Télécharger Imprimer la page
Miele KFN 4799 Serie Mode D'emploi
Miele KFN 4799 Serie Mode D'emploi

Miele KFN 4799 Serie Mode D'emploi

Réfrigérateur-congélateur

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Réfrigérateur-congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 088 310

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 4799 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Réfrigérateur-congélateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 088 310...
  • Page 2 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 18 Installation........................19 Lieu d’installation......................19 Classe climatique ..................... 20 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air ..........20 Installation de plusieurs appareils de froid ..............21 Changement de la butée de porte ................
  • Page 3 Mode Shabbat ....................... 52 Informations sur le Mode Shabbat  ..............53 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....53 Miele@home......................54 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....56 Modifier la luminosité de l’écran  ............... 56 Désactiver le mode Expo ..................
  • Page 4 Table des matières Production de glaçons ....................70 Réservoir d’eau ....................... 70 Remplissage du réservoir d’eau ................71 Machine à glaçons ......................71 Activation/désactivation de la machine à glaçons  ........72 Dégivrage........................73 Nettoyage et entretien....................74 Conseils concernant les détergents ................74 Préparer l’appareil de froid au nettoyage ..............
  • Page 5 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables.  Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de ma- tériaux inflammables.
  • Page 9 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 10 Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une conduite d'eau froide.
  • Page 11 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation conforme  Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d’installation ci-jointes.  Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez et installez l’appareil de froid. ...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque de dommages corporels et matériels. Ne placez jamais dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles conte- nant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d’éclater. ...
  • Page 14 Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil  Les enfants qui jouent peuvent s’enfermer dans l’appareil et s’as- phyxier. - Démontez les portes de l’appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l’intérieur de l’appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun dan- ger en fonctionnement normal.  L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
  • Page 18 électroniques, mis à disposition gratui- d’élimination ; ils sont généralement re- tement par votre commune, municipali- cyclables. té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes En participant au recyclage de vos em- légalement responsable de la suppres- ballages, vous contribuez à économiser sion des éventuelles données à...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d’installa- taux d’humidité élevé. tion, gardez à l’esprit que la consom- Lorsque l’air est très humide, de la mation énergétique de l’appareil aug- condensation peut se former sur les mente lorsqu’il est à...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d’aération et évacuation d’air L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de tem-  Risque d’incendie et de dom- pérature ambiante) dont il faut respecter mages en raison d’une aération insuf- les limites.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- Monter les entretoises murales reils de froid jointes Utilisez les entretoises murales afin de  Risque de dommages dû à la respecter les indications relatives à la condensation sur les parois exté- consommation d’énergie et d’éviter la rieures de l’appareil.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation  Raccordez l’appareil au réseau élec- Installation de l’appareil de froid trique, comme indiqué au cha-  pitre “Raccordement électrique”. Risque de dommages corporels et matériels provoqué par le bascule-  Déplacez l’appareil avec précaution ment de l’appareil. jusqu’à son lieu d’installation prévu. Si l’appareil de froid est placé...
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Ajuster l’appareil de froid Intégration de l’appareil de froid dans le linéaire de cuisine  Risque de dommages et de bles- L’appareil de froid peut être entouré d’ar- sures en cas de basculement ou de moires de cuisine. chute de l’appareil de froid.
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation  Risque d’incendie et de dom- mages en raison d’une aération insuf- fisante. Si l’appareil de froid n’est pas suffi- samment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation d’énergie plus élevée et l’augmentation de la tempé- rature de fonctionnement du com- presseur, ce qui risque d’endomma-...
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid à côté de l’ar- moire de cuisine. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport à la façade de meuble. La porte de l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fermer sans problème.
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue d’en haut KFN 4799 ... Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la pro- fondeur de l’appareil augmente de 15 mm.
  • Page 27 *INSTALLATION* Installation Raccordements KFN 4799 ... Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 28 (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation Raccorder l’appareil de froid Dos de l’appareil de froid  Fiche de l’appareil  Prise de courant  Branchez la fiche de l’appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée.  Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
  • Page 30 Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 31 Économiser de l’énergie - Utilisez les entretoises murales. Les entretoises murales à l’ar- rière de votre appareil de froid permettent d’atteindre la consommation d’énergie déclarée.
