Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

RH
Safety and operating instructions
Pusher leg rockdrills
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Poussoirs de perforateur
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Stützenbohrhämme
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Perforadoras de empujador
Instruções de segurança e operação
Coluna telescópica para perfuradores de rocha
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Perforatrici con servosostegno
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Bergborrmaskiner (anpassade för matarben)
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16
Original instructions
www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144
656W
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco RH 656

  • Page 2 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 27 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 28 Utilisation..............45 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16...
  • Page 29 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......52 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16...
  • Page 30 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 31: Introduction

    également des conseils et vous indiquent comment effectuer la maintenance de routine du marteau perforateur. Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser le marteau perforateur pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 33: Fonctionnement, Précautions

    Ne jamais utiliser un outil d'insertion sans collet. ► Examinez régulièrement l'usure de l'outil ► d'insertion et contrôlez la présence éventuelle de signes de détérioration ou de fissures visibles. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 34 être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 35 Consultez ces experts. les mains, les bras, les épaules, le cou, ou d’autres parties du corps. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 36 DANGER Dangers électriques La machine n'est pas isolée électriquement. Tout contact de la machine avec de l'électricité risque de provoquer des blessures graves ou la mort. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 37: Maintenance, Précautions

    Sélectionner, entretenir et remplacer l'outil ► d'insertion comme cela est recommandé dans ces instructions. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 38: Vue D'ensemble

    Le but étant d'éviter que l'eau n'entre dans le mécanisme de percussion du marteau perforateur. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 39: Principales Pièces

    être monté directement sur les tirants latéraux de celle-ci. Type de machine Pression d'air comprimé maximale autorisée Numéro de série © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 40: Flexibles Et Connexions

    -30 à 0 ISO VG 32-68 Flexible d'air vers le poussoir -10 à +20 ISO VG 68-100 +10 à +50 ISO VG 100-150 Tuyau d'eau © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 41: Réglage De Pression

    Avant de changer l'outil d'insertion, arrêtez la ► machine, coupez l'alimentation d'air comprimé et purgez la machine en activant le dispositif de marche/arrêt. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 42: Retrait Du Fleuret

    Apprenez à éteindre la machine en cas d'urgence. ► ► Arrêtez immédiatement la machine en cas de coupure d'énergie quelconque. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 43: Opérations À Effectuer Avant La Mise En Service

    Soupape d'accélérateur fermée (position arrêt) Uniquement soufflage. Levier sélecteur et soupape d'eau entièrement ouverts. Soupape de soufflage fermée (position arrêt). Levier de soufflage ouvert à fond. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 44: Bouton De Commande De L'avance Du Poussoir

    à tendance à bloquer. Lorsqu'on appuie sur le bouton de soupape, la pression d'air dans le © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 45: Arrêt Du Marteau Perforateur

    ♦ Maintenez fermement l'outil d'insertion contre la surface à travailler avant de démarrer la machine. Si le rinçage du trou foré est requis : © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 46: Lors Des Pauses

    Effectuez une inspection générale des fuites et dommages. ♦ Vérifiez que l'embout de prise d'air est bien serré et que le raccord décaleur n'est pas endommagé. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 47: Contrôle De L'usure

    4. Vérifiez l'état des flexibles, des raccords et des commandes afin de vous assurer qu'ils ne présentent ni traces de fuite ou de détérioration. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 48: Maintenance Périodique

    Stockez toujours la machine dans un endroit ● propre et sec. Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénètre ● dans l'appareil. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    L'emmanchement du fleuret doit aussi présenter un revêtement d'huile. Vérifiez que le graisseur est bien connecté dans la bonne direction. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0657 71 | 2010-03-16 Instructions d’origine...
  • Page 50: Caractéristiques De La Machine

    Calibre pour emmanchement hexagonal de la douille de rotation de 22 mm ( ⁄ ") Atlas Copco N° 3091 0038 00. Utilisez la jauge de pression Atlas Copco N° 9090 0550 80 pour vérifier la pression d'eau et d'air. Caractéristiques de la machine Dimension de Alésage du...
  • Page 51: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Page 52: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »), et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous.
  • Page 53 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 79 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 105 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 131 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 157 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 182 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Page 183 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...

Ce manuel est également adapté pour:

Rh 656w

Table des Matières