Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENT6ME19S
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
RO Manual de utilizare | Frigider cu congelator
2
24
46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENT6ME19S

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore RO Manual de utilizare | Frigider cu congelator ENT6ME19S...
  • Page 2 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Page 4 • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; –...
  • Page 5 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Page 6 2.3 Utilisation • Ne laissez pas les aliments entrer en contact avec les parois intérieures des compartiments de l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, 2.4 Éclairage interne d'électrocution ou d'incendie. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un •...
  • Page 7 peuvent avoir des conséquences sur la • Débranchez l'appareil de l'alimentation sécurité et annuler la garantie. électrique. • Les pièces détachées suivantes seront • Coupez le câble d'alimentation et mettez- disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du le au rebut. modèle : thermostats, capteurs de •...
  • Page 8 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1884 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil refroidissement sans la poignée Espace total requis en service ³...
  • Page 9 refroidissement, plus l’espace nécessaire contact à cet effet. Si la prise pour autoriser l’ouverture de la porte à l’angle d’alimentation électrique domestique n’est minimal permettant le retrait de tous les pas reliée à la terre, branchez l’appareil à équipements internes une prise de terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous 3.2 Emplacement...
  • Page 10 4. BANDEAU DE COMMANDE Bouton du compartiment réfrigérateur / voyant ECO s’allume lorsque la température Bouton MARCHE/ARRÊT de l'appareil recommandée est réglée. Voyants de température du réfrigérateur La plage de température peut varier entre 2 °C et 8 °C. Touche du compartiment congélateur Touche Extra Freeze Voyant Extra Freeze La température réglée sera atteinte dans...
  • Page 11 4.5 Alarme haute température Si vous n’appuyez sur aucune touche, le signal sonore s’éteint après environ une En cas d’augmentation de la température heure. dans le compartiment congélateur (par exemple en raison d’une coupure de courant 4.6 Alarme porte ouverte antérieure), les premier et troisième voyants Si la porte du réfrigérateur reste ouverte de température du congélateur clignotent et...
  • Page 12 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.3 Bac à légumes Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté...
  • Page 13 5.6 MULTIFLOW 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. Le compartiment réfrigérateur est équipé du dispositif MULTIFLOW qui permet un refroidissement rapide et plus efficace des aliments et le maintien d’une température plus uniforme dans chaque partie du compartiment réfrigérateur.
  • Page 14 5.7 Porte-bouteilles Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». Placez les bouteilles (avec le bouchon orienté vers l’avant) sur le plateau prévu à cet effet. 5.9 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé...
  • Page 15 2. Placez les bacs à glaçons dans le compartiment congélateur. 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser • Avant de congeler des aliments frais, les l’énergie emballer dans du papier aluminium, du film ou des sachets en plastique, des • Congélateur : La configuration interne de récipients à...
  • Page 16 • Un bon réglage de température qui • Assurez-vous que l’emballage n’est pas garantit la conservation des produits endommagé : les aliments pourraient être alimentaires congelés est une température détériorés. Si l’emballage est gonflé ou inférieure ou égale à -18 °C. mouillé, il n’a peut-être pas été...
  • Page 17 Type d’aliment Durée de conservation (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 6.6 Conseils pour la réfrigération •...
  • Page 18 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.4 Dégivrage du congélateur AVERTISSEMENT! Le compartiment congélateur est garanti sans Reportez-vous aux chapitres relatifs à la givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune Sécurité. formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments. 7.1 Nettoyage de l’intérieur 7.5 Retrait des glissières en Avant d’utiliser l’appareil pour la première...
  • Page 19 7.6 Période de non-utilisation Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter les mauvaises odeurs.
  • Page 20 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction Extra Freeze est acti‐...
  • Page 21 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction Extra Freeze est acti‐ Éteignez la fonction Extra Freeze glée. vée. manuellement, ou attendez que la fonction se réinitialise automatique‐ ment avant de régler la température. Reportez-vous au paragraphe « Ex‐ tra FreezeFonction ».
  • Page 22 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 23 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 24 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 25 di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età...