  • Page 32 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Page 33 Description de l'appareil a Écran b Éclairage intérieur c Balconnet de contreporte d Ventilateur e Balconnet à œufs dans la contreporte f Clayette g Clayette modulable (FlexiBoard) h Support à bouteilles variable i Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles j Réservoir d’eau de la fabrique à glaçons k Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d’humidité...
  • Page 34 Touche sensitive OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage  e Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) Mode de réglage  Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs pa- ramètres peuvent être partiellement modifiés :...
  • Page 35 1:00   porte (voir chapitre “Autres réglages”) Configurer pour la première fois la fonction APPLICA-  Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”) / Activer ou désactiver le bip touches Activé ...
  • Page 36 Description de l'appareil Régler la position de nettoyage du bac à glaçons ––  (n’apparaît que lorsque la fabrique à glaçons est allumée) (voir chapitre “Nettoyage et entretien”). Activer ou désactiver le mode Nettoyage Arrêt  (Voir chapitre “Nettoyage et entretien”)
  • Page 37 Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande.  apparaît à l’écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).  Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensi- tive ...
  • Page 38 Description de l'appareil Déplacer la clayette Arrangement intérieur Vous pouvez déplacer les tablettes en Déplacer le balconnet de rangement/à fonction de la hauteur des produits à ré- bouteilles frigérer. Déplacez les balconnets de range- ment/à bouteilles uniquement lors- qu’ils sont vides. ...
  • Page 39 Description de l'appareil Déplacer la clayette modulable Aménagement flexible de la zone de congélation Pour placer des produits réfrigérés (VarioRoom) hauts, tels que des bouteilles ou des ré- cipients, la partie avant de la clayette Si vous souhaitez stocker des produits modulable peut être déplacée sous la surgelés de grande taille tels qu’une partie arrière.
  • Page 40 Description de l'appareil Déplacer le filtre à charbon actif Accessoires fournis avec l'ap- pareil Le filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est dispo- Balconnet à œufs nible comme accessoire en option (voir section “Accessoires en option”). Porte-bouteilles Limiteur d’ouverture de porte Veillez à...
  • Page 41 Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele. Chiffon microfibre polyvalent Le chiffon microfibre contribue à élimi- Le support à...
  • Page 42  s’éteint, l’affichage de température de la L’écran affiche d’abord  , puis . Miele zone de congélation reste allumé en continu et le signal sonore s’éteint. Remplir le réservoir d’eau pour la fa- brique à glaçons ...
  • Page 43 Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêter la zone de réfrigération unique- Arrêter l’appareil de froid ment Vous ne pouvez éteindre l’ensemble de Vous pouvez arrêter uniquement la zone l’appareil de froid qu’en mode Ré- de réfrigération et laisser la zone de glages .
  • Page 44 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée En cas d’arrêt prolongé de l’appareil de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil reste fermée et si l’appareil n’a pas été net- toyé.
  • Page 45 Choisir la température optimale Le réglage correct de la température est ... dans la zone de réfrigération crucial pour la durée de conservation Nous recommandons une température des denrées alimentaires. Lorsque la de 4 °C dans la zone de réfrigération. température baisse, les processus de croissance des microorganismes ralen- ... dans la zone de congélation tissent.
  • Page 46 Choisir la température optimale Si vous avez modifié le réglage de Affichage de la température température : En fonctionnement normal, l’écran af-  Vérifiez l’affichage de température au fiche la température moyenne réelle bout de quelques heures. Ce n’est de la zone de réfrigération et la tem- que passé...
  • Page 47 Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Appuyez sur la touche sensitive OK activée, la zone de réfrigération at- du bandeau de commande. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ...
  • Page 48 Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool SuperFrost  Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost  est - si vous déposez dans l’appareil des activée, la zone de congélation atteint produits déjà surgelés, très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température am- - si vous déposez 2 kg d’aliments biante).
