Publicité

Liens rapides

Français
Guide de l'utilisateur
Metro
Inclinaison fixe
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE FAUTEUIL
Conservez ce guide pour vous y référer dans le futur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Etac Convaid Metro

  • Page 1 Français Guide de l’utilisateur Metro Inclinaison fixe LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL Conservez ce guide pour vous y référer dans le futur...
  • Page 2: Service D'assistance À La Clientèle

    Numéro gratuit: 1-844-US-Mobility (844-876-6245) Téléphone: (310) 618-0111 Fax: (310) 618-8811 Courriel: convaidsales.us@etac.com Courriel international: international.convaid.us@etac.com Site web: www.etac.us.com Les heures d’assistance technique ou d’informer le service des réparations sont du lundi au vendredi, de 6h à 14h30 HNP. Avant d’appeler: Veuillez remplir le formulaire suivant.
  • Page 3: Table Des Matières

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Table des matières Aperçu des produits Définition des symboles ..........1 Avertissements .
  • Page 4: Lire Avant L'utilisation Du Fauteuil

    Convaid au www.etac.us.com et peut être imprimée en plus grand format. Des instructions vidéo supplémentaires sont également disponibles à titre de référence.
  • Page 5: Choisissez Le Bon Fauteuil Et Les Bons Accessoires De Sécurité

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Ce symbole désigne un fauteuil roulant qui ne peut pas être utilisé comme siège dans un véhicule à moteur. Ce fauteuil roulant n’est pas conforme à la norme WC19 (RESNAWC-4:2012 ou ISO7176-19:2008) et ne peut pas être utilisé comme siège de véhicule pour transporter l’utilisateur dans un véhicule.
  • Page 6: Avertissements Généraux

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Avertissements généraux ATTENTION: Pour éviter de faire basculer le fauteuil, ne suspendez pas d’objets sur la poignée de poussée. ATTENTION: Assurez-vous que les roues sont correctement installées. Vous entendrez un « clic » lorsque les roues sont verrouillées en place. ATTENTION: Sécurisez toujours l’utilisateur avec la ceinture de sécurité...
  • Page 7 GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Le Métro Le Métro avec accessoires de transportation en véhicule...
  • Page 8: Déballage

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Déballage Déballage du fauteuil roulant Assurez-vous que tous les éléments suivants sont inclus avec le fauteuil roulant: • Appuis-pieds gauche et droit • Tous les accessoires que vous avez commandés • Clé hexagonale (5/32)
  • Page 9: Installations Et Ajustements

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Installations et ajustements Dépliage du fauteuil roulant 1. Déposez le fauteuil à plat sur le sol et détachez la sangle de fermeture. Fig. 1 2. Placez le fauteuil sur ses roulettes avant, saisissez le côté de la poignée de poussée et appuyez sur le tube du siège. Fig.
  • Page 10: Pliage Du Fauteuil Roulant

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Pliage du fauteuil roulant 1. Faites pivoter les appuis-pieds sur le côté. Fig. 7 & 8 2. Déverrouillez la barre de verrouillage arrière en donnant un léger coup de pied au centre de la barre. Fig. 9 3.
  • Page 11: Guide D'appareillage

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Guide d’appareillage Les fauteuils roulants légers et pliables de Convaid ne sont pas que de simples sièges pratiques. Pour commander la bonne taille de fauteuil, il faut d’abord déterminer la taille, le poids et les dimensions de la surface d’assise de l’utilisateur.
  • Page 12: Profondeur Du Siège

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Profondeur du siège Mesurez à partir de la partie la plus postérieure des fesses jusqu’à l’arrière du genou. Soustrayez de cette mesure 25mm- 51mm pour donner à l’utilisateur suffisamment d’espace entre le siège et l’arrière de son genou. Fig. 16 Fig.
  • Page 13: Roues

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Roues Roues à déclenchement rapide RETRAIT DES ROUES 1. Pour retirer les pneus, appuyez sur la goupille de verrouillage de la roue arrière et maintenez-la enfoncée. Saisissez la roue et tirez. 2. Aucun outil n’est nécessaire pour retirer la roue. Fig.
  • Page 14: Verrouillage Et Déverrouillage

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Verrouillage et déverrouillage des roues Convaid fabrique deux types de verrous à roue : à activation à main ou à pied. ATTENTION: Un soin et un entretien appropriés sont essentiels pour assurer le bon fonctionnement des verrous à commande au pied. ATTENTION: Lorsque vous activez le verrou des roues, n’utilisez pas une force excessive pour engager les verrous avec votre pied.
  • Page 15: Mode D'emploi