  • Page 26 – non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; – conservare la carne e il pesce crudo in contenitori adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
  • Page 27 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. In fase di posizionamento • Non installare o utilizzare dell'apparecchiatura, verificare che il l'apparecchiatura se è...
  • Page 28 naturale con un alto livello di compatibilità • Per quanto riguarda la lampada o le ambientale, Fare attenzione a non lampade all'interno di questo prodotto e le danneggiare il circuito refrigerante che lampade di ricambio vendute contiene isobutano. separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche •...
  • Page 29 pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i • Rimuovere la porta per evitare che modelli. bambini e animali domestici rimangano • Le guarnizioni per porte saranno chiusi all’interno dell’apparecchiatura. disponibili per 10 anni dopo l’interruzione • Il circuito refrigerante e i materiali di del modello.
  • Page 30 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1884 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’aria di raffreddamento dell’apparecchiatura senza l’impugnatura Spazio complessivo necessario durante l’u‐...
  • Page 31 più lo spazio necessario per la libera • L'apparecchiatura deve essere collegata a circolazione dell’aria di raffreddamento, più lo terra. La spina del cavo di alimentazione è spazio necessario per consentire l’apertura dotata di un contatto adatto a tal fine. Se della porta con l’angolazione minima che la presa di alimentazione domestica non è...
  • Page 32 4. PANNELLO DEI COMANDI Pulsante del vano frigorifero / accende quando viene impostata la Pulsante ON/OFF dell’apparecchiatura temperatura consigliata. Spie della temperatura del frigorifero L’intervallo di temperatura può variare tra 2°C e 8°C. Pulsante del vano congelatore Tasto Extra Freeze Spia Extra Freeze La temperatura impostata verrà...
  • Page 33 4.5 Allarme temperatura elevata Se non si preme alcun pulsante, il segnale acustico si spegne dopo circa un’ora. Quando c’è un aumento di temperatura nel vano congelatore (per esempio a causa di 4.6 Allarme di porta aperta un’interruzione di corrente precedente), la Se la porta del frigorifero viene lasciata prima e la terza spia della temperatura del aperta per circa 5 minuti, le spie della...
  • Page 34 1. Estrarre il cassetto dal frigorifero. Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 5.3 Cassetto per verdura Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto alla conservazione di frutta e verdura. 5.4 Rimozione dei cassetti Per togliere un cassetto da uno scomparto: 1.
  • Page 35 5.6 MULTIFLOW 1. Sbloccare contemporaneamente la presa laterale su entrambi i lati. Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo MULTIFLOW che consente un raffreddamento rapido e più efficace degli alimenti e mantiene una temperatura più uniforme in ogni parte del vano frigorifero. Questo dispositivo si attiva automaticamente quando necessario.
  • Page 36 5.7 Portabottiglie precedente (vedere “Funzione Extra Freeze”). Disporre le bottiglie (con l'apertura rivolta Per ulteriori informazioni, fare riferimento a verso l’esterno) sull'apposito ripiano. “Consigli per il congelamento”. 5.9 Conservazione di cibi congelati Posizionare solo le bottiglie chiuse sul ripiano. Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l’apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione Extra Freeze prima di introdurre gli alimenti.
  • Page 37 1. Riempire d’acqua le vaschette. 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio nel vano congelatore. Non usare strumenti metallici per estrarre le vaschette dal vano congelatore. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 6.1 Consigli per il risparmio • Prima di congelare, avvolgere e sigillare energetico gli alimenti freschi in: foglio di alluminio, pellicola o sacchetti di plastica, contenitori...
  • Page 38 6.4 Consigli per l’acquisto • Una buona impostazione della temperatura che garantisce la Dopo aver acquistato alimenti: conservazione degli alimenti congelati è una temperatura inferiore o uguale a -18 • Assicurarsi che l'imballaggio non sia °C. danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. L’impostazione di una temperatura più...
  • Page 39 6.6 Suggerimenti per la • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in refrigerazione degli alimenti freschi appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La • Una buona impostazione della carne può essere conservata al massimo temperatura che garantisce la per 1-2 giorni.
  • Page 40 2. Rimuovere la guida superiore ATTENZIONE! afferrandola e sollevandola dal centro. Pulire il pannello di controllo con un panno umido. Non usare detersivi. Dopo la pulizia, asciugare il pannello di controllo con un panno morbido. 7.2 Pulizia periodica L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: 1.
