Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked
– Low voltage no. 2006/95/CE.
– Electromagnetic compatibility no. 2004/108/CE, 92/31 EEC and 93/68 EEC.
This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation
and/or operating instructions.
L
Cooling Maximum conditions
Outdoor temperature :
Room temperature :
L
Cooling Minimum conditions
Outdoor temperature :
Room temperature :
Outdoor - Indoor unit combination table
system type
outdoor unit
GR9FI80R5I--
mono split
GR9FI110R5I--
GR9FI80R5I--
dual split
GR9FI110R5I--
GR9FI80R5I--
trial split
GR9FI110R5I--
GR9FI80R5I--
quadri split
GR9FI110R5I--
A - B - C - D = indoor unit size
INSTALLATION INSTRUCTIONS
as it satisfies Directives:
OPERATING LIMITS
43°C D.B.
32°C D.B. / 23°C W.B.
–15°C D.B.
10°C D.B. / 6°C W.B.
a
Indoor unit - circuit
Indoor unit - circuit
B
C
B
C
D
B
B
C
B
B
C
C
B
B
B
B
B
A
B
A
B
B
B
37.4255.083.01
- Split system air conditioner -
L
Heating Maximum conditions
Outdoor temperature :
Room temperature :
L
Heating Minimum conditions
Outdoor temperature :
Room temperature :
b
Indoor unit - circuit
A
A
A
B
A
A
A
A
B
A
B
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
B
A
B
B
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
B
B
Power Supply:
04/2014
24°C D.B. / 18°C W.B.
27°C D.B.
–15°C D.B.
5°C D.B.
c
d
Indoor unit - circuit
A
A
A
A
A
A
A
A
220 - 240 V ~ 50 Hz
EG
I
F
D
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Technibel EMIX I Serie

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS - Split system air conditioner - DECLARATION OF CONFORMITY This product is marked as it satisfies Directives: – Low voltage no. 2006/95/CE. – Electromagnetic compatibility no. 2004/108/CE, 92/31 EEC and 93/68 EEC. This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation and/or operating instructions.
  • Page 2 IMPORTANT! • Ground the unit following local electrical codes. • The Yellow/Green wire cannot be used for any connection Please read before installation different from the ground connection. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause This air conditioning system meets strict safety and operating overheating at connection points and a possible fire standards.
  • Page 3 Installation site selection - Indoor unit • Select a sufficiently strong location to support the weight AVOID of the unit. • Direct sunlight. • Select a location where tubing and drain hose have the • Nearby heat sources that may affect unit performance. shortest run to the outside.
  • Page 4 ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT 1. REDUCTION 1/2F - 3/8M + PIPE UNION 3/8 2. REDUCTION 3/8F - 1/2M + PIPE UNION 1/2 (2pcs for GR9FI110) 3. CONICAL COVER 4. DRAIN TUBE ACCESSORI A CORREDO 1. RIDUZIONE 1/2F - 3/8M + BOCCHETTONE 3/8 2.
  • Page 5 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE - Condizionatore d’aria Split System - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo prodotto è marcato in quanto conforme alle Direttive: – Bassa Tensione n. 2006/95/CE . – Compatibilità Elettromagnetica n. 2004/108/CE, 92/31 CEE e 93/68 CEE. Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.
  • Page 6 IMPORTANTE! • Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme elettriche locali. Leggere prima di iniziare l’installazione • Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra. Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi •...
  • Page 7 Scelta del luogo di installazione unità interna • Verificare che il piano di appoggio sia sufficientemente resistente EVITARE da sostenere il peso dell’unità. • L’esposizione diretta al sole. • Scegliere una posizione in modo che la distanza tra le due unità •...
  • Page 8 ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE 1. REDUCTION 1/2F - 3/8M + RACCORD 3/8 2. REDUCTION 3/8F - 1/2M + RACCORD 1/2 (2 pièces pour GR9FI110) 3. BOUCHON CONIQUE 4. TUBE DRAINAGE Outillage necessaire à l'installation (non livré) 1.Tournevis à tête plate 19.Marteau 2.Tournevis moyen 10.Perceuse...
