Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi lave-linge
W 6746 WPS
fr - BE
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois, lisez absolument
votre mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l'appareil.
M.-Nr. 09 257 470

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele W 6746 WPS

  • Page 1 Mode d'emploi lave-linge W 6746 WPS fr - BE Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil. M.-Nr. 09 257 470...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Commande du lave-linge .
  • Page 4 Table des matières Lessive ............37 Choisir le bon détergent .
  • Page 5 Colonne lavage-séchage ......... 60 Système de protection contre les fuites d'eau Miele ..... . . 61 Admission d'eau .
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    être lavés en ma- moins causer des dommages cor- chine. Tout autre usage est interdit. porels et matériels. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utili- Avant d'utiliser le lave-linge pour la sation non conforme ou erronée de première fois, lisez attentivement le...
  • Page 7 être remplacés que par des piè- – En cas de détérioration visible, le ces de rechange d'origine de la lave-linge est immédiatement réparé. marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la sa- tisfaction des exigences de sécurité.
  • Page 8 Ne modifiez pas le lave-linge si cela linge. n'est pas expressément autorisé par Miele. Vous risqueriez de provoquer une inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam- Utilisation conforme...
  • Page 9 (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Vous Seuls les accessoires agréés par risqueriez d'endommager certaines Miele peuvent être montés sur cet ap- pièces de l'appareil et de produire des pareil. vapeurs toxiques. Attention au risque...
  • Page 10: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Panneau de commande a Touches de programmation f Touche Start/Stop Ces touches permettent de sélec- ermet de lancer le programme de tionner les programmes de lavage. lavage sélectionné et d’arrêter un programme en cours. b Affichage avec touches X, OK, Y g Touche Charge/Dosage Vous trouverez de plus amples expli- cations à...
  • Page 11: Fonctionnement De L'afficheur

    Commande du lave-linge Fonctionnement de l’afficheur Sélection multiple La valeur sélectionnée est indiquée par une coche Autres options Extra silencieux Rinçage supplémentaire Les touches X ou Y permettent de dé- placer le texte affiché vers le haut ou vers le bas. La touche OK permet de confirmer la valeur sélectionnée.
  • Page 12 Commande du lave-linge L'afficheur vous permet de régler les éléments suivants : – la température de lavage, – la vitesse d'essorage final, – la durée de trempage, – le départ différé, – l’interruption du programme, – la sécurité enfants. La touche Autres programmes/Régla- ges 4 permet de sélectionner les programmes suivants : –...
  • Page 13: Première Mise En Service

    ^ Enfoncez la touche K. L’afficheur passe au réglage de l’heure. Si le lave-linge est mis en service pour Heure la première fois, le message Miele Bienvenue s’affiche. La fenêtre de bienvenue n’apparaîtra plus dès que vous aurez exécuté un ^ Appuyez sur la touche X afin de di- programme de plus d’une heure.
  • Page 14 Première mise en service Rappel de la sécurité de transport Réglage du point zéro du capteur de charge Vous devez avoir enlevé la sécu- ^ Mettez le lave-linge sous tension. rité de transport avant de lancer le ^ Ouvrez la porte de chargement. premier programme, sinon vous ris- quez d’endommager le lave-linge.
  • Page 15: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d’eau et d’énergie Consommation de détergent – Utilisez toujours la charge maximale – Ne dépassez jamais la dose in- du programme sélectionné. diquée sur l’emballage du détergent. Vous réduirez ainsi au minimum la – Lors du dosage, tenez compte du consommation d’eau et d’énergie par degré...
  • Page 16: Bonne Utilisation De Votre Lave-Linge

