Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1054642-2-M
Showerheads
Pommes de douche
Cabezas de ducha
K-444, K-449, K-457,
K-939, K-965, K-966,
K-997, K-5240, K-10240,
K-10282, K-10284, K-10327,
K-10391, K-10548, K-10590,
K-10591, K-11742, K-12008,
K-12009, K-13137, K-14519,
K-14786, K-16166, K-16167,
K-16244, K-16245, K-45123,
K-45125, K-45215, K-45409,
K-45410, K-45411, K-45412,
K-45413, K-45417
USA/Canada: 1-800-4-KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2012 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-444

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Showerheads Pommes de douche Cabezas de ducha K-444, K-449, K-457, K-939, K-965, K-966, K-997, K-5240, K-10240, K-10282, K-10284, K-10327, K-10391, K-10548, K-10590, K-10591, K-11742, K-12008, K-12009, K-13137, K-14519,...
  • Page 2 Ne pas utiliser ce produit KOHLER à faible débit avec une vanne de douche qui permet à la température de l’eau de devenir trop chaude lorsque d’autres produits de plomberie sont utilisés.
  • Page 3 Con su mano, verifique con cuidado la temperatura del agua de la cabeza de ducha/ducha de mano mientras el inodoro se llena. Si el agua se vuelve notablemente más caliente, será necesario reemplazar la válvula de ducha con una válvula KOHLER compatible o devolver la cabeza de ducha/ducha de mano. Install the Showerhead Apply sealant tape.
  • Page 4 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 5 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 6 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 7 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 8 Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co.
  • Page 9 Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o recibo.
  • Page 10 2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo al consumidor.
  • Page 11 Kohler Co. 1054642-2-M...
  • Page 12 1054642-2-M...