Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Printed Matter No. 9836 9779 00
2010-12-01
RRF 21-01
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference
8425 1104 05
WARNING
RRF 21
Chipping Hammer
Product Instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco RRF 21-01

  • Page 1 RRF 21 Printed Matter No. 9836 9779 00 Chipping Hammer 2010-12-01 Product Instructions RRF 21-01 8425 1104 05 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
  • Page 2 DE Produktanweisungen..............28 ES Instrucciones del producto ............41 Instruções do produto ..............54 Istruzioni sul prodotto ..............67 Productinstructies ................80 DA Produktanvisninger................. 93 NO Produktanvisninger............... 105 Tuoteohjeet..................117 SV Produktanvisningar............... 129 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836977900...
  • Page 3 1 The chisel, die or punch may fall out or may be shot out of the tool accidentally causing serious injury To prevent injury from a flying chisel: • always use a retainer • inspect the retainer for wear or damage regularly © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 4 • use accessories of non sparking material (e.g. needle attachment of Beryl- lium copper for a needle scaler) 5 Electric chock may be fatal • avoid chiselling into electric wiring hidden inside walls etc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 5 Good service life and safe function is offered if the instructions for lubrication, maintenance and overhaul supplied with the machine are followed. Use genuine Atlas Copco replacement kits and parts only. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 6 General information EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWE- DEN declare that the product (with name, type and serial number, see front page) is in conformity with the following Directive(s):...
  • Page 7 +10°C. We also rec- ommend the installation of an Atlas Copco refrigeration-type air dryer. • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL. This filter removes solid particles larger than 15 microns and also removes more than 90 % of liquid water.
  • Page 8 For more information please read, Atlas Copco Industrial Power Tools cata- logue Ordering No. 9837 3000 01. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 9 Test the tool in your application and chose the spring that works best. Power control (Optional Accessory) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 10 The machine should be dismantled for overhauling and cleaning at regular in- tervals after 500 running hours but at least once every six months. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in de- creased tool performance and increased maintenance and may, at the option of the company, invalidate all warranties.
  • Page 11 • Adjust for convenient field of vision by minimizing movement of the eyes and head during the work task. • Use the appropriate lighting for the work task. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 12 Parts without ordering number are not delivered separately for technical rea- sons. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in de- creased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Page 13 ServAid offers an advanced search functionality of our entire product range. ServAid is available on DVD and on the web: http://servaidweb.atlascopco.com For further information contact your Atlas Copco sales representative or e-mail us at: servaid.support@se.atlascopco.com Safety Data Sheets MSDS/SDS The safety data sheets describes chemical products sold by Atlas Copco.
  • Page 14 We, Atlas Copco Industrial Technique AB, cannot be held liable for the con- sequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 15 être éjectés de l'outil fortuitement et provoquer des blessures graves Pour éviter les accidents causés par la chute d'un burin : • Utilisez toujours une retenue. • Vérifiez régulièrement si la retenue n'est pas usée ou endommagée. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 16 • Utilisez exclusivement l'outil pour les travaux pour lesquels il est conçu. 3 Pour éviter les blessures corporelles, portez : • des gants • des bottines de protection • un casque • Portez toujours des lunettes de protection. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 17 • Réduisez la durée totale d'exposition aux vibrations, en particulier si vous devez guider le burin manuellement. 8 Les poussières peuvent être nocives. • Utilisez un dispositif d'aspiration ou un inhalateur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 18 Une bonne durée de vie et un bon fonctionnement sont assurés si les instruc- tions concernant la lubrification, la maintenance et l'entretien de la machine sont respectées. N'utilisez que des kits ou pièces de rechange certifiés Atlas Copco. Attention Familiarisez-vous avec les instructions d’emploi avant de mettre la machine en service.
  • Page 19 2006/42/EC Normes harmonisées appliquées : ISO 11148-4 Dossier technique disponible auprès de : Directeur de la qualité, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Suède. Fait à Stockholm, le 1er juillet 2013 Tobias Hahn, Directeur général Signature du déclarant Installation Installation •...
  • Page 20 +10°C. Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air Atlas Copco à réfrigération. • Utilisez un filtre à air indépendant de type Atlas Copco FIL. Ce filtre retient les particules solides supérieures à 15 microns et plus de 90 % d'eau sous forme liquide.
  • Page 21 Pour économiser votre temps et garantir une capacité de débit de votre installation d’air comprimé, de la ligne principale jusqu’à l’outil, nous vous proposons une installation adaptée à chaque outil. Pour plus d'information, veuillez vous reporter au catalogue Atlas Copco Indus- trial Power Tools réf. 9837 3000 01. Administration Utilisation Force d’avance...
