Français
FR
(French)
GUIDE D'UTILISATION
Catégorie:
Ce produit est conçu pour l'installation et l'enlèvement d'éléments
de fixation filetés dans le bois, le métal et le plastique. L'utilisation
de pièces détachées et/ou d'accessoires qui ne sont pas fournis
par le fabriquant d'origine peu engendrer une diminution des
performances et/ou une augmentation de l'entretien et du niveau
de vibration; une telle utilisation provoque également l'annulation
totale de la responsabilité du fabriquant. Aucune autre utilisation
n'est autorisée. Réservé à un usage professionnel.
Alimentation en air comprimé
1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une pression de
6,3 bars (90 psi). Une pression plus élevée entraînerait une
usure nettement plus rapide.
2. Reliez l'outil à la ligne d'air en utilisant la conduite, le tuyau et
les raccords dans les dimensions indiquées dans le schéma.
3/8" (10mm)
10' (3m) MAX
1/4 NPT
Lubrification
1. Utilisez un lubrificateur sur la conduite d'air réglé pour
dispenser deux (2) gouttes d'huile SAE #10 par minute. Si
vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d'air,
ajoutez de l'huile de moteur dans l'unité d'admission une fois
par jour.
2. Pour l'engrenage et l'embrayage, utiliser de la graisse
contenant du bisulfure de molybdène tel que le CA131898
[14 oz (395 g)] de Chicago Pneumatic. Graissez l'embrayage
toutes les 12,000 heures.
Réglage de la torsion
Shut Off Clutch: Lorsque l'élément correct est monté,
connecter l'outil à la prise d'air. Prendre l'outil et l'appliquer
sur l'assemblage à serrer puis appuyer sur le levier de
commande. La rotation du moteur provoque le serrage de
l'assemblage au couple pré-réglé par action sur la tension du
ressort d'embrayage. Relâcher le levier et dégager l'outil de
l'assemblage
Roller Clutch: Lorsque l'élément correct est monté, connecter
l'outil à la prise d'air. Tenir l'outil fermement a l'endroit de la
boîte-moteur et presser l'outil à l'intérieur de la fixation à serrer,
le moteur démarre et serre la fixation au réglage du moment
requis, en ajustant les tensions sur le ressort de l'embrayage.
A cet instant, l'entraineur interne est désengagé, et l'air envoyé
sur le moteur, coupé.
Entretien
1. Après la première année, démonter et inspecter le moteur
pneumatique et l'embrayage à percussion tous les trois (3)
mois si l'outil est utilisé tous les jours. Changez les pièces
usées ou abîmées.
2. Les noms des pièces soumises à une forte usure sont
soulignés dans la liste des pièces.
Instructions originales
Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée
du contenu ou d'une partie du contenu est interdite. Cette restriction
s'applique en particulier aux marques de commerce, dénominations de
modéle, numéros de piéce et plans. N'utiliser que des piéces autorisées.
Aucun dégât ou défaut de fonctionnement résultant de l'utilisation de
piéces non autorisées n'est couvert par la Garantie ou la Responsabilité
de produits.
1/2" (12mm)
CA048362 (1/2") NPT
CA048361 (1/2") NPT
90
0
130
1/2" (12mm)
CA048360 (1/2") NPT
Caractéristiques
Arbre de 6,4 mm (1/4 de pouce)
Pression d'air requise de 6,3 bars
Vitesse à vide: 1000rpm(CP2611, CP2621); 1800rpm(CP2622);
1700rpm(CP2612, CP2623)
Gamme de couples: 1,0-7,5 Nm(8,8-66,4 in. Lb)(CP2611); 1,0-6,0
Nm(8,8-53 in. Lb)(CP2612); 0,8-6,5 Nm(7-57,5 in. Lb)(CP2621);
0,5-4,5 Nm(4,4-39,8 in. Lb)(CP2622); 1,5-5,5 Nm(13,3-48,6 in. Lb)
(CP2623)
Consommation d'air de: 21,2 cfm(10,0l/s)(CP2611, CP2612); 30,9
cfm(14,6l/s)(CP2621); 29 cfm(13,7 l/s)(CP2622); 27,7 cfm(13,1 l/s)
(CP2623)
Poids: 2,4Lb (1,1 Kg)(CP2611); 1,99Lb (0,9 Kg)(CP2612); 1,8
Lb(0,8 Kg)(CP2621, CP2622, CP2623)
Niveaux de bruit et de vibrations*
Niveau de bruit: 80 dB(A)(CP2611); 77 dB(A)(CP2612); 76 dB(A)
(CP2621); 76 dB(A)(CP2621); 75dB(A)(CP2622); 78 dB(A)
(CP2623) Vitesse à vide, incertitude 3 dB(A), conformément à ISO
15744-2002. Pour la puissance acoustique ajouter 11 dB(A).
Vibrations <2,5 m/s
, selon ISO 28927-2.
2
Niveau de bruit et émission de vibration déclarés
Toutes les valeurs sont celles connues à la date de
publication du présent document. Pour obtenir les
renseignements les plus récents, visiter le www.cp.com
Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire
conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas être
utilisées pour l'évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur
les lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs
indiquées. Les valeurs d'exposition et le risque de préjudice
réels dépendent de l'utilisateur et de sa condition physique, de la
méthode de travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception
de la station de travail et du temps d'exposition. Chicago
Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences
de l'utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs
représentatives de l'exposition réelle, dans les études de risques
individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle.
Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo-Squelettiques, si
son utilisation n'est pas correcte. Un guide communautaire de la
prévention des TMS peut être trouvé sur le site :
http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm
Nous recommandons un programme de surveillance de la santé
pour détecter les premiers symptômes se rapportant au bruit ou
à l'exposition aux vibrations, et de modifier les conditions travail
pour aider à prévenir les troubles à venir.
LIMITES DE LA GARANTIE DU FABRICANT
Limitation de garantie: Les "Produits" de la société Chicago Pneumatic
Tool Co. LLC ("CP") sont garantis contre tous vices de matériel et de
fabrication pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Ladite
garantie s'applique uniquement aux produits achetés auprès de Chicago
Pneumatic et de ses revendeurs agréés. En sont exclus les produits
soumis à un usage impropre ou abusif, modifiés ou réparés par des
personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de
service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de
matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago
Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant
vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi
qu'une brève description du défaut. Chicago Pneumatic remplacera
ou réparera gratuitement, à sa discrétion, le produit défectueux. Les
réparations ou produits de remplacement seront garantis selon les
termes ci-dessus pour le reste de la durée de la garantie d'origine. La
responsabilité de Chicago Pneumatic et vos prétentions concernant la
présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du
produit mis en cause. (Toute autre garantie, implicite ou explicite
est exclue. Chicago Pneumatic ne peut en aucun cas être tenu
responsable des dommages accidentels, indirects ou autres, ni
des frais encourus à l'exception du coût de la réparation ou du
remplacement dans les cas stipulés ci-dessus.)
Série CP26
Tournevis