    – Fermez les couettes et les oreillers à vous débarrasser de certaines ta- afin que les petites pièces de linge ches, posez la question à votre reven- ne se prennent pas dedans. deur Miele. Ne lavez aucun textile marqué non la- vable (symbole d'entretien h).
  • Page 17 Bonne utilisation de votre lave-linge B Mise sous tension du lave-linge À l'aide de la touche Autres program- mes/Réglages4 L’éclairage du tambour s’allume. L'éclairage de tambour s'éteint auto- matiquement au bout de cinq minu- tes. Pour rallumer l'éclairage de tam- bour, appuyez sur la touche Porte.
  • Page 18 Bonne utilisation de votre lave-linge D Sélection de la température/vi- E Sélection des options tesse d’essorage Vous pouvez modifier, si vous le sou- haitez, la température et/ou la vitesse d’essorage prédéfinies. Coton 60 °C 1600 tr/mn Durée : 2:59 h ^ Appuyez sur la touche X ou Y afin de modifier la température.
  • Page 19 Bonne utilisation de votre lave-linge F Chargement du lave-linge Veillez à ne rien bloquer entre la ^ Appuyez sur la touche Porte et ou- porte et le joint d’étanchéité. vrez la porte de chargement. L’afficheur change et la fenêtre de chargement s’affiche.
  • Page 20 Bonne utilisation de votre lave-linge G Ajout de détergent Conséquences d’un dosage insuffi- sant : Lors de la fermeture de la porte, la fe- nêtre de l’afficheur change pour indi- – Le linge n’est pas propre et devient quer le dosage de détergent. gris et rêche à...
  • Page 21 Bonne utilisation de votre lave-linge H Activation du départ différé (le cas échéant) ^ Appuyez sur la touche Départ différé et sélectionnez l’heure de fin de pro- gramme souhaitée . Des informations à ce sujet figurent au chapitre « Départ différé ". I Démarrage du programme ^ Appuyez sur la touche clignotante Start/Stop.
  • Page 22 Bonne utilisation de votre lave-linge I Fin du programme – Retrait du linge Pendant la rotation infroissable, les indi- cations affichées changent : Coton 60 °C 1600 tr/mn Infroissable Fin de programme ^ Vérifiez que le joint d’étanchéité ne Décharger avant présente pas de corps étrangers.
  • Page 23 Options Extra silencieux Vous pouvez sélectionner ou désélec- tionner les options à l'aide des touches Si vous souhaitez effectuer des lavages correspondantes. pendant vos heures de repos, vous pouvez réduire la production de bruits Court du lave-linge. Pour les textiles avec salissures légères Si vous sélectionnez l'option Extra silen- sans taches visibles.
  • Page 24: Rinçage Supplémentaire

    Options Autres options 4 L’afficheur vous aide à présent à sélec- tionner la durée de trempage sou- Le sous-menu Autres Options apparaît haitée. dans l'afficheur. Durée de trempage Pour quitter le sous-menu Autres op- 0:30 h:min tions, appuyez à nouveau sur la touche Autres options 4.
  • Page 25: Les Options Suivantes Peuvent Être Associées Aux Programmes

    Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes : Blanc/Couleurs Synthétique Délicat Laine / Automatic + Chemises Express 20 Textile foncé Jeans Textile sport Chaussures de sport Textile moderne Imperméabilisation Animaux en peluche Hygiène Vêtements neufs Soie / Oreillers Voilages Rinçage seul Amidonnage...
  • Page 26: Essorage Intermédiaire

    Essorage Essorage final Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage Programme Tours/minute principal et entre les opérations de rin- Coton 1600 çage. Si la vitesse d’essorage final est Synthétique 1200 réduite, la vitesse d’essorage intermé- diaire est, elle aussi, diminuée. Pour Délicat certains programmes, un rinçage inter- Laine /...
  • Page 27: Départ Différé

    Départ différé Le départ différé vous permet de sélec- L'afficheur indique les heures et minu- tionner l’heure à laquelle le programme tes restantes jusqu'au début du pro- doit se terminer. Le démarrage du pro- gramme. gramme peut être différé de 15 minutes à...
  • Page 28: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton De 95 °C à froid maximum 7,0 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées. Conseils – Avec une température de 60°C, le résultat de lavage obtenu équi- vaut à...
  • Page 29 Tableau des programmes Chemises De 60 °C à froid maximum 2,0 kg Conseils – Préparez les cols et les manchettes s’ils sont très sales. – Pour les chemises et les blouses en soie, utilisez le programme Soie /. Express 20 De 40 °C à...
  • Page 30 Tableau des programmes Textile moderne De 40 °C à froid maximum 2,5 kg ® Article Vestes et pantalons en micro-fibres, comme Gore-Tex ® ® SYMPATEX , WINDSTOPPER , etc. Conseils – Pour les vestes, fermez les fermetures éclair. – N’utilisez pas d’adoucissant. –...
  • Page 31 Tableau des programmes Soie / De 30 °C à froid maximum 1,0 kg Article Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine. Conseil Placez les bas fins et les soutiens-gorge dans un petit sac de la- vage.
  • Page 32: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Cycles Esso- Esso- d'eau d'eau rage in- rage lavage rinçage termé- final diaire 1)2) Coton Synthétique Délicat – Laine / Automatic + Chemises – Express 20 Textile foncé Jeans – Textile sport Chaussures de –...
  • Page 33 Déroulement des programmes d = Niveau d’eau peu élevé Particularités du déroulement : ( = Niveau d’eau moyennement Infroissable : élevé Le tambour tourne encore pendant e = Niveau d’eau élevé maximum 30 minutes après la fin du programme afin d’éviter les plis. Excep- a = Rythme intensif tion : Dans le programme Laine, il n’y a b = Rythme normal...
  • Page 34: Symboles D'entretien

    Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve Les points indiquent la température. donnent la température maximale à Température normale laquelle vous pouvez laver l’article. Température réduite Sollicitation mécanique nor- Ne pas mettre dans un male sèche-linge Sollicitation mécanique déli- cate Repassage Sollicitation mécanique parti-...
  • Page 35: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Annulation Interruption ^ Mettez le lave-linge hors tension en Vous pouvez annuler un programme de appuyant sur la touche K. lavage à tout moment après son dé- marrage. Pour poursuivre, procédez comme suit: ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. ^ Remettez le lave-linge sous tension au moyen de la touche K.
  • Page 36: Sécurité Enfants

    Modification du déroulement du programme Ajout/retrait de linge Sécurité enfants ^ Appuyez sur la touche Porte jusqu’à La sécurité enfants du programme ce que la porte s’ouvre. empêche que la porte ne s’ouvre ou ^ Ajoutez ou retirez du linge. que le programme ne soit interrompu pendant le processus de lavage.
  • Page 37: Lessive

    Lessive Choisir le bon détergent Lessive Agent Adou- d'impré- cissant univer- couleur linge spé- gnation** selle délicat ciale* Coton – – – Synthétique – – – Délicat – – – – Laine / – – – – Automatic + – –...
  • Page 38 * Lessive spéciale : Détergents qui ont été spécialement conçus pour ce programme de lavage ou ces articles (par ex. Miele CareCollection, Chapitre " Accessoires en option ") ** Utilisez uniquement des produits d'imperméabilisation portant l'indication " convient pour textiles avec membranes ", car ces produits se basent sur des liaisons fluor.
  • Page 39: Adoucissant

    Lessive Vous pouvez utiliser tous les détergents Adoucissant conçus pour le lavage en lave-linge. Lorsque l'eau atteint une catégorie de Les instructions et les indications de dureté II et III, vous pouvez ajouter un dosage sont mentionnées sur l’embal- produit adoucissant. Le dosage exact lage du détergent utilisé.
  • Page 40: Produits De Traitement Du Linge Après Lavage

    Lessive Produits de traitement du linge Après plusieurs amidonnages auto- après lavage matiques, nettoyez le tiroir à pro- Les assouplissants duits, en particulier le tuyau d’aspi- donnent aux textiles une certaine dou- ration. ceur au toucher et réduisent la charge statique lors du séchage en machine.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour (Info Nettoyage du tiroir hygiène) d'évacuation des détergents Les lavages à basses températures et/ Les compartiments pour le prélavage et ou à l'aide de détergents liquides peu- le lavage principal du tiroir d'évacua- vent engendrer l'apparition de germes tion des détergents sont auto-net- et d'odeurs désagréables.
  • Page 42 Nettoyage et entretien Nettoyage du siphon et du canal Procédez à un nettoyage plus soi- gné du siphon et du canal de l'as- souplissant après avoir utilisé plu- sieurs fois de l'amidon. L'amidon peut en effet s'agglomérer à ces en- droits.
  • Page 43: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien ^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Un filtre protège les vannes d'admis- sion d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé...
  • Page 44: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Que faire si . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 45: L'un Des Messages D'erreur Suivants S'affiche

    Résolution des problèmes L'un des messages d'erreur suivants s'affiche Anomalie Cause Solution Défaut L’arrivée d’eau est Assurez-vous que : arrivée d'eau verrouillée ou – le robinet d’arrivée Ouvrir robinet d'eau bloquée par d’eau est suffisamment quelque chose. ouvert ; – le tuyau d’arrivée n’est pas plié...
  • Page 46: Les Messages D'erreur Suivants S'affichent À La Fin Du Programme

    Résolution des problèmes Les messages d’erreur suivants s’affichent à la fin du programme Anomalie Cause Solution Contrôle dosage Il y a une formation de Vérifiez que : mousse excessive pen- – la quantité de détergent est dant le lavage. bien dosée. –...
  • Page 47: Anomalie Pendant La Pesée Ou Le Réglage Du Point Zéro

    Résolution des problèmes Anomalie pendant la pesée ou le réglage du point zéro Anomalie Cause possible Solution ^ Procédez au réglage du point Malgré un tambour À la mise hors tension zéro : plein, l'afficheur in- du lave-linge, il y avait dique une charge de du linge dans le tam- –...
  • Page 48: Problèmes D'ordre Général