  • Page 22 La machine doit être démontée afin d’être inspectée et nettoyée à intervalles ré- guliers, après 500 heures d’utilisation ou au moins une fois tous les six mois. L’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine Atlas Copco peut réduire les performances de la machine, augmenter les entretiens et invali- der la garantie, selon l’appréciation du fabricant.
  • Page 23 Energol E46 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo Oil 525 Shell Alvania EP2 Torcula 32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 24 ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un moyen d'absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée révolver et 4 Nm pour les outils droits. • Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct : © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 25 Garantie Pour toute réclamation concernant un produit, veuillez prendre contact avec votre représentant Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et révisé conformément aux consignes d'utilisation.
  • Page 26 Les fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco. Pour en savoir plus, consulter le site web http://www.atlascopco.com/. Choisir Produits - Fiches de données de sécurité et suivre les instructions données sur cette page. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 27 ; ils dépendent également de la durée d'exposition et de la condition phy- sique de l'utilisateur. Notre société, Atlas Copco Industrial Technique AB, ne peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées à...
  • Page 28 Werkzeug herausgeschleudert werden und ernsthafte Verletzungen verursachen. Um Verletzungen durch herumfliegende Meißel zu verhindern: • Immer eine Halterung verwenden • Die Halterung regelmäßig auf Abnutzung oder Schäden überprüfen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 29 • durch Schutzwände andere Arbeitsplätze abschirmen • die Maschine nur für den vorgesehenen Zweck verwenden 3 Um Verletzungen zu vermeiden sind • Handschuhe • Sicherheitsschuhe • und Helm zu benutzen • immer Schutzbrille tragen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 30 8 Staub der bei der Arbeit entsteht, kann gefährlich sein • Speichelabsaugung oder Atemgerät benutzen Richtiger gebrauch und wartung 9 Hammer nicht leerschlagen lassen • verursacht große innere körperliche Belastung und verkürzt die Lebensdauer des Werkzeugs © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 31 Seriennummer laut Deckblatt) die folgende(n) Richtlinie(n) erfüllt: 2006/42/EC Angewandte harmonisierte Normen: ISO 11148-4 Technische Datei erhältlich von: Qualitätsmanager, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Schweden Stockholm, den 01.07.13 Tobias Hahn, Generaldirektor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 32 0,5 m) vom Gerät getrennt sein. • Die Druckluft sollte weitgehend frei von Wasser und Schmutz sein. Zur Sicherstellung einer hohen Qualität der dem Gerät zugeführten Druck- luft wird empfohlen, einen Atlas Copco Luftaufbereiter zu installieren. Zur Schmierung nur hochwertige Schmiermittel für pneumatische Werkzeuge verwenden.
  • Page 33 RRF 21 Sicherheit und Bedienungsanleitung • Verwenden Sie einen separaten Luftfilter vom Typ Atlas Copco FIL. Dieser sorgt für die Abscheidung von Feststoffteilchen mit einer Größe über 15 Mi- krometer sowie mehr als 90 % des flüssigen Wassers. Der Filter ist so nah wie möglich an der Maschine/Ausrüstung und vor weiteren Luftaufberei-...
  • Page 34 Sicherheit und Bedienungsanleitung RRF 21 Weitere Hinweise entnehmen Sie dem Atlas Copco Industrial Power Tools Ka- talog, Bestellnr. 9837 3000 01. Handhabung Bedienung Vortriebskraft Um die volle Werkzeugleistung zu erhalten, muß eine Vorschubkraft verwendet werden, um den Mechanismus in die Mitte seiner freien Bewegung im Hand- griff zu bringen.
  • Page 35 Das Gerät sollte zwecks Überholung und Reinigung regelmäßig nach 500 Be- triebsstunden, jedoch mindestens einmal alle sechs Monate demontiert werden. Die Verwendung von fremden, d.h. nicht Atlas Copco Ersatzteilen kann die Leistungsfähigkeit des Gerätes herabsetzen und den Wartungs- aufwand erhö- hen.
  • Page 36 Energol E46 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo Oil 525 Shell Alvania EP2 Torcula 32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 37 RRF 21 Sicherheit und Bedienungsanleitung Nützliche Informationen Melden Sie sich auf der Website von Atlas Copco an: www.atlascopco.com Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen sowie diverse Veröffentlichungen. Ergonomie-Richtlinien Denken Sie an Ihre Arbeitsstation, während Sie diese Liste mit allgemeinen Er- gonomie-Richtlinien lesen und schauen Sie, ob Sie Bereiche identifizieren kön-...