  • Page 49 Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool DynaCool  À des fins d’économie d’énergie, le ventilateur s’arrête automatiquement, Sans la fonction DynaCool , la circu- momentanément, dès que la porte lation naturelle de l’air crée des diffé- s’ouvre. rences de température dans la zone de réfrigération (l’air froid, plus lourd, s’ac- Activer et désactiver la fonction cumule dans la partie inférieure).
  • Page 50 Procéder à d'autres réglages Mode Holiday  Explications relatives aux diffé- rents réglages La fonction mode Holiday  est re- commandée si vous ne voulez pas Dans ce qui suit, seuls les paramètres complètement désactiver la zone de qui nécessitent des explications supplé- réfrigération, par ex.
  • Page 51 Procéder à d'autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler la à la consommation. température, vous pouvez désactiver la Si la température se trouve durable- fonction de verrouillage pendant une ment au-dessus de 4 °C, cela risque courte période :...
  • Page 52 Procéder à d'autres réglages  Appuyez sur le symbole  en faisant Mode Shabbat  défiler le menu à l’aide de la touche Cet appareil de froid dispose du mode sensitive  ou . Shabbat pour respecter les traditions religieuses.  Effleurez OK. Lorsque le mode Shabbat ...
  • Page 53 Procéder à d'autres réglages Informations sur le Mode Shabbat   Risque sanitaire en raison de  Ce produit est certifié par Star-K, un consommation d’aliments impropres institut international de certification Ka- à la consommation. sher. Si une panne de courant survient Ici, vous pouvez consulter la version du pendant le mode Shabbat , les ali- certificat Star-K.
  • Page 54 être garantie. - un réseau Wi-Fi Disponibilité Miele@home - l’App Miele L’utilisation de l’App Miele dépend de la - un compte utilisateur Miele Vous disponibilité du service Miele@home de pouvez créer votre compte utilisateur votre pays. via l’App Miele.
  • Page 55  Effleurez OK. Si la connexion n’a pas pu être établie, Tous les réglages effectués et les va-  apparaît à l’écran. leurs saisies pour Miele@home sont ré- Redémarrez le processus. initialisés. La connexion Wi-Fi a été désactivée,  Activer ou désactiver la connexion Wi- s’éteint sur l’écran d’accueil.
  • Page 56 Procéder à d'autres réglages Modifier le volume des signaux d’aver- Modifier la luminosité de l’écran  tissement et sonores / Vous pouvez régler la luminosité de Vous pouvez modifier le volume des si- l’écran pour l’adapter aux conditions gnaux d’avertissement et sonores d’éclairage de votre environnement.
  • Page 57 Wi-Fi (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Miele@home”) (selon modèle) ; - pour signaler une anomalie au service après-vente Miele (voir chapitre “Ser- vice après-vente Miele”) ; - pour la consultation d’informations auprès de la base de données EPREL (voir chapitre “Service après-vente”).
  • Page 58 Procéder à d'autres réglages Témoin de remplacement du filtre an- ti-odeur  Après avoir utilisé un filtre anti-odeurs à charbon actif (accessoire en option), le témoin de remplacement de filtre  doit d’abord être activé dans le mode ré- glages . Le témoin de remplacement de filtre ...
  • Page 59 Alarme de température et de porte Une alarme de température s’affiche  Risque sanitaire en raison de avant une alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se déclenche Si la température est remontée au- entre autres dans les cas suivants : dessus du seuil des -18 °C pendant - lorsque vous allumez l’appareil de...
  • Page 60 Alarme de température et de porte env. une minute. Ensuite, l’affichage de Si la porte de l’appareil n’est pas fer- température bascule sur la température mée, l’alarme de la porte se répète actuelle de la zone de congélation. après environ une minute. Le signal sonore s’arrête.
  • Page 61 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Différentes zones de froid  Risque d’explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l’air crée des mables. différences de température dans la zone de réfrigération. Certains mélanges gazeux inflam- mables risquent de prendre feu au L’air froid, plus lourd, descend dans la contact de composants électriques.
  • Page 62 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide de la zone de réfri- gération se trouve juste au-dessus du ti- Certains aliments ne peuvent pas être roir DailyFresh et sur la face arrière de stockés à...
