Masquer les pouces Voir aussi pour Oskar big:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Oskar
big
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form Oskar big

  • Page 1 Oskar Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Oskar...
  • Page 4 Cleaning/Reinigung/Nettoyage/Pulizia/Limpieza/ Reiniging/Rensning/Puhdistaminen/Rengjøring/ Rengöring/Чистка nigung, Cleaning, Nettoyage...
  • Page 5 Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Oskar-big/manual Watch the video of Oskar big: Schauen Sie sich das Video zu Oskar big an: Regardez la vidéo du Oskar big : www.stadlerform.com/Oskar-big/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    English Congratulations! You have just purchased the exceptional humidifier OSKAR big. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appli- ance.
  • Page 7 Setting up / operation 1. Place Oskar big on a flat surface in the desired area. Use the filling open- ing (11) to fill the lower part (2) with water up to the maximum mark (14), either at a water tap or with a watering can.
  • Page 8 If there is no water in the appliance, the red LEDs (10 and 14) light up in all modes (normal and night mode). The red light can not be dimmed. 6. Oskar big has a reminder function for filter change. At first use timer will be set automatically. After a whole operating duration of two months the filters need to be changed.
  • Page 9 • Water Cube™ – optimal hygiene for your air humidifier The Water Cube™ (15) by Stadler Form provides optimal hygiene in your air humidifier. It keeps your humidifier running smoothly, extending its lifespan. The Water Cube even works when your appliance is switched off, so the humidifier stays fresh all season long.
  • Page 10 Disposal The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appli- ances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter OSKAR big erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Page 12 Netzkabel von der Steckdose trennen. Inbetriebnahme / Bedienung 1. Stellen Sie Oskar big an den gewünschten Platz auf einen flachen Bo- den. Füllen Sie nun den Unterteil (2) entweder am Wasserhahn oder mit einer Giesskanne durch die Einfüllöffnung (11) bis zur Maximalmarke (14) mit Wasser.
  • Page 13 Zurücksetzungsknopf (9) so lange gedrückt, bis das Filter LED wieder kontinuierlich blau leuchtet. 7. Sie können mit dem Oskar big Luftbefeuchter Duftstoffe im Raum vertei- len lassen. Wir bitten Sie im Umgang mit Duftstoffen äusserst sparsam zu sein, da eine zu grosse Dosierung zu Fehlfunktionen und zu Schäden am Gerät führen kann.
  • Page 14 Händler beziehen, wo Sie Ihren Oskar big gekauft haben. Water Cube™ – optimale Hygiene für Ihren Luftbefeuchter Der Water Cube™ (15) von Stadler Form sorgt für eine optimale Hygiene in Ihrem Luftbefeuchter. Der Einsatz des Water Cubes führt zu einem ein- wandfreien Betrieb des Luftbefeuchters und verlängert die Lebensdauer des...
  • Page 15 Reparaturen • Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Reparaturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt. • Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker be- schädigt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses herunterge- fallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am Gehäuse).
  • Page 16 échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi.
  • Page 17 éteignez l’appareil et débranchez le câble secteur de la prise. Mise en marche / Manipulation 1. Posez Oskar big à l’endroit voulu sur une surface plane. Remplissez main- tenant la partie inférieure (2) d’eau jusqu’à la marque maximum (14) soit au robinet soit avec un arrosoir à...
  • Page 18: Nettoyage

    (mode normal ou mode nuit). L’intensité de la lumière rouge ne peut pas être réduite. 6. Oskar big possède une fonction rappel pour le changement du filtre. Lors de la première utilisation le minuteur se réglera automatiquement. Après une période d’utilisation complète de deux mois, les filtres doivent être...
  • Page 19: Réparations

    Oskar big. Water Cube™ – Hygiène optimale pour votre humidificateur Le Water Cube™ (15) de Stadler Form garantit une hygiène optimale pour votre humidificateur. L’utilisation du Water Cube permet un excellent fonc- tionnement de l’humidificateur et prolonge sa durée de vie. Le Water Cube agit également sur les appareils éteints et garde l’humidificateur frais pour...
  • Page 20: Elimination

    • Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil. • Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren- du inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans une déchetterie prévue à cet effet. •...
  • Page 21 Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura consultazione. • La Stadler Form declina ogni responsabilità per la perdita o danni che in- corrano in seguito alla mancata osservanza di queste istruzioni d’uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in ambiente domestico e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
  • Page 22 • Messa in funzione / utilizzo 1. Posizionate Oskar big su una superficie piana nell’area desiderata. Utiliz- zate l’apertura di riempimento (11) per riempire la parte inferiore (2) con acqua fino al marchio massimo (14), direttamente dal rubinetto o con un annaffiatoio.
  • Page 23 (modalità normale e notturna). L’intensità della spia luminosa rossa non può essere attenuata. 6. Oskar big ha una funzione di notifica per il cambio del filtro. Il timer si imposterà automaticamente al primo utilizzo. Dopo un uso continuativo di due mesi i filtri dovranno essere cambiati.
  • Page 24 Oskar big. Water Cube™ – igiene ottimale per il suo umidificatore Water Cube™ (15) di Stadler Form assicura un’igiene ottimale del vostro umidificatore. L’impiego di Water Cube consente un utilizzo ottimale dell’u- midificatore e ne prolunga la durata. Water Cube agisce anche con l’appa- recchio spento e ne assicura la freschezza per tutta la stagione.
  • Page 25: Smaltimento

    • In caso di riparazione, prima di spedire o di consegnare l’apparecchio al rivenditore, occorre osservare i seguenti punti: svuotare completamente l’acqua dall’apparecchio (vaschetta dell’acqua ed eventualmente serba- toio dell’acqua), rimuovere, se presenti, i filtri umidificatore e le cartucce anticalcare e far asciugare l’apparecchio completamente. Gli apparecchi con residui d’acqua rischiano di essere danneggiati durante il trasporto.
  • Page 26 • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instruccio- nes.
  • Page 27 Puesta en marcha / Manejo 1. Coloque Oskar big en el lugar deseado sobre un suelo plano. A continua- ción llene con agua hasta la marca máxima (14) la parte inferior (2) por el orificio de alimentación (11) ya sea directamente desde el grifo o bien con una regadera.
  • Page 28: Indicación Importante

    (modo normal y noche). La luz roja no puede atenuarse 6. Oskar big dispone de una función recordatoria para el cambio de filtro. Cuando se use por primera vez, el temporizador se fijará de forma auto- mática.
  • Page 29 Water Cube™: una higiene óptima para su humidificador Water Cube™ (15), de Stadler Form, aporta una higiene óptima a su humidi- ficador. El uso de Water Cube permitirá que su humidificador disfrute de un funcionamiento óptimo y prolongará la vida de dicho aparato. Water Cube funciona incluso con el aparato desconectado y mantiene el humidificador limpio durante toda la temporada.
  • Page 30 • Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata- mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto. • En caso de llevarse a cabo labores de reparación se deberán tener en cuenta los siguientes puntos antes de enviar o llevar el aparato al co- merciante: vaciar por completo el agua del aparato (bandeja de agua y, eventualmente, tanque de agua), retirar posibles filtros del humidificador...
  • Page 31: Apparaatbeschrijving

    • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 32 Inbedrijfstelling / Bediening 1. Plaats Oskar big op de gewenste plaats op een vlakke bodem. Vul nu het onderste deel (2) ofwel aan de kraan of met een gieter door de vulopening (11) met water tot aan de maximummarkering (14).
  • Page 33: Belangrijke Opmerking

    Hvis enheden er tom for vand, lyser de røde LED-lamper (10 og 14) i alle modus (normal modus og nat-funktion). Den røde lampe kan ikke dæmpes. 6. Oskar big beschikt over een herinneringsfunctie voor het vervangen van de filter. Voor het eerste gebruikt wordt de timer automatisch ingesteld.
  • Page 34 Oskar big hebt gekocht. Water Cube™ – optimale hygiëne voor uw luchtbevochtiger De Water Cube™ (15) van Stadler Form zorgt voor optimale hygiëne in uw luchtbevochtiger. Het gebruik van de Water Cube leidt tot een perfecte wer- king van de luchtbevochtiger en verlengt de levensduur van het apparaat.
  • Page 35: Specificaties