  • Page 38 Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat gelie- fert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. Die Anwendung anderer als Original Atlas Copco-Ersatzteile kann zu vermin- derter Leistung und steigenden Wartungsbedarf führen und kann,entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen.
  • Page 39 RRF 21 Sicherheit und Bedienungsanleitung ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite erhältlich: http://servaidweb.atlascopco.com Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Atlas Copco An- sprechpartner, oder schicken Sie eine E-Mail an: servaid.support@se.atlascopco.com Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS Die Sicherheitsdatenblätter stellen Angaben zu von Atlas Copco erhältlichen Chemikalien bereit.
  • Page 40 Auslegung des Arbeitsplatzes ab, sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfassung der Bedienperson. Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, können nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns angegebenen Werte statt der realen Belas- tungswerte für die Risikoeinschätzung einer Arbeitsplatzsituation ergeben, haft- bar gemacht werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben.
  • Page 41 Para evitar lesiones causadas por un cincel que salga despedido: • usar siempre un retenedor • inspeccionar regularmente el retenedor para ver si presenta desgaste o daños © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 42 • utilizar la herramienta exclusivamente para el objeto de diseño 3 Prevenir las lesiones usando: • guantes • zapatos de protección • casco • utilizar siempre protección para los ojos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 43 8 El polvo producido durante la operación de la herramienta puede ser nocivo • utilizar extracción puntual o escafandra de respiración Uso y mantenimiento adecuados 9 No golpear en vacío con el martillo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 44 Siguiendo las instrucciones de lubricación, mantenimiento y revisión Åsuminis- tradas con la máquinaÅ se conseguirá una larga vida de servicio y funciona- miento seguro. Usar sólo juegos de reemplazo y piezas de repuesto originales Atlas Copco. Atencion Asegurarse de estar familiarizado con las instrucciones de operación antes de poner en marcha la máquina.
  • Page 45 Se recomienda instalar un filtro/regulador/lubricador Atlas Copco para acondicionamiento de aire para garantizar una alta calidad del aire suminis- trado a la máquina. Para la lubricación usar sólo aceites para herramientas neumáticas de alta calidad. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 46 +10°C. También se recomienda instalar un secador de aire de tipo refrigeración de Atlas Copco. • Utilice un filtro de aire independiente de Atlas Copco, de tipo FIL. Este fil- tro elimina las partículas sólidas de más de 15 micrones y más del 90% del agua líquida.
  • Page 47 ñadura. Una fuerza de avance demasiado reduce la amortiguación de vibraciones, sin aumentar la remoción de material, ya que el cilindro llegará al fondo de la em- puñadura. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 48 500 horas de operación, y como mínimo una vez cada seis meses. El uso de piezas de repuesto que no sean originales de Atlas Copco puede dar como resultado una reducción del rendimiento de la máquina y un aumento del mantenimiento y puede, a opción de la empresa, invalidar todas las garantías.
  • Page 49 Energol E46 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo Oil 525 Shell Alvania EP2 Torcula 32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 50 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta. • Durante el uso de tornillos o aprietatuercas de accionamiento directo: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 51 Garantía Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones de funcionamiento.
  • Page 52 Las hojas de datos de seguridad describe los productos químicos vendidos por Atlas Copco. Para obtener más información, consulte el sitio web http://www.atlascopco.com/. Seleccione Productos - Hojas de datos de seguridad, y siga las instrucciones que aparecen en la página. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 53 Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de mo- dificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 54 1 O buril, encalcadeira e punção podem cair ou ser projectados acidentalmente da ferramenta causando sérios ferimentos. Para evitar ferimentos de um buril projectado: • use sempre um retentor • inspeccione o retentor regularmente para detectar defeitos ou desgaste © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 55 • não use a máquina para fins diferentes daqueles para os quais ela foi concebida 3 Evite lesões corporais usando: • luvas • sapatos de protecção • capacete • use sempre protecção ocular © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 56 • use sucção de saliva ou máscara de respiração Corecta utilização e manutenção 9 Não percuta o martelo em vazio • pois isso causará elevadas tensões internas e reduzirá a vida da ferramenta © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 57 Informações gerais DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPÉIA Nós da Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ESTOCOLMO, SUÉCIA, declaramos que este produto (com nome, tipo e número de série, ver primeira página) está em conformidade com a(s) seguinte(s) Diretiva(s):...
