Les langues disponibles

Les langues disponibles

Kundenservice / Importeur | Customer Service / Importer
Service après-vente / Importateur | Klantenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland (Germany | Allemagne | Duitsland)
Tel.: +49 38851 314650*
* (Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.)
(Calls to German landlines are subject to your provider's charges.)
(Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.)
(Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw provider.)
04422_Cover_Foldout_Page_V1.indd 1
04422_Cover_Foldout_Page_V1.indd 1
04422
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Operating instructions
EN
starting on page 17
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 32
Gebruikershandleiding
NL
vanaf pagina 48
BEACHTEN!
DE
Auf der Ausklappseite dieser Gebrauchsanleitung fi nden Sie eine Über-
sicht der Heißluftfritteuse sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen
zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese Seite beim Lesen der
Gebrauchsanleitung immer geöff net.
PLEASE NOTE!
EN
On the foldout page of these operating instructions you will fi nd a dia-
gram of the hot air frying machine, together with all the accessories
and illustrations on the operation of the device. Please ensure that this
page is visible when you read the operating instructions.
À OBSERVER !
FR
Sur la page rabattable du présent mode d'emploi, vous trouverez un
aperçu du friteuse à chaleur tournante et de tous ses accessoires ain-
si que les illustrations se rapportant au maniement de l'appareil. Veuil-
lez laisser cette page toujours ouverte lorsque vous consultez le mode
d'emploi.
OPGELET!
NL
Op de uitklapzijde van deze gebruikershandleiding vindt u een overzicht
van de heteluchtfriteuse alsook alle toebehoren en alle afbeeldingen
voor de bediening van het apparaat. Laat deze pagina tijdens het lezen
van de gebruikershandleiding altijd geopend.
27.12.2019 09:40:48
27.12.2019 09:40:48
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte 04422

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Kundenservice / Importeur | Customer Service / Importer ab Seite 3 Service après-vente / Importateur | Klantenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Operating instructions Am Heisterbusch 1 starting on page 17 19258 Gallin Deutschland (Germany | Allemagne | Duitsland) Mode d’emploi...
  • Page 34: Explication Des Symboles

    Sommaire Composition ______________________________________________________ 33 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 33 Utilisation conforme ________________________________________________ 34 Consignes de sécurité ______________________________________________ 34 Avant la première utilisation __________________________________________ 37 Utilisation _________________________________________________________ 38 Conseils __________________________________________________________ 39 Utilisation et préparation _____________________________________________ 40 Nettoyage, entretien et rangement _____________________________________ 41 Dépannage _______________________________________________________ 42 Caractéristiques techniques __________________________________________ 43 Mise au rebut ______________________________________________________ 43...
  • Page 35: Composition

    Composition • Friteuse à chaleur tournante (1 x) • Panier (1 x) • Tiroir (1 x) • Mode d’emploi (1 x) Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le service après-vente.
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • L’appareil est prévu pour faire griller, cuire, décongeler et réchauff er les aliments. • Cet appareil n’est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont frits à l’huile. Cet appareil fonctionne à chaleur tournante ! Ne remplissez pas le tiroir avec le panier de trop grandes quantités d’huile végétale ou de graisse de friture ! Ne versez aucun liquide (par ex.
  • Page 37 ATTENTION : surfaces chaudes ! À l’utilisation, l’appareil devient très chaud. Prenez soin de ne pas entrer en contact avec les parties chauff ées pen- dant et après l’utilisation de l’appareil. Lorsque l’appareil fonctionne ou immédiatement après l’avoir arrêté, seuls la poignée et le panneau de commande peuvent être saisis.
  • Page 38 ■ Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d’eau de condensation ! ■ De la vapeur chaude peut s’échapper de l’appareil en cours de fonctionnement ainsi qu’à l’extraction du tiroir. Tenez de ce fait vos mains et votre tête éloignées de la zone de danger (par ex.
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Enlevez de l’appareil les éventuels fi lms protecteurs, adhésifs et protections de trans- port. N’ôtez jamais la plaque signalétique de l’appareil ni les éventuelles mises en garde apposées. • Avant de déguster votre premier mets, nous vous recommandons une première uti- lisation en guise de test qui servira à...
  • Page 40: Utilisation

    gramme sélectionné préalablement (hormis le programme « Manuel ») apparaît sur l’affi chage DEL (5) et la température programmée et le temps restant sur la minuterie s’affi chent à l’écran. Le programme sélectionné se poursuit jusqu’à ce que la durée programmée sur la minuterie se soit écoulée ou que l’appareil soit éteint manuelle- ment (voir paragraphes «...
  • Page 41: Éléments De Commande Et Fonctions

    Éléments de commande et fonctions L’appareil est doté des éléments de commande et fonctions suivants : Éléments de commande Fonctions Durée de chauff e (1 à 60 minutes par pas Champs + et – Minuterie de 1 minute) Température (80 à 200 °C par pas de Champs + et –...
  • Page 42: Utilisation Et Préparation

    • En ce qui concerne les produits surgelés, suivez les préconisations de temps et de température du fabricant. Pour obtenir un résultat croustillant, n’ajoutez jamais de corps gras à la préparation des produits surgelés industriels, ceux-ci étant en règle générale déjà préfrits. Le temps de préparation devra éventuellement être revu un peu à...
  • Page 43: Nettoyage, Entretien Et Rangement

    6. Lancez le programme sélectionné en exerçant une pression sur le champ . Le symbole (16) et le symbole (24) s’affi chent à l’écran pour indiquer que l’appareil chauff e. La température et la durée de la minuterie peuvent également être modifi ées pendant la cuisson.
  • Page 44: Dépannage

    5. Au besoin, nettoyez le bâti de l’appareil (2), l’intérieur du logement du tiroir et les résistances thermiques avec un chiff on humide et un détergent doux. 6. Laissez sécher complètement toutes les pièces avant d’assembler ou de ranger l’appareil. 7.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    60 minutes Classe de protection : Identifi ant mode d’emploi : Z 04422 M DS V2 1219 Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environne- ment en les déposant à un point de collecte prévu à cet eff et.
  • Page 46: Idées De Recettes

    Idées de recettes Consignes de temps et de température de cuisson Veuillez noter que les températures et temps de cuisson sont des valeurs moyennes. Nous ne pouvons pas garantir un réglage idéal pour la préparation de vos ingrédients, car ils sont tous diff érents de part leurs tailles, formes, marques et origines. Les temps de cuisson eff...
  • Page 47 Crevettes à la noix de coco Ingrédients : crevettes (décortiquées et vidées) Pour la panure : env. ½ tasse de farine env. ½ tasse de fl ocons de noix de coco env. ½ tasse de panure ou de chapelure 1 ou 2 blancs d’œuf Préparation : 1.
  • Page 48: Bâtonnets De Courgette

    Préparation : 1. Réserver le blanc d’œuf, la farine et la panure (ou la chapelure) dans trois récipients distincts. 2. Couper les blancs de poulet en lanières de taille égale. 3. Assaisonner les lanières de poulet avec le sel et le poivre. 4.
  • Page 49 Chaussons aux pommes Ingrédients : 1 à 2 pommes 1 rouleau de pâte feuilletée du rayon frais 50 g de sucre roux 2 cuillères à soupe de farine 1 à 2 cuillères à soupe de jus de citron à volonté cannelle Préparation : 1.
  • Page 66 04422_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 64 04422_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 64 27.12.2019 09:39:16 27.12.2019 09:39:16...

Ce manuel est également adapté pour:

01600

Table des Matières