    • Neem in geval van reparatie de volgende punten in acht voordat het ap- paraat wordt verzonden of naar de dealer wordt gebracht: waterbakje en eventuele watertank volledig legen, eventuele filters en/of antikalk- patronen verwijderen en het apparaat volledig laten drogen. Restwater beschadigt het apparaat tijdens het transport.
  • Page 36: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige OSKAR big luftfugter. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
  • Page 37 Idrifttagning / betjening 1. Først opstilles Oskar big på et plant gulv på det ønskede sted. Nu fyldes underdelen (2) op med vand gennem påfyldningsåbningen (11) og op til mærket for maksimal vandstand (14), enten fra en vandhane eller fra en vandkande.
  • Page 38: Vigtig Henvisning

    (9). Tryk efter udskiftning af filtrene på nulstillingsknappen (9), indtil den blå LED er fuldt oplyst igen. 7. Oskar big luftbefugteren byder på muligheden for at fordele duftstoffer i rummet. Vi beder Dem om at være yderst sparsomt ved handtering af duftstoffer, da for høj dosering kan resultere i fejlfunktioner og skader på...
  • Page 39 Oskar big. Water Cube™ – optimal hygiejne til din luftfugter Water Cube™ (15) fra Stadler Form sørger for optimal hygiejne i din luft- fugter. Brug af Water Cube giver fejlfri drift af luftfugteren og forlænger apparatets levetid. Water Cube virker også, når apparatet er slukket og hol- der luftfugteren ren og frisk gennem hele sæsonen.
  • Page 40 Bortskaffelse EU-direktiv 2012 / 19 / CE om WEEE kræver, at brugte elektriske hushold- ningsapparater ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. Brugte apparater skal indsamles separat for optimal genbrug og genanvendelse af apparatets elementer og reduktion af miljøpåvirkning og helbredsrisici. Symbolet med skraldespanden med et kryds over på...
  • Page 41: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
  • Page 42 Käyttöönotto / käyttö 1. Sijoita Oskar big haluttuun kohtaan tasaiselle pinnalle. Täytä vesisäiliö (2) täyttöaukon (11) avulla maksimivesimäärän rajaan (14) asti joko vesihanan tai vesikannun avulla. Kun olet täyttänyt säiliön, aseta yläosa (1) varovasti paikalleen.
  • Page 43 • N. 4 viikon välein (riippuen veden kovuusasteesta): Poista ensin suo- dattimet (13) sekä Water Cube™ (15). Kalkkikertymien poistoon alaosan (2) sisäpuolelta suosittelemme Stadler Form Reiniger & Entkalker -kalkin- poistoaineen käyttöä.(www.stadlerform.com/accessories). Vaihtoehtois- esti voit käyttää kotitalouskalkinpoistoainetta tai etikkaa. Huuhtele sitten alaosa (2) perusteellisesti kylmällä...
  • Page 44 sin. Poista kalkki alaosasta (2) kuten yllä on selostettu. Puhdista yläosan roottorinsiivet kostealla liinalla ja pyyhi ne sen jälkeen kuivaksi (katso sivu 4). Pane uudet ilmankostutinsuodattimet (13) sekä uusi Water Cube (15) paikalleen, jotta laitteesi on valmis käyttöön seuraavan kauden alkaessa. Ilmankostutinsuodattimien vaihto •...
  • Page 45 Jätehuolto Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012 / 19 / CE Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) edellyttää, ettei vanhoja kotitalouksien sähkölaitteita saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Vanhat laitteet on kerättävä erikseen materiaalien palautuksen- ja kierrät- tämisen optimoimiseksi sekä terveys- ja ympäristövaikutuksien vähentämi- seksi.
  • Page 46: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Norsk Gratulerer! Du har akkurat anskaffet deg den eksepsjonelle luftfukteren OSKAR big. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for deg. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise sær- lig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader.
  • Page 47 Forberedelser for bruk / drift 1. Plasser Oskar big på en flat overflate i et ønsket område. Bruk fylleåpnin- gen (11) for å fylle den nedre delen (2) med vann opp til maksimalmerket (14), enten i vasken eller ved bruk av en blomsterkanne. Når du har fylt den nedre delen med vann, plasser den øvre delen (1) forsiktig i den nedre...
  • Page 48: Viktig Informasjon