  • Page 58 (comprimento 0,5 m). • O ar comprimido deve ser na medida do possível livre de água e sujidade. Recomenda-se a instalação de uma unidade preparadora de ar Atlas Copco com filtro/regulador/lubrificador para assegurar à máquina um suprimento de ar de alta qualidade. Para a lubri ficação use apenas óleos de alta qualidade.
  • Page 59 Também recomendamos a instalação de um secador de ar Atlas Copco do tipo refrigeração. • Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL. Este filtro remove partículas sólidas com mais de 15 mícrons e mais de 90% da água líquida. O filtro deve ser instalado o mais perto possível da máquina/equipamento e...
  • Page 60 A mola de ressalto padrão (33) foi concebida para o amortecimento ideal de vibrações e controlo do processo de recâmbio na maioria das aplicações, ver fig. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 61 500 horas de operação ou pelo menos de seis em seis meses. O uso de peças sobressalentes que não sejam as genuínas da Atlas Copco pode resultar na redução da capacidade de trabalho das ferra- mentas e num aumento da necessidade de manutenção e pode, por decisão da companhia, levar à...
  • Page 62 Energol E46 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo Oil 525 Shell Alvania EP2 Torvcula 32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 63 10 Nm para ferramentas com punho de pistola e 4 Nm para ferramentas retas. • Quando usar apertadeiras ou parafusadeira com acionamento direto: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 64 As peças sem número de pedido, assim como as peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por razões técnicas, entregues separadamente. A utilização de outras peças que não sejam as peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em uma diminuição do desempenho e num aumento da manutenção e pode, segundo opção da empresa, invalidar todas as garantias.
  • Page 65 As fichas de dados de segurança descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco. Para obter mais informações, visite o site http://www.atlascopco.com/. Choose Products - Safety Data Sheets, e siga as instruções da página. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 66 Nós, Atlas Copco Industrial Technique AB, não somos responsáveis pelas consequências do uso do valores declarados, ao invés de valores refletindo a exposição atual, em uma avaliação de risco individual, em um situação de...
  • Page 67 Per prevenire infortuni provocati da uno scalpello espulso violentemente: • utilizzare il trattenitore a molla • controllare ad intervalli regolari che il trattenitore a molla non sia usurato o danneggiato © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 68 • non utilizzare l'utensile per scopi diversi da quelli per i quali è stato concepi- 3 Prevenire lesioni personali utilizzando: • guanti • scarpe anti-infortunistiche • elmetto • indossare sempre occhiali protettivi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 69 • utilizzare un aspiratore oppure un apparato respiratorio Uso e manutenzione corretti 9 Non far funzionare a vuoto l'utensile a percussione • colpi a vuoto e sollecitazioni interne riducono la durata dell'utensile © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 70 Informazioni generali DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCCOLMA, SVEZIA di- chiara che il prodotto (del tipo e con il numero di serie riportati nella pagina a fronte) è conforme alle seguenti Direttive:...
  • Page 71 Si consiglia l’installazione di un filtro regolatore/lubrificatore Atlas Copco per aria condizionata per garantire un’alta qualità dell’aria somministrata al- la macchina. Per la lubrificazione, impiegare soltanto olio di elevata qualità per attrezzi pneumatici. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 72 +10°C. Si raccomanda inoltre di installare un essiccatore-refri- geratore d'aria di Atlas Copco. • Utilizzare un filtro dell’aria separato di tipo Atlas Copco FIL, che rimuova i corpi solidi di grandezza superiore a 15 micron e oltre il 90% dell’acqua.
  • Page 73 Una forza di alimentazione eccessiva potrebbe comportare una minore attenua- zione delle vibrazioni, senza aumentare la rimozione di materiale, poiché il ci- lindro urterebbe il fondo della maniglia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 74 La macchina deve essere smontata periodicamente per la revisione e la pulizia dopo 500 ore di esercizio o almeno una volta al semestre. L’impiego di ricambi che non siano originali dell’Atlas Copco può far abbassa- re il rendimento della macchina e aumentare il costo dell’assistenza e può, a di- screzione della compagnia, far decadere la validità...
  • Page 75 Energol E46 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo Oil 525 Shell Alvania EP2 Torvcula 32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 76 10 Nm per gli utensili a pistola e 4 Nm per gli utensili diritti. • Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 77 Per motivi tecnici, i ricambi senza numero di ordinazione non vengono spediti separatamente come i ricambi inclusi nei kit di assistenza. L'uso di ricambi non originali Atlas Copco può compromettere le prestazioni e comportare maggiori interventi di manutenzione nonché invalidare tutte le ga- ranzie, a discrezione dell'azienda.