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Mode d’emploi Ceinture de positionnement à trois points d’ancrage La ceinture de positionnement à trois points d’ancrage est en option avec votre fauteuil roulant Métro. Ajustez la ceinture de manière à ce que l’utilisateur reste bien en place. La boucle à déclenchement rapide est attachée à...
  • Page 16: Appui-Pieds Ajustable

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Appuis-pieds ajustables Les appuis-pieds ajustables peuvent être déplacés d’avant en arrière ou de côté à côté. Pour ajuster l’angle, desserrez les deux boulons situés sur la base de l’appui-pied et déplacez-la à la position souhaitée. Resserrez ensuite les boulons. Fig. 28 - 30 Fig.
  • Page 17: Ajustement En Hauteur Des Appuis-Pieds

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Ajustement en hauteur des appuis-pieds La hauteur entre le siège et les appuis-pieds est mesurée de l’arrière du genou jusqu’au talon. Les pieds ou les talons doivent être confortablement installés sur la base de l’appui-pied (figure 35). Tous les appuis- pieds Convaid sont ajustables en hauteur.
  • Page 18: Accessoires

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Accessoires Panier de rangement sous le siège 1. Fixez la sangle du bouton central en la passant par-dessus la barre arrière et en accrochant le bouton à l’arrière du panier. Fig. 44 2. Bouclez la sangle du bouton latéral sur le tube du fauteuil roulant (juste au-dessus de l’essieu arrière) et fermer le bouton.
  • Page 19: Option De Transportation En Véhicule Motorisé

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Option de transportation par véhicule motorisé Le modèle de transportation par véhicule a été soumis à des essais de collision et a réagi de manière satisfaisante lors d’une décélération de 30mph/20g. Convaid répond aux normes RESNA WC19.
  • Page 20: Informations Importantes

    GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Informations importantes Instructions d’entretien, d’utilisation et de sécurité ATTENTION: • Pour des raisons de sécurité, la ceinture de sécurité doit être utilisée à tout moment. • Ne laissez par l’utilisateur du fauteuil sans surveillance. • Ne pas trop serrer la ceinture de l’utilisateur. •...
  • Page 21 GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID 4. Instructions de sécurité • Suivez les instructions de pliage et de dépliage. • Ne laissez jamais l’utilisateur et son fauteuil sans surveillance. • N’essayez pas de monter ou de descendre des escaliers, des escaliers mécaniques, des pentes abruptes ou des surfaces glacées ou glissantes avec un fauteuil occupé.
  • Page 22 GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID • Lorsque vous descendez un trottoir, approchez le trottoir à l’envers. Abaissez les roues arrière sur le trottoir et continuez vers l’arrière en allégeant les roues avant pour qu’elles puissent être abaissées en douceur. • Lors du transfert de l’utilisateur vers ou depuis son fauteuil, appliquez le blocage des roues.
  • Page 23 GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Fiche de vérification de la fonctionnalité Toutes les Aux 3 mois Aux 6 mois et/ou les dommages des éléments suivants semaines nécessaire Jantes et pneus • Verrouillage des roues et freins à main • Accessoires • Essieux des roues avant et arrière •...
  • Page 24 GUIDE DE L’UTILISATEUR CONVAID Nettoyage du revêtement : Le revêtement du siège et du dossier peut être facilement enlevé, lavé, séché à l’air (nécessite un tournevis Philips) et remis en place sur le fauteuil. Utilisez un détergent standard pour laver le tissu. Les parties rembourrées peuvent également être retirées du fauteuil, lavées ou essuyées avec un chiffon humide.
  • Page 25 Détaillant:_____________________________________________________________________________ Adresse:______________________________________________________________________________ Téléphone:______________________________ Site internet:___________________________________ Contact:_____________________________ Courriel:__________________________________________ Numéro de série:_______________________________________________________________________ Convaid Products, LLC 2830 rue California, Torrance, CA 90503, ÉU Appel gratuit aux ÉU: 1-844-US-Mobility (844-876-6245) • Téléphone: (310) 618-0111 Fax: (310) 618-8811 • Courriel: convaidsales.us@etac.com Courriel international: international.convaid.us@etac.com www.etac.us.com...
  • Page 28: Garantie

    États-Unis et peut varier dans d’autres pays. Convaid Products, LLC 2830 rue California, Torrance, CA 90503, ÉU Appel gratuit aux ÉU: 1-844-US-Mobility (844-876-6245) • Téléphone: (310) 618-0111 Fax: (310) 618-8811 • Courriel: convaidsales.us@etac.com Courriel international: international.convaid.us@etac.com www.etac.us.com UG2002-FRE-Rev.00 2020-02-11...

Table des Matières