    (9) blinke. Etter å ha skiftet ut filterene, trykk på og hold nede nullstillingsknappen (9) inntil den blå LED-en lyser kontinuerlig igjen. 7. Du kan bruke luftfukteren Oskar big til å fordele dufter i rommet. Vær så økonomisk som mulig ved bruk av dufter, siden overdrevent bruk kan føre til feil og skader på...
  • Page 49 Oskar big. Water Cube™ – optimal hygiene for luftfukteren din Water Cube™ (15) fra Stadler Form sørger for å holde luftfukteren din frisk og hygienisk. Water Cubes forbedrer bruken og forlenger levetiden til luft- fukteren din.
  • Page 50: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Rangert spenning 220 – 240 V / 50 Hz Utgang 8 – 30 W Romstørrelse (opptil) 100 m / 250 m Dimensjoner 470 x 290 x 200 mm (bredde x høyde x dybde) Vekt 4.7 kg Tankkapasitet 6 Liter Lydnivå...
  • Page 51: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 52 Förberedelser för användning / drift 1. Placera Oskar big för rum på en plan yta på önskad plats. Använd påfyll- ningsöppningen (11) för att fylla den nedre delen (2) med vatten upp till markeringen för maximal nivå...
  • Page 53: Viktig Information

    (9) tills det blå filtrets lysdiod återigen lyser med ett fast sken. 7. Du kan använda Oskar big luftfuktare till att sprida ut dofter i rummet. Var så sparsam som möjligt när du använder dofter, eftersom alltför stora mängder kan leda till funktionsstörningar och skador på apparaten. För att använda dofter, avlägsna doftbehållaren (12) från påfyllningsöppningen...
  • Page 54 återförsäljare där du köpte Oskar big. Water Cube™ – optimal hygien för din luftfuktare Water Cube™ (15) från Stadler Form sörjer för en optimal hygien i din luftfuk- tare. Användningen av Water Cubes leder till en felfri drift för luftfuktaren och förlänger enhetens livslängd.
  • Page 55: Specifikationer

    Kassering Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektro- nisk utrustning (WEEE), kräver att gammal hushållselektronik INTE kastas i det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in se- parat för att optimera återanvändning och återvinning av det material som de innehåller och för minska påverkan på...
  • Page 56 Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса увлажни- теля воздуха OSKAR big. Использование этого устройства позволит создать благоприятную атмосферу в помещении, а эксплуатация до- ставит несомненное удовольствие. При эксплуатации увлажнителя, а также иных электроприборов, сле- дует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем...
  • Page 57 • Установку и чистку прибора необходимо производить, отключив прибор от сети. Настройка/ эксплуатация 1. Установите Oskar big на ровной поверхности. Через люк для долива воды (11) наполните резервуар (2) водой до отметки максимального уровня (14). После наполнения резервуара проверьте правильность...
  • Page 58 Если в увлажнителе недостаточно воды, загорятся красные инди- каторы (10 и 14), яркость которых нельзя приглушить даже в режи- ме сна. 6. Oskar big оснащен таймером, напоминающем о своевременной за- мене кассетных фильтров, который автоматически включается во время первого использования. Когда соответствующий индикатор...
  • Page 59: Важная Информация

    Сначала удалите фильтры (13) и Water Cube™ (15). При образовании отложений накипи на внутренней стороне нижней части увлажнителя (2) рекомендуем использовать средство для очистки и удаления накипи от Stadler Form (www.stadlerform.com/accesso- ries). Альтернативно Вы можете использовать бытовое средство для удаления накипи или уксус. После очистки тщательно промойте...
  • Page 60 те только оригинальные фильтры для Oskar big. Бактерицидный картридж Water Cube™ – оптимальная гигие- на для Вашего увлажнителя воздуха Бактерицидный картридж Water Cube™ (15) от Stadler Form обеспечит оптимальную гигиену Вашего увлажнителя воздуха. Использование бактерицидного картриджа Water Cube способствует безупречной...
  • Page 61 Спецификация Номинальное 220–240 В / 50 Гц напряжение / частота Номинальная 8–30 Вт потребляемая мощность Расход воды 770 г/час при 30 Вт Обслуживаемая 100 м / 250 м площадь Габариты 470 x 290 x 200 мм (длина х высота х глубина) Масса...
  • Page 62 Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Page 63 Retailer’s stamp / Stempel Verkaufsstelle / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel / Печать магазина...
  • Page 64 Lin Shouming for the engineering and Liang Weibiao for his CAD work, Claudia Fagagnini for the photos, Matti Walker for the stretch design, excellent space saving ideas and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com/Newsletter www.stadlerform.com...

Table des Matières