  • Page 78 Istruzioni per l’uso RRF 21 Per ulteriori informazioni, consultare il sito web http://www.atlascopco.com/. Scegli Prodotti - Schede informative, e seguire le istruzioni sulla pagina. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 79 Atlas Copco Industrial Technique AB non può essere ritenuta responsabile per le conseguenze derivanti dall'utilizzo dei valori dichiarati, invece di valori che riflettono l'esposizione effettiva, in una valutazione del rischio individuale in una situazione lavorativa sulla quale Atlas non ha alcun controllo.
  • Page 80 Om letsels door een losschietende beitel te voorkomen dient u: • altijd een beitelhouder te gebruiken • de beitelhouder regelmatig te controleren op slijtage of schade © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 81 • het gereedschap alleen te gebruiken voor werkzaamheden waarvoor het be- stemd is 3 Voorkom andere letsels door: • werkhandschoenen • veiligheidsschoenen • en een helm te dragen • altijd een veiligheidsbril te dragen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 82 8 Tijdens de bewerking opgewekt stof kan gevaarlijk zijn. • gebruik plaatselijke afzuiging of een ademhalingstoestel Correct gebruik en onderhoud 9 Voorkom dat de hamer onnodig onbelast draait, want © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 83 Algemene informatie EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWE- DEN verklaren dat het product (met naam, type- en serienummer, zie voorpagi- na) in overeenstemming is met de volgende norm(en):...
  • Page 84 De installatie van een Atlas Copco-filter/regelaar/smeertoestel/lucht- voor- bereidingsset is aan te bevelen om kwalitatief hoogstaande lucht aan de ma- chine te leveren. Gebruik voor de smering enkel olie voor lucht- gereed- schap van hoge kwaliteit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 85 Ook de installatie van een Atlas Copco luchtdroger van koelingtype wordt aanbevolen. • Gebruik een afzonderlijk luchtfilter van het type Atlas Copco FIL. Dit ver- wijdert vaste deeltjes groter dan 15 micron en meer dan 90% van vloeibaar water. Monteer het filter zo dicht mogelijk bij de machine, vóór enige ande- re unit voor het prepareren van lucht zoals REG of DIM (zie a.u.b.
  • Page 86 Een te hoge voedingskracht resulteert in een verminderde trillingsdemping, zonder daarbij meer materiaal weg te nemen, aangezien de cilinder de onder- kant van de hendel zal raken. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 87 Na 500 bedrijfsuren dient de machine op regelmatige tijdstippen, maar minstens om de zes maanden, gedemonteerd te worden voor revisie en reiniging. Het gebruik van andere onderdelen dan originele Atlas Copco- reserve- onder- delen kan verminderde prestaties en extra onderhoud tot gevolg hebben en kan, naar goeddunken van de onderneming, alle garanties doen vervallen.
  • Page 88 Energol E46 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo Oil 525 Shell Alvania EP2 Torvcula 32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 89 ISO11148 deel 3 wordt aanbevolen een koppelreactie boven 10 Nm te absorberen voor gereedschappen met pistoolhandgreep en boven 4 Nm voor rechte gereedschappen. • Als direct aangedreven schroef- of moeraanzetters worden gebruikt: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 90 Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een product. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt en gereviseerd in overeenstemming met de ge- bruiksaanwijzing.
  • Page 91 In de veiligheidsgegevensbladen vindt u een beschrijving van de chemische producten die door AtlasCopco worden verkocht. Ga voor meer informatie naar de website http://www.atlascopco.com/. Kies Producten - Veiligheidsgegevensbladen en volg de instructies op de pa- gina. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 92 Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het gebruik van de weergegeven waarden, in plaats van de waar- den die passen bij de werkelijke blootstelling, zoals bepaald via een afzonderlij-...
  • Page 93 For at undgå skader fra en flyvende mejsel: • brug altid en holder. • kontroller regelmæssigt holderen for slid og skader. • vær opmærksom på, at mejslen kan brække under brug på grund af materia- letræthed © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 94 • brug tilbehør af ikke-gnistdannende materialer (f.eks. nåletilbehør af berylli- umkobber til en nålerenser 5 Chock p.gr. af elektricitet kan være livsfarlige • undgå at mejsle ind i elektriske ledninger, som ligger skjult i vægge etc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 95 11 Vedligeholdelse God holdbarhed og sikker funktion opnås kun, hvis de instruktioner i smoring, vedligeholdelse og eftersyn, der leveres sammen med maskinen, overholdes. Brug kun originale Atlas Copco reservedelssæt og -dele. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 96 Hvis værktøjet anvendes med ingen eller ringe tilførselskraft, øges belastningen på holderen, hvilket forkorter værktøjets levetid. Generelle oplysninger EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVERI- GE erklærer, at produktet (med navn, type og serienummer, se forsiden) er i overensstemmelse med følgende direktiv(er): 2006/42/EC...
