moderne textiles spécifiques.
  • Page 67 Accessoires en option Lessive UltraWhite Lessive pour textiles délicats La lessive universelle Miele en poudre Pour laver particulièrement délicate- convient particulièrement au lavage du ment votre linge précieux, comme la linge blanc et clair et du linge très sale. laine et la soie, utilisez la lessive "Texti- les délicats".
  • Page 68 Sous réserve de modifications/3612 M.-Nr. 09 393 770 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

W693 wpm3653757