  • Page 9 NOTICE D’INSTALLATION - Climatiseur split - DECLARATION DE CONFORMITE Ce produit est marqué puisque il est conforme aux Directives: – Basse Tension n. 2006/95/CE. – Compatibilité Electromagnétique n. 2004/108/CE, 92/31 CEE et 93/68 CEE. Cette déclaration sera nulle en cas d'une utilisation différente de celle déclarée par le Constructeur et/ou de la non- observation, même si partielle des instructions d'installation et/ou d’utilisation.
  • Page 10 IMPORTANT! • Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les réglementations électriques locales. Veuillez lire ce qui suit avant de commencer • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour Ce système de conditionnement de l'air répond à des toute autre connexion que celle de la mise à...
  • Page 11 Choix de l'emplacement d'installation - Appareil intérieur RECHERCHEZ • Un emplacement approprié à partir duquel l'ensemble de la pièce EVITEZ peut être climatisé de manière uniforme. • L'exposition directe au soleil. • Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil.
  • Page 12 MITGELIEFERTES ZUBEHOR 1. VERRINGERUNG 1/2F - 3/8M + VERBINDUNG 3/8 2. VERRINGERUNG 3/8F - 1/2M + VERBINDUNG 1/2 (2 Stücke für GR9FI110) 3. KONISCHEN STOPFEN 4. WASSERFLUSSROHR Für die Installation notwendige Erzeugnisse (nicht mitgeliefert) 1.Standardschraubenzieher 19.Hammer 10.Bohrmaschine 2.Kreuzschraubenzieher 11.Rohrabschneider 3.Abisoliermesser 12.Bördelgerät 4.Meßband 13.Drehmomentenschlüssel...
  • Page 13 INSTALLATIONSANLEITUNGEN - Zweirohrsystem-Klimaanlage - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt ist mit -Zeichen gekennzeichnet, weil es den folgenden Richtlinien entspricht: – Niederspannungsrichtilinie 2006/95/CE . – Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/CE, 92/31 EWG und 93/68 EWG. Bei falschem Einsatz des Gerätes und/oder Nichtbeachtung auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und der Installatinsanweisungen wird diese Erklärung ungültig.
  • Page 14 WICHTIG! • Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten Sie mit größter Aufmerksamkeit den Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Stromaufplan und diese Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße Verbindungen Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und unzureichende Erdung können Unfallverletzungen oder Betriebsnormen. Tod verursachen. Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es •...
  • Page 15 Wahl des Installationsortes - Innenraumgerät • Wählen Sie eine Stelle, an der der Boden das Gewicht des Gerätes VERMEIDEN SIE tragen kann. • Direkte Sonneneinstrahlung. • Wählen Sie eine Stelle, von der aus die Rohre und der • Wärmequellen in der Nähe des Gerätes, die dessen Wasserablaufschlauch den kürzesten Weg nach darußen haben.
  • Page 16 MATERIAL SUMINISTRADO 1. TUBO “PUENTE” 2. REDUCCIÓN 1/2F - 3/8M + CONEXIÓN 3/8 (2 piezas para GR9FI110) 3. REDUCCIÓN 3/8F - 1/2M + CONEXIÓN 1/2 4. TAPÓN CÓNICO 5. TUBO DE DESCARGA Material necesario para la instalación (no suministrado) 1. Destornillador de cabeza 19.Martillo 10.Taladro plana...
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACION - Acondicionador de aire Split System - DECLARACION DE CONFORMIDAD Este Producto está marcado porque responde a las Directivas: – Baja Tensión n° 2006/95/CE. – Compatibilidad Electromagnetica n° 2004/108/CE, 92/31 CEE y 93/68 CEE. Esta declaración no tendrá efecto en sólo caso de que se haga un uso diferente al declarado por el Fabricante, y/o por el no respeto, incluso parcial, de las intrucciones de instalación y/o de uso.