  • Page 97 +10° C. Vi anbefaler også installation af en Atlas Copco lufttørrer af køletypen. • Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. Dette filter fjerner faste partikler større end 15 mikron, og det fjerner også mere end 90 % af vandet.
  • Page 98 Find flere oplysninger i Atlas Copco Industrial Power Tools catalogue Ordering No. 9837 3000 01. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 99 Hvis værktøjet skal bruges til lettere anvendelser, hvor standardfjederen kan være for hård, bør man montere den alternative fjeder i overensstemmelse med vedlagte instruktion. Afprøv værktøjet til den tiltænkte anvendelse og vælg den fjeder, der virker bedst. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 100 Maskinen bør jævnligt adskilles for eftersyn og rengøring, mindst for hver 500 driftstimer eller hver 6. måned. Anvend altid originale Atlas Copco reservedele; anvendes uoriginale dele, kan det medføre forringet ydelse og forøgelse af vedligeholdelses- omkostningerne, og desuden kan Atlas Copcos garanti bortfalde ved anvendelse af uoriginale de- Rengøring...
  • Page 101 • Tag hyppige pauser, og skift arbejdsstilling ofte. • Tilpas området omkring arbejdsstationen til dine behov og til arbejdsopga- ven. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 102 • Brug støvudsugningssystem eller mundbeskyttelsesmasker i støvede omgi- velser. Oprindelsesland Se informationen på produktetiketten. Reservedele Dele uden bestillingsnummer leveres af tekniske årsager ikke separat; dette gælder også dele, der indgår i service-sæt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 103 øget vedligeholdelse og kan, dersom dette skønnes ri- meligt fra selskabets side, sætte alle garantier ud af kraft. Garanti Kontakt Atlas Copco-salgsrepræsentanten i dit område for at rejse et produktga- rantikrav. Garantikrav bliver kun anerkendt, hvis produktet er blevet installeret, betjent og efterset iht. driftsanvisningerne.
  • Page 104 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske ud- sættelse i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation, som vi ikke er herre over.
  • Page 105 • sjekk holderen regelmessig for slitasje eller skade • vær oppmerksom på at meiselen kan brytes under drift på grunn av materialtretthet • sett aldri maskinen i gang uten at den hviler mot arbeidsstykket © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 106 • bruk tilbehør som ikke danner gnister (f.eks. nålfeste av berylliumkopper for en nålhakke) 5 Elektrisk støt kan være livsfarlig • unngå å meisle mot elektriske ledninger skjult i vegger o.l. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 107 (0,5 m lang) 11 Vedlikehold Lang levetid og sikker funksjon garanteres hvis instruksene for smoring, vedlikehold og reparasjon som folger med maskinen folges. Bruk kun originale deler og service-sett fra Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 108 2006/42/EC Brukte harmoniserte standarder: ISO 11148-4 Teknisk fil tilgjengelig fra: Quality Manager, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sverige Stockholm, 01.07.13 Tobias Hahn, Managing Director Utstederens signatur Installering Installering © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 109 +10°C. Vi anbefaler også installasjon av en Atlas Copco lufttørker av kjøletypen. • Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL. Dette filteret fjerner partikler som er større enn 15 mikron og fjerner også mer enn 90 % av flytende vann.
  • Page 110 For mer informasjon, vennligst les "Atlas Copco Industrial Power Tools"- katalogen, bestillingsnummer 9837 3000 01. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 111 Prøv verktøyet for den aktuelle jobben og velg den fjæren som gir best resultat. Slageffektregulering (Ekstrautstyr) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 112 Maskinen må regelmessig demonteres for overhaling og rengjøring etter 500 driftstimer, men minst hvert halvår. Bruk av andre reservedeler enn originaldeler fra Atlas Copco kan føre til dårligere ytelse og økt vedlikehold og kan, etter fabrikkens skjønn, føre til annullering av garantien.
