Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Homeowners Guide
Thermostatic Mixing Valves
K-402, K-404
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
1021063-5-B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-402

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Homeowners Guide Thermostatic Mixing Valves K-402, K-404 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1”...
  • Page 2 If you do not understand any of the temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE: Please fill in the blanks below and on the valve label.
  • Page 3 Date: ______________ Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing the Bold Look of Kohler. Kohler craftsmanship offers you a rare combination of proven performance and graceful sophistication that will satisfy you for years to come. The dependability and beauty of your Kohler faucet will surpass your highest expectations.
  • Page 4 If the existing water supply conditions match the factory conditions, the water temperature should be close to 104° F (40° C). If the water temperature differs, then remove and discard the plaster guard if it is still attached. 1021063-5-B Kohler Co.
  • Page 5 *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Page 6 In no event shall the liability of Kohler exceed the purchase price of the faucet. If the faucet is used commercially, Kohler warrants the faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration.
  • Page 7 It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com One-Year Warranty — Mexico (cont.) AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 1021063-5-B Kohler Co.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1021121 Valve 79146 Inlet Check/Stop Valve 79145 (2 Springs) Spring 1021119 1021118 Cartridge Screens & O-Rings 78915 Limit Stop **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts Kohler Co. 1021063-5-B...
  • Page 10 S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions de réglage de température dans ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. AVIS IMPORTANT: Veuillez s’il vous plait remplir l’espace ci-dessous et l’étiquette de la valve.
  • Page 11 Date: ______________ Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la ligne The Bold Look of Kohler. Le travail soigné des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous satisferont pour les années à...
  • Page 12 Si les conditions d’alimentation d’eau correspondent aux conditions de réglage en usine, la température d’eau devrait être d’environ 104° F (40° C). Si la température d’eau diffère, retirer et jeter le renfort en plâtre s’il est encore attaché. 1021063-5-B Français-3 Kohler Co.
  • Page 13 ″Réglage de température.″ Garantie limitée à vie pour les É.U. et le Canada Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à...
  • Page 14 La responsabilité de Kohler n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet. Si le produit est utilisé dans un commerce, Kohler garantit le produit contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation, en plus des autres termes de cette garantie...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie limitée à vie pour les É.U. et le Canada (cont.) distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dans des environnements commerciaux sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler. Kohler Co. Français-6 1021063-5-B...
  • Page 16 79146 Valve d'arrêt/entrée 79145 (2 ressorts) Ressort 1021119 1021118 Cartouche Tamis - Joints toriques 78915 Butée **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange 1021063-5-B Français-7 Kohler Co.
  • Page 17 Si usted no entiende las instrucciones de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. AVISO IMPORTANTE: Por favor, rellene los espacios en blanco más abajo y en la etiqueta de la válvula.
  • Page 18 Fecha: ______________ Gracias por elegir los productos de Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler. La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años.
  • Page 19 Si las condiciones de suministro existentes corresponden a las condiciones de fábrica, la temperatura del agua debe estar alrededor de 104° F (40° C). Si la temperatura del agua varía, retire y deseche el protector de yeso si aún está montado. Kohler Co. Español-3 1021063-5-B...
  • Page 20 Garantía limitada de por vida - Estados Unidos y Canadá Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 estará libre de problemas de fugas y goteo durante el uso normal residencial, siempre y cuando el comprador original sea el usuario del producto.
  • Page 21 Kohler se extenderá por encima del precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la misma estará libre de defectos de material y fabricación por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, junto a las demás condiciones de la...
  • Page 22 Precios de la Grifería KOHLER, desagües, coladores de fregadero Duostrainer , dispensadores de jabón y loción, y grifería de uso ® comercial están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler. Garantía de un año — México Sólo para México KOHLER CO.
  • Page 23 Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P.
  • Page 24 Verificación de la entrada / válvula de retención 79145 (2 resortes) Resorte 1021119 1021118 Cartucho Rejillas y empaques de anillo (O-rings) 78915 Limitador **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto 1021063-5-B Español-8 Kohler Co.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 1021063-5-...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 1021063-5-...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1021063-5-...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1021063-5-B...

Ce manuel est également adapté pour:

K-404