  • Page 18 ¡IMPORTANTE! • Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. Leer antes de empezar la instalación • El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas conexiones que no sean la de tierra. de seguridad y funcionamiento.
  • Page 19 Dónde instalar la unidad interior • Controlar que el lugar de apoyo es lo suficientemente resistente EVITAR como para soportar el peso de la unidad. • La exposición directa al sol. • Elegir una posición de modo que la distancia entre las dos •...
  • Page 20 TUBES CONNECTION • CONNESSIONE TUBI • CONNEXION DES TUBES • ROHRESANSCHLUß • CONEXIÓN DE TUBOS GR9FI80-GR9FI110 N° 1 INDOOR UNIT EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 21 GR9FI80-GR9FI110 N° 2 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 22 ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL GR9FI80-GR9FI110 N° 3 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 23 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL GR9FI80-GR9FI110 N° 4 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 24 ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 25 OUTDOOR UNIT • UNITÀ ESTERNA • UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT • UNIDAD EXTERIOR Minimum operation and maintenance area Area minima di esercizio e manutenzione. Surface minimum de fonctionnement d’entretien. Raumbedarf des Gerätes. Area mínima de funcionamiento y manutención. Provide a solid base for outdoor unit raised from the ground level. Fix unit to base using 4 anchor bolts.
  • Page 26 Use insulated copper tube. Cut approximate 30-50 cm. longer than actual distance between units. min. 8 mm min. 8 mm Utilizzare del tubo in rame isolato. Tagliare con lunghezza maggiorata di 30-50 cm. oltre la distanza tra le unità. Utiliser du tube en cuivre isolé. Couper à une longueur de 30-50 cm. en plus de la distance entre les unités.
  • Page 27 Tighten connections using a spanner and a torque wrench; apply specified torque (see table). Stringere le connessioni utilizzando una chiave fissa e una chiave dinamometrica; attenersi alla tabella dei valori del momento torcente. Serrer les connexions à l'aide d'une clé fixe et d'une clé dynamométrique; respecter les couples de serrage.
  • Page 28 Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum pump to the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system. Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa del vuoto all'unità...
  • Page 29 Connect the indoor units using, if required, the adapter on the low pressure valves. Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum pump and let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.). Collegare le unità...
  • Page 30 With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold. Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key, open the service valve on small tube, then close it after 10 seconds. Check tightness of all joints using liquid soap.
  • Page 31 BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE VALVES DE SERVICE • FUNKTION DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS Narrow tube service Wide tube service Action valve (2-way) valve (3-way) Valve cap CLOSED Shipping...
  • Page 32 Complete insulation of refrigerant tubes; wrap with armoning tape. Fix and support tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary. Completare l'isolamento, proteggere con nastratura, fissare e supportare con staffe; se necessario sigillare il foro di passaggio nel muro. Compléter l'isolation, des tubes, les protéger avec des rubans les, fixer avec des brides;...
  • Page 33 Set the remote controller as shown in the table. Impostare il telecomando come indicato in tabella. Régler la télécommande comme indiqué dans le tableau. Stellen Sie die Fernbedienung ein, wie in der Tabelle gezeigt ist. Regular el mando a distancia como indicado en la tabla. button setting indoor unit A indoor unit B indoor unit C indoor unit D...
  • Page 34 ADDRESS SETTING THROUGH DIP-SWITCHES • IMPOSTAZIONE INDIRIZZI TRAMITE I MICROINTERRUTTORI REGLAGE DES ADRESSES AVEC LES INTERRUPTEURS • ADRESSEN-EINSTELLUNG MIT DEN SCHALTER REGULACION DE LAS DIRECCIONES CON LOS INTERRUPTORES INDOOR UNITS PRODUCED BEFORE DECEMBER 2010 (SEE LABEL ON THE ELECTRICAL JUNCTION BOX) UNITA’...