  • Page 113 • Unngå ekstreme arm- eller håndleddsstillinger, spesielt for operasjoner som krever en grad av styrke. • Juster for praktisk synsfelt ved å minimere bevegelsen av øynene og hodet i løpet av arbeidsoppgaven. • Bruk passende belysning for arbeidsoppgaven. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 114 Deler uten bestillingsnummer og deler som inngår i våre Service-sett, kan av tekniske årsaker ikke leveres separat. Bruk av annet enn originaldeler fra Atlas Copco, kan føre til nedsatt yteevne og økt behov for vedlikehold, og kan dessuten føre til at garantier ikke innrømmes.
  • Page 115 Sikkerhetsdataark MSDS/SDS Sikkerhetsdataarkene beskriver kjemiske produkter som selges av Atlas Copco. For mer informasjon se på nettsidene http://www.atlascopco.com/. Velg Produkter - Sikkerhetsdataark og følg anvisningene på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 116 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringe, i en individuell risikovurdering i en arbeidsplassituasjon som vi ikke har noen kontroll over.
  • Page 117 • tarkasta säännöllisesti, että pidin ei ole kulunut tai vaurioitunut • pidä mielessä, että taltta voi väsyä ja rikkoutua konetta käytettäessä • älä milloinkaan käytä konetta tukematta sitä työkappaletta vasten • poista taltta tai meisti koneesta, kun lopetat työn © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 118 • käytä toista työmenetelmää • käytä kipinöimättömiä työkaluja (neulahakussa esimerkiksi beryllium- pronssisia neuloja) 5 Sähköisku voi olla hengenvaarallinen • varo seiniin upotettuja sähköjohtoja jne. Pitkäaikaiseen käyttöön liittyvät riskit 6 Käytä aina kuulosuojaimia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 119 Tätä konetta lisälaitteineen ja varusteineen saa käyttää vain tarkoitukseen, johon ne on suunniteltu: Kuonan ja hilseen poisto, valujen puhdistaminen valimoissa, reikien tekeminen ja kevyet purkutyöt rakennusteollisuudessa (ei naulaukseen ilman oikeita lisävarusteita). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 120 2006/42/EC Sovellettu harmonisoituja standardeja: ISO 11148-4 Tekninen tiedosto saatavana: Laatupäällikkö, Atlas Copco Industrial Technique, Tukholma, Ruotsi Tukholma, 01.07.13 Tobias Hahn, Managing Director Ilmoittajan allekirjoitus Asennus Asennus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 121 +10 °C. Lisäksi on suositeltavaa käyttää Atlas Copcon jääkaappityyppistä ilmankuivainta. • Käytä erillistä ilmansuodatinta, jonka tyyppi on Atlas Copco FIL. Se suodattaa yli 15 mikronin partikkelit ja yli 90 % nestemäisestä vedestä. Suodatin on asennettava mahdollisimman lähelle konetta ja ennen kaikkia muita valmisteluyksiköitä, kuten REG tai DIM (katso pääkuvaston...
  • Page 122 Oikeiden liittimien, letkujen ja kiristimien valinta saattaa monasti tuottaa päänvaivaa. Kalliin työajan säästämiseksi ja paineilma-asennuksen oikean kapasiteetin varmistamiseksi ulosotosta työkaluun, olemme laatineet asennusehdotukset eri työkaluja varten. Lisätietoja on Atlas Copco Industrial Power Toolsin luettelossa (tilausnumero 9837 3000 01). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 123 Jos työkalua käytetään kevyessä sovelluksessa, jossa vakiojousi voi olla liian vahva, asenna vaihtoehtoinen jousi oheisten ohjeiden mukaisesti. Testaa työkalua omaan sovellukseesi ja valitse parhaiten toimiva jousi. Tehon säätäminen (valinnaisvarusteet) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 124 Kone on purettava säännöllisesti huoltoa ja puhdistusta varten 500 käyttötunnin jälkeen, mutta ainakin kerran kuudessa kuukaudessa. Muiden kuin alkuperäisten Atlas Copco -varaosien käyttö voi heikentää koneen toimintaa ja lisätä huollon tarvetta, ja yhtiö voi niin kieltäytyä kaikista takuuvaatimuksista.
  • Page 125 • Säädä näkyväisyys hyväksi rajoittamalla tarvittavaa silmien ja pään liikkeitä työn aikana. • Käytä tehtävään sopivaa valaistusta. • Käytä tehtävään sopivaa työkalua. • Käytä kuulosuojaimia meluisissa ympäristöissä. • Käytä korkealaatuisia kääntöteriä tai kulutusosia altistumisen minimoimiseksi liiallisille tärinätasoille. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 126 Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu käyttöohjeiden mukaisesti.
