Cattini Oleopneumatica YAK 415/R Manuel Pour L'utilisation, L'installation Et L'entretien

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SOLLEVATORE OLEOPNEUMATICO
Manuale d'uso e manutenzione
AIR-HYDRAULIC JACK
Operating and maintenance manual
LUFTHYDRAULISCHE HEBEVORRICHTUNG
Bedienungsanleitung
CRIC OLEOPNEUMATIQUE
Manuel pour l'utilisation et l'entratien
GATO OLEONEUMATICO
Manual uso y mantenimiento
Modello - Model - Modell - Modèle - Modelo
YAK 415/R
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cattini Oleopneumatica YAK 415/R

  • Page 26 FRANÇAISE INTRODUCTION............................28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................28 EMBALLAGE ............................... 28 MISE EN SERVICE ............................29 UTILISATION ..............................30 GARANTIE ..............................30 ENTRETIEN RÉSERVÉ À L’UTILISATEUR FINAL ..................30 ENTRETIEN RÉSERVÉ À UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ..........31 FICHE TECHNIQUE ............................. 33 DESSINS ..............................
  • Page 27 Cric Oleopneumatique, Modèle YAK 415/R...
  • Page 28: Introduction

    INTRODUCTION Cher Client, avant d’utiliser le cric, il est important de lire attentivement les présentes instructions et de se familiariser avec les symboles de sécurité. - Le présent manuel fait partie intégrante de la machine, il doit être soigneusement conservé et doit rester à la disposition de l’opérateur pour pouvoir être consulté...
  • Page 29: Mise En Service

    MISE EN SERVICE MONTAGE 1)Sortez la barre de commande, le cric et les rallonges du carton. 2) De ́ vissez les deux e ́ crous POS. 15 DE LA VUE ÉCLATÉE YAK415/R POS. 15 DE LA VUE ÉCLATÉE YAK415/R de l’inte ́ rieur du cha ̂ ssis. FIG.10 3) De ́...
  • Page 30: Utilisation

    MISE A ̀ LA CASSE ET É LIMINATION -L’e ́ limination des lubrifiants doit e ̂ tre effectue ́ e conforme ́ ment aux lois anti-pollution en vigueur. -La mise a ̀ la casse du cric et des parties qui le composent devra e ̂ tre effectue ́ e par l’utilisateur conforme ́ ment aux termes de loi en vigueur.
  • Page 31: Entretien Réservé À Un Technicien Professionnel Qualifié

    CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE IMPORTANT : la quantité maximale d’huile contenue dans le cric est de 3.5 L. Huile compatible : ATF DEXRON IID Pour contrôler le niveau d’huile, procéder comme suit : 1. Effectuer la procédure de purge de l’air (voir section suivante). 2.
  • Page 32 FUITES D’HUILE - Fuite au niveau du silencieux 5 - A04537 5 - A04537 : Le groupe de pompage 25 - A04537 25 - A04537 ou les joints 21,24 - A04537 21,24 - A04537 pourraient être usés ; les changer si besoin. - Fuite au niveau du dépresseur : Contrôler le niveau d’huile pour s’assurer qu’il n’est pas trop élevé.
  • Page 33: Fiche Technique

    Essais effectués dans le respect de la norme ISO/R 1680 - 1970. Instrument : PHONOMETRE ANALYSEUR DE PRECISION LARSON DAVIS 800B conforme aux normes IEC 804E651 classe 1 taré avec calibreur Larson Davis Ca 250 114/b 250Hz, avant et après les mesures. Dimensions d’encombrement - YAK 415/R 1004 mm 39.5 in 399 mm 15.7 in...
  • Page 44: Demande De Pièces Détachées

    RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO LA RICHIESTA DI PARTI DEVE ESSERE OBBLIGATORIAMNETE CORREDATA DAI SEGUENTI DATI: 1) MODELLO DEL SOLLEVATORE 2) NUMERO DI MATRICOLA 3) CODICE PARTE (CODE) 4) QUANTITA’ REQUESTING SPARE PARTS WHEN ORDERING SPARE PARTS, THE FOLLOWING MUST BE SPECIFIED: 1) LIFT MODEL 2) SERIAL NUMBER 3) PART CODE (CODE)
  • Page 46 TAV 1...
  • Page 47 TAV 2...
  • Page 48 TAV 3...
  • Page 49 TAV 4...
  • Page 50 TAV 5...
  • Page 51 TAV 6...
  • Page 52 TAV 7...

Table des Matières