    Résolution des problèmes Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution Les pieds de machine sont Ajustez l'appareil pour L'appareil vibre pendant l'essorage. mal réglés et ne sont pas qu'il soit bien stable et bloqués. bloquez les pieds. On entend des bruits de Ce n'est pas un défaut.
  • Page 49: Un Résultat De Lavage Peu Satisfaisant

    Résolution des problèmes Un résultat de lavage peu satisfaisant Anomalie Cause Solution Le résultat de la- Les détergents liquides – Utilisez un détergent en vage n'est pas sa- ne contiennent pas poudre contenant des tisfaisant avec du d'agents de blanchi- agents de blanchiment.
  • Page 50: La Porte Ne S'ouvre Pas

    Résolution des problèmes La porte ne s’ouvre pas Cause Solution Branchez la fiche à contact de protection dans la Le lave-linge n’est pas rac- cordé électriquement et/ou prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche K. il n’est pas enclenché. La sécurité...
  • Page 51: Ouvrir La Porte De Chargement En Cas De Système D'évacuation Bouché Et/Ou De Panne De Courant

    Résolution des problèmes Ouvrir la porte de chargement Système d'évacuation bouché en cas de système d'évacua- Si le système d'évacuation est bouché, tion bouché et/ou de panne de une quantité d'eau plus importante est courant présente dans l'appareil (max. 25 l). ^ Mettez le lave-linge hors tension.
  • Page 52 Résolution des problèmes Lorsque toute l'eau s'est écoulée: Si le filtre n'est pas replacé et re- vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de l'appareil. Afin d'éviter les pertes de détergent, ajoutez env. 2 l d'eau dans la boîte à produit pour détergent après le net- toyage du filtre.
  • Page 53: Service Après-Vente

    Pour plus d'informations sur les condi- tions, référez-vous au livret de la ga- rantie. Accessoires contre supplément Pour ce lave-linge, vous pouvez vous procurer les accessoires contre supplé- ment chez votre revendeur Miele ou au service après-vente de Miele.
  • Page 54: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Tuyau d'admission Système Water- h Compartiment à produits proof i Porte de chargement b Raccordement électrique j Clapet pour filtre, pompe et verrouil- c -f Tuyau de vidange (avec coude lage de sécurité pivotant et amovible) avec les possi- k Quatre pieds réglables en hauteur bilités de conduite d'évacuation...
  • Page 55: Vue Arrière

    Montage et raccordement Vue arrière a Plaque de recouvrement avec possi- e Support de transport pour tuyaux bilité de prise pour le transport d’arrivée d’eau et de vidange b Branchement électrique f Sécurité rotative avec tiges de trans- port c Tuyau d’admission Système Water- g Support de transport pour tuyaux proof d’arrivée d’eau et de vidange et sup-...
  • Page 56: Surface D'installation

    être fixé au moyen 1. Tirez sur le cache de la sécurité rota- d'éclisses. Celles-ci sont disponi- tive. bles chez votre distributeur Miele ou au service après-vente Miele. Sinon 2. Utilisez un tournevis pour retirer le l'appareil risque de tomber du socle crochet supérieur.
  • Page 57 Montage et raccordement ^ A l'aide de la clé à fourche fournie, ^ Faites ensuite pivoter de 90° la tige faites pivoter de 90° la tige de trans- droite de la sécurité de transport. port gauche. ^ Retirez la tige de transport. ^ Retirez la tige de transport.
  • Page 58: Montage De La Sécurité De Transport

    Montage et raccordement Obturez les orifices de la sécu- rité du transport enlevée ! Si vous n'obturez pas les orifices, vous ris- ques de vous blesser. ^ Fixez les tiges de transport à l'arrière du lave-linge. Veillez à ce que le cro- chet supérieur se trouve au-dessus du support.
  • Page 59: Équilibrage Du Lave-Linge

    Montage et raccordement Équilibrage du lave-linge Les profilés d'adaptation permettent d'adapter la hauteur du panneau de commande de la machine à la hauteur des tiroirs. Une installation inappropriée augmente la consommation d'eau et d'énergie. Par ailleurs, le lave-linge risquerait de bouger.
  • Page 60: Colonne Lavage-Séchage

    T 200, T 4000 ou T 8000 lavage-séchage avec un sèche-linge (WTV 412) Miele (de série T 200, T 4000, T 7000 ou T 8000). Pour ce faire, il faut utiliser un set intercalaire, disponible auprès du service après-vente ou de votre dis- tributeur Miele.
  • Page 61: Système De Protection Contre Les Fuites D'eau Miele