  • Page 63 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Conservez vos aliments dans la zone de réfrigération dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans le tiroir DailyFresh). Cela permet d’éviter que les aliments n’absorbent les odeurs d’autres ali- ments, qu’ils ne dessèchent et qu’ils ne transmettent des germes.
  • Page 64 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Sélectionner un taux d’humidité  Tiroir DailyFresh faible Le tiroir DailyFresh réunit des conditions optimales pour stocker vos fruits et lé- Dans la configuration par défaut, l’hu- gumes. midité de l’air est élevée et le cou- vercle du compartiment est poussé...
  • Page 65 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Tenez compte des conseils qui suivent si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments stockés (s’ils sont flétris au bout d’une courte durée de stockage) :  N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 66 Congélation et stockage Que se passe-t-il lors de la Stocker des produits surgelés congélation de produits frais ? Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez  Risque sanitaire en raison de lors de l’achat dans le magasin : consommation d’aliments impropres - que l’emballage ne présente aucun à...
  • Page 67 Congélation et stockage Emballer les aliments à congeler Congélation de produits frais  Portionnez les aliments à congeler. Avant le stockage Conseil : Pour éviter les brûlures de  Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
  • Page 68 Congélation et stockage  Disposez les aliments à congeler à Durée de conservation des ali- plat sur le fond des tiroirs de congéla- ments congelés tion supérieurs afin que la congéla- tion à cœur se fasse le plus rapide- Groupe d’aliments- Durée de ment possible.
  • Page 69 Congélation et stockage Rafraîchir rapidement les bois- sons Pour rafraîchir rapidement des boissons dans la zone de réfrigération, activez la fonction SuperFroid . Si vous souhaitez refroidir une grande quantité de boissons, ou refroidir en plus des boissons dans la zone de congélation, sélectionnez dans le mode Réglages ...
  • Page 70 Production de glaçons La fabrique de glaçons placée dans la Réservoir d’eau zone de congélation est alimentée avec  Risques pour la santé et le maté- l’eau du réservoir d’eau qui se trouve dans la zone de réfrigération. riel lié à une eau insalubre. La qualité...
  • Page 71 Production de glaçons Remplissage du réservoir d’eau Machine à glaçons  Activez l’appareil de froid. Avant de mettre en marche la fabrique à glaçons, observez ce qui suit :  Retirez le réservoir d’eau en le tirant vers l’avant. - La fabrique à glaçons est nettoyée. ...
  • Page 72 Production de glaçons Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu’à 24 h pour voir les premiers glaçons tomber dans le tiroir. Si vous rallumez ultérieurement la ma- chine à glaçons, vous ne devrez plus attendre que 6 h au maximum. Ne produisez pas plus de glaçons que la quantité...
  • Page 73 Dégivrage Zone de réfrigération et tiroir Zone de congélation DailyFresh L’appareil frigorifique est équipé du sys- tème “NoFrost” grâce auquel il dégivre Le dégivrage de la zone de réfrigération automatiquement. et du tiroir DailyFresh est automatique. L’humidité présente dans l’enceinte se Pendant que le compresseur fonc- dépose sur l’évaporateur, dégivre auto- tionne, du givre et des gouttelettes...
  • Page 74 Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- risque pour les aliments.
  • Page 75 Nettoyage et entretien Nettoyer la zone de congélation/tout Préparer l’appareil de froid au l’appareil de froid : nettoyage  Désactivez l’appareil de froid. Nettoyer uniquement la zone de réfri-  apparaît à l’écran et le système de re- gération : froidissement est désactivé. Activez le mode Nettoyage .
  • Page 76 Nettoyage et entretien Nettoyer l’intérieur de l’appareil Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle Nettoyez l’appareil régulièrement, au Les pièces suivantes doivent unique- moins une fois par mois. ment être lavées à la main : Si les salissures ne sont pas net- - les baguettes aspect inox toyées rapidement, elles peuvent - les tablettes extractibles avec impres-...
  • Page 77 Nettoyage et entretien Démontage de la tablette Les pièces en matière synthétique risquent, dans le lave-vaisselle, de se Avant de nettoyer la tablette, retirez la colorer au contact de colorants natu- baguette de finition et la baguette de rels contenus p. ex. dans les carottes, protection arrière.