  • Page 41 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica.
  • Page 42 Problema Causa possibile Soluzione La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità stand- Chiudere e aprire la porta. La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. C’è una quantità eccessiva di brina La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della e ghiaccio.
  • Page 43 Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti alimenti Introdurre meno alimenti poco alla contemporaneamente. volta allo stesso tempo. La porta viene aperta frequente‐ Aprire la porta solo se necessario. mente. La funzione Extra Freeze è attiva. Vedere la sezione "Funzione Extra Freeze".
  • Page 44 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei È possibile trovare le stesse informazioni dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
  • Page 45 dimensioni dell’incavo e le distanze minime di contattare il produttore per qualsiasi altra dalla parte posteriore devono essere informazione, compresi i piani di carico. conformi a quanto indicato nel presente manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo .
  • Page 46 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare dată...
  • Page 47 pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără...
  • Page 48 • Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați următoarele instrucțiuni: – nu deschideți ușa pentru perioade mari de timp; – curățați cu regularitate suprafețele care au intrat în contact cu alimentele și sistemele de scurgere accesibile; – păstrați carnea și peștele nepreparate în recipiente adecvate în frigider pentru a nu intra în contact sau a se scurge pe alte alimente.
  • Page 49 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 2.1 Instalarea AVERTISMENT! Atunci când amplasați aparatul, AVERTISMENT! asigurați-vă că nu blocați sau deteriorați Doar o persoană calificată trebuie să cablul de alimentare. instaleze acest aparat. AVERTISMENT! • Îndepărtați toate ambalajele. • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl Nu utilizați adaptoare multiple și cabluri instalați sau utilizați.
  • Page 50 • Nu introduceți aparate electrice (de ex., aparatului. Acestea nu sunt destinate aparate de făcut înghețată) în aparat, utilizării în alte aplicații și nu sunt decât dacă acest lucru este indicat de adecvate pentru iluminarea camerelor din producător. locuință. • Dacă circuitul agentului frigorific este 2.5 Îngrijirea și curățarea deteriorat, asigurați-vă...
  • Page 51 2.7 Gestionarea deșeurilor după • Circuitul frigorific și materialele de izolare încheierea ciclului de viață al a acestui aparat nu afectează stratul de aparatului ozon. • Spuma izolatoare conține gaze inflamabile. Contactați autoritatea locală AVERTISMENT! pentru informații privind aruncarea Pericol de rănire sau sufocare. adecvată...
  • Page 52 3.1 Dimensiuni Dimensiunile de gabarit ¹ Spațiul necesar la utilizare ² 1884 ² înălțimea, lățimea și adâncimea aparatului, inclusiv mânerul, plus spațiul necesar pentru circulația liberă a aerului răcit ¹ înălțimea, lățimea și profunzimea aparatului fără mâner Spațiul total necesar la utilizare ³ H3 (A+B) 1936 Spațiul necesar la utilizare ²...
  • Page 53 ușii la unghiul minim care să permită în acest scop. Dacă priza de alimentare scoaterea tuturor echipamentelor interne nu este împământată, conectați aparatul la o împământare separată în conformitate 3.2 Amplasarea cu reglementările în vigoare, consultând un electrician calificat. Pentru a asigura funcționalitatea optimă a •...
  • Page 54 4. PANOU DE COMANDĂ Buton compartiment frigider / ECO se aprinde când este setată Butonul PORNIT/OPRIT al aparatului temperatura recomandată. Indicatoare pentru temperatura Intervalul de temperatură poate varia între frigiderului 2°C și 8°C. Buton compartiment congelator buton Extra Freeze Temperatura setată va fi atinsă în 24 de Indicator Extra Freeze ore.
  • Page 55 4.5 Alarmă pentru temperatură Dacă nu apeși niciun buton, sunetul se ridicată oprește după aproximativ o oră. Când apare o creștere a temperaturii în 4.6 Alarmă uşă deschisă compartimentul congelator (de exemplu din Dacă ușa frigiderului este lăsată deschisă cauza unei pene de curent anterioare), primul timp de aproximativ 5 minute, indicatoarele și al treilea indicator de alarmă...