  • Page 35 Unit C: Check that the setting of switch SW1 (PCB) - SW2 (PCB K MODELS) INDOOR UNIT C corresponds to the figure: Unità C: Verificare che il microinterruttore SW1 (PCB) - SW2 (PCB MODELLI K) sia impostato come in figura: Unité...
  • Page 36 REFRIGERANT CIRCUIT CHECK • CONTROLLO CIRCUITO REFRIGERANTE • CONTROLE DU CIRCUIT DE REFRIGERATION • NACHPRÜFUNG DER KÜHLROHRE • COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN • VERIFICAÇÃO DE TUBAGENS DE REFRIGERANTE • ¢π∞¢π∫∞™π∞ ƒÀ£ªπ™∏™ æÀ∫Δπ∫√À ∫À∫§øª∞Δ√™ 1. Power ON the system. 2. Set the remote controller of unit A as following (units B, C and D must be OFF): -Mode: COOLING -Filter: ON -Set-point: 32°C...
  • Page 37 SYSTEM WIRING DIAGRAM • COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DES SYSTEMS • CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA 1 INDOOR UNIT 2 INDOOR UNITS...
  • Page 38 3 INDOOR UNITS 4 INDOOR UNITS...
  • Page 39 LENGTH, SIZE WIRES AND DELAYED FUSE • LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI • LONGUEUR, SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES • KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE SICHERUNGEN • LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m 0,75...
  • Page 40 Supply power wire A: Multipolar electric wire. Size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The wire must be Mod. H07RN-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD 22). Make sure the length of the conductors between the fixing point and the terminals allows the straining of the conductors L, N before that of the grounding.
  • Page 41 PUMP DOWN PROCEDURE • PROCEDIMENTO PUMP DOWN • PUMP DOWN PROCEDURE • PUMP-DOWN- VERFAHREN • PROCEDIMIENTO PUMP DOWN • PROCESSO DE PUMP DOWN • D D I I A A D D I I K K A A S S I I A A PUMP DOWN Connect a valve manifold to the charge port on a wide tube service valve, partially open it (1/4 turn).
  • Page 42 REMOTE CONTROL UNIT/INDOOR UNIT ADDRESS • INDIRIZZO TELECOMANDO/UNITA’ INTERNA • ADRESSE TELECOMMANDE/UNITE INTERIEURE • FERNBEDIENUNG/ INNENEINHEIT ADRESSE • DIRECCION MANDO A DISTANCIA/UNIDAD INTERIOR • ENDEREÇO UNIDADE DE CONTROLE REMOTO/UNIDADE INTERIOR • d d i i e e u u q q u u v v n n s s e e w w n n ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ...
  • Page 43 REMOTE CONTROL UNIT INDOOR UNIT TELECOMANDO UNITA’ INTERNA TELECOMMANDE UNITE INTERIEURE FERNBEDIENUNG INNENEINHEIT MANDO A DISTANCIA UNIDAD INTERIOR FACTORY STATE 1=OFF 2=OFF 3= OFF 4=OFF SW3: 1=OFF 2=OFF 5=ON 6=ON SW1 FOR K MODELS 1=ON 2=OFF 3=OFF 4=OFF SW3: 1=ON 2=OFF 5=ON 6=ON SW1 FOR K MODELS SW3: 1=OFF 2=ON...
  • Page 44 F-GAS Regulation (EC) No. 842/2006 Do not vent R410A into atmosphere: R410A is a fluorinated greenhouse gas, covered by Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1975. Non disperdere R410A nell'atmosfera: R410A è un gas fluorinato a effetto serra, coperto dal protocollo di Kyoto, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 1975.
  • Page 48 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Ce manuel est également adapté pour:

Gr9fi80r5i serieGr9fi110r5i serieGr9fi80r5ib