  • Page 78 Nettoyage et entretien Démonter la clayette modulable  Risque de dommages dû à un Avant de nettoyer la clayette, retirez la nettoyage incorrect. baguette de finition et la baguette de Les rails télescopiques contiennent protection. Procédez pour ce faire de la une graisse spéciale qui peut dispa- manière suivante : raître lors du nettoyage, et par consé-...
  • Page 79 Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re- vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele.  Replacez le logement des filtres au  Retirez le support du filtre à charbon...
  • Page 80 Nettoyage et entretien Le symbole  disparaît de l’écran d’ac- Réglage de la position de nettoyage du bac à glaçons  cueil. Avant de régler la position de nettoyage Nettoyage du bac à glaçons du bac à glaçons, notez ce qui suit : Le bac à...
  • Page 81 (utili- et de l'eau chaude. Vous pouvez éga- sez pour ce faire p. ex. la brosse à lement utiliser un chiffon propre en meuble des aspirateurs Miele). microfibres. Après le nettoyage  Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé- chez le tout avec un chiffon doux.
  • Page 82 Nettoyage et entretien  Faites défiler jusqu’au symbole  à l’aide des touches sensitives  et  appuyez sur OK. La zone de réfrigération recommence à produire du froid.  Activez la fonction SuperFrost  et laissez-la fonctionner pendant un cer- tain temps, afin que la zone de congé- lation descende rapidement en tem- pérature.
  • Page 83 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 84 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Les portes de l’appareil ne sont pas correctement fer- mées. Il se peut qu’une épaisse couche de glace se soit déjà formée dans la zone de congélation. ...
  • Page 85 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 86 En cas d’anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Le fond de la zone de ré- L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est frigération est mouillé. bouché.  Nettoyez la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils coller les produits...
  • Page 87   s’allume à l’écran, l’ap- Le mode expo est activé. pareil de froid ne produit  Effleurez OK. pas de froid bien que les apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil Miele commandes de l’appareil s’affiche. et l’éclairage intérieur  Effleurez OK. continuent de fonction- ...
  • Page 88 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage   s’allume à l’écran, et La fonction de verrouillage est activée. l’appareil de froid ne  Déverrouillez brièvement l’appareil de froid ou dé- peut pas être utilisé. sactivez complètement le verrouillage (voir cha- pitre “Autres réglages”, section “Brièvement acti- ver/désactiver entièrement le verrouillage” /).
  • Page 89 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Dans l’affichage de tem- L’alarme de température a été activée ; la zone de pérature de la zone de congélation est plus chaude ou froide que la tempéra- congélation  s’allume, ture réglée.  Voici quelques causes possibles : et un signal sonore re- tentit.
  • Page 90 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s’allume à l’écran et heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, un signal d’alarme reten- la température de la zone de congélation a trop aug- tit.
  • Page 91 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage   s’allume à l’écran et Une anomalie est survenue. un code d’erreur F avec  Désactivez le signal d’avertissement en effleu- des chiffres peut appa- rant OK à l’écran. raître. En outre, un signal  Appelez le service après-vente. sonore retentit.
  • Page 92 En cas d’anomalie Problèmes avec la machine à glaçons Problème Cause et dépannage Il est impossible d'en- L'appareil n'est pas branché ou n'est pas enclenché. clencher la machine à  Rebranchez l'appareil et enclenchez-le. glaçons. La machine à glaçons ne L'appareil et/ou la machine à...
  • Page 93 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Les glaçons ont une La machine à glaçons est utilisée régulièrement et odeur ou un goût désa- doit être nettoyée à intervalles réguliers. gréable.  Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement.
  • Page 94 En cas d’anomalie Éclairage intérieur  Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le SAV.
  • Page 95 Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 96 Informa- tions . Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
  • Page 97 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce ré- frigérateur congélateur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur https://miele.ch/manual en saisissant...
  • Page 98 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 99 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 100 KFN 4799 ... fr-CH M.-Nr. 12 088 310 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfn 4799 cde