Télécharger Imprimer la page

Kohler K-449 Guide D'installation Et D'entretien page 19

Publicité

Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Record your model number below
For service parts information, visit
for future reference:
www.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
Consigner le numéro de modèle ci-
information, visit www.us.kohler.com.
dessous pour toute référence
ultérieure:
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
Apunte abajo su número de modelo
www.kohler.com/serviceparts.
para referencia futura:
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www.us.kohler.com.
Para información sobre piezas de
repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra
información, visite www.us.kohler.com.
All Installations: Loosely attach the
Hold the slide bar against the posts
4
5
escutcheons (if present) and posts
to align them. Remove the bar and
with the screws.
tighten the screws.
Toutes les poses: Attacher les
Tenir la barre coulissante contre les
appliques (le cas échéant) et les
montants pour les aligner. Retirer la
montants avec les vis, sans serrer.
barre et serrer les vis.
Todas las instalaciones: Fije sin
Sostenga la barra deslizante contra
apretar los chapetones (si los hay) y
los postes para alinearla. Retire la
los postes con los tornillos.
barra y apriete los tornillos.
1205287-2-A
1
Mark the hole locations over a stud.
Important Information
Bottom hole must be 48" (1219 mm)
Observe all local plumbing and building
minimum from the floor.
codes.
Mount the slide bar to stud framing. Wall
Marquer les emplacements des
anchors will not support the slide bar.
orifices sur un montant. Les orifices
Escutcheons are purchased separately.
du bas doivent se trouver à 48" (1219
mm) au moins du plancher.
Informations importantes
Respecter tous les codes de plomberie
Marque las ubicaciones de los
et de bâtiment locaux.
orificios en el poste de madera. El
Monter la barre coulissante sur l'ossat-
orificio inferior debe quedar a 48"
ure. Les chevilles d'ancrage ne suppor-
(1219 mm) mínimo desde el piso.
tent pas la barre coulissante.
Les appliques sont vendues séparé-
ment.
Información importante
Cumpla con todos los códigos locales
de plomería y construcción.
Monte la barra deslizante a la estructura
de postes de madera. Los anclajes de
pared no podrán sostener la barra
deslizante.
Hold the post while installing the pin.
Align the hole in the lock assembly
6
7
Use a bladed screwdriver to secure.
with the hole in the slide bar.
Tenir le montant pendant la pose de
Aligner l'orifice dans le verrou sur le
la goupille. Utiliser un tournevis à
trou dans la barre coulissante.
lame pour fixer en place.
Alinee el orificio del ensamble de
Sostenga el poste al instalar la
fijación con el orificio de la barra
clavija. Utilice un destornillador plano
deslizante.
para fijar.
2
Tile or Solid Surface: Drill a 3/16"
hole through the finished surface
only, not into the stud.
Surface carrelée ou solide: Percer
un trou de 3/16" à travers la surface
finie seulement, et non dans le
montant.
Superficie de azulejo o sólida:
Taladre un orificio de 3/16" a través
de la superficie acabada solamente,
no dentro del poste de madera.
28"
(711 mm)
48"
(1219 mm)
MIN
Stop here.
Arrêter ici.
Pare aquí.
Install the slide bar onto the pins.
8
Secure with the setscrews.
Poser la barre coulissante sur les
goupilles. Fixer avec les vis d'arrêt.
Instale la barra deslizante sobre las
clavijas. Fije con los tornillos de
fijación.
Sealant
Mastic
3/16"
Sellador
3
Escutcheon Installation (Optional):
Apply sealant into the groove on the
back of the escutcheon.
Installation des appliques (en
option): Appliquer du mastic dans
la rainure sur l'arrière de l'applique.
Instalación del chapetón
(Opcional): Aplique sellador en la
ranura en el lado posterior del
chapetón.
Press the caps into the ends of the
9
slide bar.
Enfoncer les capuchons dans les
extrémités de la barre coulissante.
Presione las tapas en los extremos
de la barra deslizante.

Publicité

loading