Masquer les pouces Voir aussi pour Oskar Big:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Oskar
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
big

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form Oskar Big

  • Page 1 Oskar Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Oskar...
  • Page 3 Bedienungsanleitung hier herunterladen: Download instruction manual: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Oskar-big/manual Schauen Sie sich das Video zu Oskar big an: Watch the video of Oskar big: Regardez la vidéo du Oskar big : www.stadlerform.com/Oskar-big/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    6. Knopf für die Wahl der Geschwindigkeitsstufe Inbetriebnahme/Bedienung 7. Knopf für die Bedienung des Hygrostats 1. Stellen Sie Oskar big an den gewünschten Platz auf einen flachen Boden. 8. Knopf für den Nacht-Modus Schliessen Sie das Netzkabel (3) an einer geeigneten Steckdose an. Füllen 9.
  • Page 5: Entsorgung

    Befeuchtungssaison zu ersetzen. Der Silber Würfel wirkt, sobald er 7. Sie können mit dem Oskar big Luftbefeuchter Duftstoffe im Raum vertei- mit dem Wasser im Gerät in Berührung kommt und auch wenn das Gerät len lassen. Wir bitten Sie im Umgang mit Duftstoffen äusserst sparsam ausgeschaltet ist.
  • Page 6 Setting up / operation 6. Speed level selector button 1. Place Oskar big on a flat surface in the desired area. Plug the mains cable 7. Hygrostat operation button (3) into a electric socket. Use the filling opening (11) to fill the lower part 8.
  • Page 7 7. You can use the Oskar big humidifier to distribute fragrances in the room. Repairs Please be as economical as possible in the use of fragrances, because ex- • Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified cessive quantities may lead to malfunctions and damage to the appliance.
  • Page 8 8. Bouton pour le mode nuit Mise en marche/Manipulation 9. Fonction rappel pour changement du filtre 1. Posez Oskar big à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cor- 10. Lampe «manque d‘eau» don électrique (3) sur la prise appropriée. Remplissez maintenant la partie 11.
  • Page 9: Remarque Importante

    être réduite. votre Oskar big. 6. Oskar big possède une fonction rappel pour le changement du filtre. Lors de la première utilisation le minuteur se réglera automatiquement. Après Cube d‘argent – Ionic Silver Cube™...
  • Page 10: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Preparazione per uso/utilizzo 9. Funzione di notifica per il cambio del filtro 1. Posizionate Oskar big su di una superficie piana nell’area desiderata. Colle- 10. Indicatore «no acqua» gate il cavo di alimentazione (3) nella presa di corrente. Utilizzate l’apertura 11.
  • Page 11 Il cubo agli 6. Oskar big ha una funzione di notifica per il cambio del filtro. Il timer si impo- ioni d’argento inizia a funzionare non appena viene in contatto con l’acqua, sterà...
  • Page 12 Puesta en marcha/Manejo 7. Botón para manejar el higrostato 1. Coloque Oskar big en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el 8. Botón para el modo de noche cable (3) en el enchufe que corresponda. A continuación llene con agua 9.
  • Page 13: Indicación Importante

    6. Oskar big dispone de una función recordatoria para el cambio de filtro. riano de los filtros ya no está garantizado. Los cartuchos del filtro los Cuando se use por primera vez, el temporizador se fijará de forma auto- encontrará...
  • Page 14: Apparaatbeschrijving

    • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 15: Belangrijke Opmerking

    (11) door te drukken op de vulopening (push to open) openen. Daarna kunt Inbedrijfstelling/Bediening 1. Plaats Oskar big op de gewenste plaats op een vlakke bodem. Steek de u het apparaat, zonder uitschakelen, met een gieter of een fles water stroomkabel (3) in een geschikt stopcontact.
  • Page 16: Specificaties

    Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige OSKAR big luftfugter. Zilveren kubus – Ionic Silver Cube™ De zilveren kubus (15) verhindert door een onafgebroken uitstraling van zil- Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive verionen de groei van kiemen en bacteriën in de luchtbevochtiger.
  • Page 17: Vigtig Henvisning

    Idrifttagning / betjening skal slukkes for det. OBS! Såfremt apparatet drives med duftstoffer, skal 1. Først opstilles Oskar big på et plant gulv på det ønskede sted. Netled- beholderen med duftstof fjernes før påfyldning, for at forhindre, at der kan ningen (3) tilsluttes til en dertil egnet stikkontakt.
  • Page 18: Specifikationer

    EU godkendelse CE / WEEE / RoHS raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Der tages forbehold for tekniske ændringer • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
  • Page 19 5 ja nopeudella 4 saavuttaaksesi korkeimman kosteustason mahdollisimman Käyttöönotto/käyttö 1. Sijoita Oskar big haluttuun kohtaan tasaiselle pinnalle Liitä virtajohto (3) pis- lyhyessä ajassa. torasiaan. Täytä vesisäiliö (2) täyttöaukon (11) avulla maksimivesimäärän ra- jaan (14) asti joko vesihanan tai vesikannun avulla. Kun olet täyttänyt säiliön, Puhdistaminen ja kasetin vaihto aseta yläosa (1) varovasti paikalleen.
  • Page 20: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Gratulerer! Du har akkurat anskaffet deg den eksepsjonelle luftfukteren Jätehuolto Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012 / 19 / CE Sähkö- ja OSKAR big. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for deg. elektroniikkalaiteromusta (WEEE) edellyttää, ettei vanhoja kotitalouksien sähkölaitteita saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana.
  • Page 21: Viktig Informasjon

    • Ikke plasser apparatet i nærheten av en varmekilde. Ikke utsett strømka- 7. Du kan bruke luftfukteren Oskar big til å fordele dufter i rommet. Vær så belen for direkte varme (som i nærheten av en kokeplate, åpen ild, varme økonomisk som mulig ved bruk av dufter, siden overdrevent bruk kan føre til...
  • Page 22 ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 23: Viktig Information

    • Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt 7. Du kan använda Oskar big luftfuktare till att sprida ut dofter i rummet. Var så värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, eller sparsam som möjligt när du använder dofter, eftersom alltför stora mängder värmeelement).
  • Page 24 • Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса увлажните- funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt ля воздуха OSKAR big. Использование этого устройства позволит соз- (sprickor/brister i höljet). дать благоприятную атмосферу в помещении, а эксплуатация доставит...
  • Page 25: Важная Информация

    торы (10 и 14), яркость которых нельзя приглушить даже в режиме ла. Не допускайте, чтобы сетевой шнур касался горячих поверхно- сна. 6. Oskar big оснащен таймером, напоминающем о своевременной за- стей любых нагревательных приборов (обогреватели,открытые ис- мене кассетных фильтров, который автоматически включается во...
  • Page 26: Гарантийный Срок

    Соответствует европейским правилам безопасности СЕ / WEE / RoHS. Новые фильтры для увлажнителя приобретайте у дилера. Используйте только оригинальные фильтры для Oskar big. Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в тех- нические характеристики, комплектацию и конструкцию данной модели...
  • Page 27 Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de matériaux.
  • Page 28 Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel Печать магазина...
  • Page 29 Xu for his engagement and cultural translations, Lin Shouming for the engineering and Liang Weibiao for his CAD work, Claudia Fagagnini for the photos, Matti Walker for the stretch design, excellent space saving ideas and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com...

Table des Matières