    – Bac récolteur Le système de protection contre les fui- L'eau qui s'échappe du lave-linge à tes d'eau Miele assure une protection la suite d'une étanchéité défec- complète face aux dégâts des eaux tueuse est récoltée dans le bac ré- provoqués par les lave-linges automati-...
  • Page 62: Admission D'eau

    Le remplacement d'un système défec- tueux ne peut être effectué que par un Ne la plongez jamais dans un liquide! système waterproof Miele d'origine. Le filtre anti-saleté qui se trouve à l'intérieur de l'écrou-raccord de l'électrovanne ne peut être retiré afin de protéger la vanne de sécurité.
  • Page 63: Vidange

    Si nécessaire, le tuyau peut être prolon- gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les accessoires nécessaires sont disponi- bles auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele. a Adaptateur Pour des hauteurs de refoulement su- périeures à 1 m (jusqu'à 1,8 m), une b Ecrou-raccord pour l'évier...
  • Page 64: Raccordement Électrique

    Montage et raccordement Raccordement électrique L'appareil est équipé d'un câble d'ali- mentation et d'une fiche moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz. En cas d'utilisation d'une prise, tenir compte de ce qui suit : La prise Euro doit toujours être acces- sible afin de pouvoir déconnecter l'ap- pareil.
  • Page 65: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Données de consommation Électricité Durée en kWh en litres Coton 95 °C 7,0 kg 2,20 2 heures 29 mn 60 °C* 7,0 kg 0,82 2 heures 59 mn 60 °C* 3,5 kg 0,82 2 heures 29 mn 40 °C 7,0 kg 0,70...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 634 mm Profondeur porte ouverte 1 092 mm Poids 98 kg Capacité 7 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre "Données de consomma- tion"...
  • Page 67: Menu Réglages

    Menu Réglages Langue Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à L'afficheur est disponible en plu- différents besoins. sieurs langues. Vous pouvez modifier ces réglages à Au-dessus du sous-menu Langue, vous tout moment. pouvez modifier la langue à utiliser. Ouverture du menu Réglages Le drapeau derrière le mot Langue ^ Mettez le lave-linge sous tension.
  • Page 68: Rythme Délicat

    Menu Réglages Rythme délicat Refroidissement bain Lorsque la fonction Délicat est ac- À la fin du lavage principal, un com- tivée, les rotations du tambour sont plément d’eau arrive dans le tambour réduites. Vous pouvez ainsi laver en pour refroidir l'eau de lavage. douceur des textiles légèrement Le refroidissement du bain de lavage a souillés.
  • Page 69: Code

    Menu Réglages Code Le message de confirmation suivant apparaît dans l’afficheur : Le code PIN protège votre lave-linge contre l’utilisation par des tiers. Code activé Si ce code est activé, vous devez saisir un code d’accès avant de pouvoir utili- ser le lave-linge.
  • Page 70: Unité De Température

    Menu Réglages Unité de température Bip de validation Vous pouvez afficher la température en L’activation d’une touche est degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit. confirmée par un signal acoustique. La température sélectionnée est in- Par défaut, le bip de validation est dé- diquée par une coche L.
  • Page 71: Veille

    Menu Réglages Veille Mémoire L’afficheur s’assombrit et le témoin Au lancement du programme, l’appa- lumineux Start/Stop clignote lente- reil mémorise les paramètres sélec- ment afin d’économiser de l’énergie. tionnés : option choisie, température ou vitesse d’essorage modifiée. D’ordinaire, l’afficheur s’assombrit dans les cas suivants : La prochaine fois que vous sélectionne- rez le programme de lavage, le lave-...
  • Page 72: Produits Optionnels

    à laver. Grâce à la Miele lessive pour textile moderne mise au point de ses lessives spéciales Le produit de lavage spécial Miele pour (CareCollection) et de ses produits textile moderne assure un lavage et un d'entretien, Miele vous propose un sys- entretien particulièrement délicats et ef-...
  • Page 73 Produits optionnels Miele lessive UltraWhite Miele lessive pour textiles délicats Cette lessive Miele sous forme de La lessive pour textiles délicats permet poudre se prête particulièrement au la- un lavage et un entretien en toute dou- vage du linge blanc, du linge clair et du ceur de vos textiles délicats, tels que la...
  • Page 76 Sous réserve de modifications/5011 M.-Nr. 09 257 470 / 00...

Table des Matières