  • Page 56 5.4 Scoaterea sertarelor 2. Ridicați partea din față a sertarului. Pentru a scoate un sertar dintr-un compartiment: 1. Trageți sertarul în afară până când se oprește. 2. După ce ați ajuns la capătul ghidajelor, ridicați ușor partea frontală a sertarului și scoateți-l din aparat.
  • Page 57 5.6 MULTIFLOW 1. Deblocați prinderea laterală din ambele părți simultan. Compartimentul frigider este prevăzut cu dispozitivul MULTIFLOW, care permite răcirea mai rapidă și mai eficientă a alimentelor, precum și menținerea unei temperaturi mai uniforme peste tot în compartimentul frigider. Acest dispozitiv se activează automat la nevoie.
  • Page 58 5.7 Suport pentru sticle 5.9 Depozitarea preparatelor congelate Puneți sticlele (cu gâtul înainte) pe raftul poziționat în prealabil. La activarea aparatului pentru prima dată sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în congelator, lăsați aparatul să funcționeze timp de cel puțin 3 Puneți pe raft doar sticle închise.
  • Page 59 6. SFATURI UTILE 6.1 Recomandări pentru să identificați alimentele și să știți când economisirea energiei trebuie folosite înainte de a se deteriora. • Alimentele trebuie să fie proaspete înainte • Congelator: Configurația internă a de congelare pentru a-și păstra calitățile. aparatului este cea care asigură...
  • Page 60 fost depozitat în condiții optime și este pentru a afla durata de păstrare a alimentului. posibil ca decongelarea să fi început deja. • Este importantă ambalarea alimentelor • Pentru a limita procesul de decongelare, astfel încât să fie împiedicată pătrunderea cumpărați bunurile congelate la finalul cumpărăturilor și transportați-le într-o la interior a apei, umidității sau...
  • Page 61 formarea de arome și mirosuri în sticlă, deasupra sertarului pentru legume. compartiment. Depozitați carnea pentru cel mult 1-2 zile. • Fructe și legume: curățați bine (eliminați • Pentru a evita contaminarea încrucișată între alimentele gătite și cele crude, murdăria) și puneți într-un sertar special acoperiți alimentele gătite și separați-le de (sertar pentru legume).
  • Page 62 7.4 Decongelarea congelatorului 3. Glisați în sus celelalte ghidaje pentru a le scoate (acestea sunt dintr-o singură În compartimentul congelatorului nu se bucată). formează gheața. Acest lucru înseamnă că gheața nu se acumulează în timpul funcționării, nici pe pereții interni, nici pe alimente.
  • Page 63 Problemă Cauză posibilă Soluţie Ştecherul nu este introdus corect în Introdu ștecherul corect în priză. priză. Nu există tensiune în priză. Introdu un alt aparat în priza respec‐ tivă. Contactează un electrician cali‐ ficat. Aparatul scoate zgomote. Aparatul nu este susținut corect. Verificați dacă...
  • Page 64 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul este plin și este setat la Seteză o temperatură mai ridicată. temperatura cea mai mică. Consultați capitolul „Panou de co‐ mandă". Temperatura setată în aparat este Setează o temperatură mai ridicată. prea mică și temperatura ambienta‐ Consultați capitolul „Panou de co‐...
  • Page 65 Problemă Cauză posibilă Soluţie Primul sau al doilea indicator de Problemă la senzorul de temperatu‐ Contactați cel mai apropiat Centru temperatură clipește. ră. de service autorizat. Sistemul de ră‐ cire va menține în continuare ali‐ mentele reci, dar reglarea tempera‐ turii nu va fi posibilă.
  • Page 66 10. DATE TEHNICE Informațiile tehnice sunt specificate pe Aceleași informații pot fi găsite în EPREL https://eprel.ec.europa.eu plăcuța cu date tehnice aflată pe partea folosind linkul internă a aparatului și pe eticheta energetică. împreună cu numele modelului și numărul de produs pe care le găsiți pe plăcuța cu date Codul QR de pe eticheta energetică...
  • Page 68 222382054-A-332023...