  • Page 127 Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Atlas Copco -myyntiedustajaan tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen: servaid.support@se.atlascopco.com Käyttöturvallisuustiedotteet MSDS/SDS Käyttöturvallisuustiedotteissa kuvataan Atlas Copcon toimittamien kemikaalituotteiden ominaisuudet. Katso verkkosivuilta lisätietoja http://www.atlascopco.com/. Valitse Tuotteet - Käyttöturvallisuustiedotteet, ja noudata sivulla olevia ohjeita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 128 Me, Atlas Copco Industrial Technique AB, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuksista, todellista altistumista vastaavien arvojen sijaan, työpaikan tilanteen yksittäisessä riskiarvioinnissa, jota emme voi hallita.
  • Page 129 1 Genom olyckshändelse kan allvarlig skada inträffa om mejseln eller stansen tappas eller skjuts ut ur verktyget För undvikande av skada: • använd alltid mejsel- eller stanshållare • kontrollera att hållaren inte är skadad eller sliten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 130 3 Undvik kroppsskada genom att använda: • skyddshandskar • skyddsskor • skyddshjälm • bär alltid ögonskydd 4 Om explosionsfara föreligger För att förhindra person- och egendomsskada genom brand: • använd annan arbetsmetod © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 131 • tänk alltid på att mejseln eller stansen kan skjutas iväg om hållaren inte är hel eller felaktigt monterad 10 Snabbkoppling • om man använder snabbkoppling på ett slående verktyg skall denna vara åtskild från verktyget genom en handslang (längd 0.5 m) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 132 överensstämmer med följande direktiv: 2006/42/EC Harmoniserade standarder tillämpas: ISO 11148-4 Tekniskt dokument tillgängligt från: Kvalitetschefen, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sweden Stockholm, 1 juli 2013 Tobias Hahn, VD Utgivarens signatur © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 133 även att man installerar en Atlas Copco lufttorkare med kylfunktion. • Använd ett separat luftfilter av typ Atlas Copco FIL. Detta filter tar bort fasta partiklar som är större än 15 mikron, och det tar också bort över 90 % av vatten i vätskeform.
  • Page 134 D = Antal droppar/min (1 droppe = 15 mm3) L* 0,2 = D detta gäller vid andvändning av tryckluftverktyg som har långa arbetscykler. Man kan även använda en enpunktssmörjare typ Atlas Copco Dosol, för verktyg som har korta arbetscykler. Information om Dosol-inställningar finns under Trycklufttillbehör i vår huvudkatalog.
  • Page 135 RRF 21 Säkerhet och operatörsinstruktion Mer information finns i Atlas Copco Power Tools katalog över industriapplikationer, beställningsnummer 9837 3000 01. Handhavande Handhavande Matningskraft För att få full slagkraft från maskinen måste man anbringa en matningskraft som för in slagverket mot mitten av de fria rörelseområdet i handtaget.
  • Page 136 Smörj maskinen noggrant med luftverktygsolja omedelbart efter ren- göringen. Maskinen bör regelbundet demonteras för översyn och rengöring efter 500 driftstimmar eller minst var 6:e månad. För högsta prestanda och minskade servicekostnader, använd alltid Atlas Copco originaldelar. Garantin upphör att gälla om främmande delar används. Rengöring Regelbundet efter 100 arbetstimmar, eller oftare om maskinen arbetar långsamt...
  • Page 137 • Anpassa arbetsplatsens utseende så att det passar dina behov och arbetsuppgiften. • Se till att allt finns inom bekvämt räckhåll så att verktyg och delar är lättåtkomliga och att du undviker statisk belastning. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 138 • Använd ett dammsugningssystem eller andningsmask i dammiga miljöer. Ursprungsland Se informationen på produktetiketten. Reservdelar Artiklar utan beställningsnummer levereras inte separat av tekniska skäl. Detsamma gäller för delar som ingår i servicesatser. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 977900 00...
  • Page 139 RRF 21 Säkerhet och operatörsinstruktion Om andra delar än originalreservdelar från Atlas Copco används kan det leda till försämrad funktion och att mer underhåll krävs. Det kan även leda till att alla garantier upphör att gälla. Garanti Kontakta Atlas Copcos försäljningsrepresentant i din region vid garantifrågor.
  • Page 140 Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB, kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angivna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på en arbetsplats över vilken vi inte har någon kontroll.
  • Page 144 Översättning av ursprunglig produktinformation Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.

Ce manuel est également adapté pour:

8425 1104 05