Masquer les pouces Voir aussi pour Oskar:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Oskar
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form Oskar

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Oskar Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Oskar...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung, Cleaning, Nettoyage Reinigung, Cleaning, Nettoyage...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Gratulation! sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter OsKar erworben. er wird Ihnen viel Freude machen und die raumluft für sie verbessern. wie bei allen elektrischen haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere...
  • Page 6 Personen ersetzt werden, um schäden zu vermeiden. Inbetriebnahme/Bedienung 1. stellen sie den Oskar Luftbefeuchter an den gewünschten Platz auf einen flachen Boden. schliessen sie das netzkabel (3) an einer geeigneten steck- dose an. Füllen sie nun den Unterteil (2) entweder am wasserhahn oder mit einer Giesskanne durch die auffüllöffnung (10) bis zur Maximalmarke (13)
  • Page 7 • durch nochmaliges drücken des dimmer-schalters können sie wieder in den normalen Modus wechseln. 6. sie können mit dem Oskar Luftbefeuchter duftstoffe im raum verteilen lassen. wir bitten sie im Umgang mit duftstoffen äusserst sparsam zu sein, da eine zu grosse dosierung zu Fehlfunktionen und zu schäden am Gerät führen kann.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Silber Würfel – Ionic Silver Cube™ der silber würfel (14) verhindert durch stetige abgabe von silberionen das Keim- und Bakterienwachstum im Luftbefeuchter. der einsatz des silber würfels führt zu einem hygienischen raumklima. die wirkzeit des silber würfels ist ein Jahr.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    English Congratulations! you have just acquired the exceptional air humidifier OsKar. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you. as with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appli- ance.
  • Page 10 Preparation for use/operation 1. Place the Oskar room humidifier on a flat surface in the desired area. Plug the mains cable (3) into a electric socket. Use the filling opening (10) to fill the lower part (2) with water up to the maximum mark (13), either at a water tap or with a watering can.
  • Page 11 Oskar. Ionic Silver Cube ™ the Ionic silver Cube (14) prevents the growth of germs and bacteria in the humidifier due to the continuous release of silver ions.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com • never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other way (cracks/breaks in the casing). •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Français Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe humidificateur OsKar. nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen-...
  • Page 14 Mise en marche/Manipulation 1. Posez l’humidificateur Oskar à l’endroit voulu sur une surface plane. Bran- chez le cordon électrique (3) sur la prise appropriée. remplissez mainte- nant la partie inférieure (2) d’eau jusqu’à la marque maximum (13) soit au robinet soit avec un arrosoir à...
  • Page 15 • Pour revenir au mode normal, il suffit d‘appuyer à nouveau sur le bou- ton. 6. avec l’humidificateur Oskar vous avez la possibilité de diffuser du parfum dans la pièce. nous vous demandons d‘utiliser le parfum très modéré- ment car un trop gros dosage peut entraîner un dysfonctionnement et un endommagement de l‘appareil.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com lisation du cube d‘argent garantit un climat ambiant hygiénique. Le cube d‘argent est efficace pendant un an. C‘est pourquoi nous recommandons de changer le cube d‘argent à chaque nouvelle saison humide. Le cube d‘argent ionique est efficace dès qu‘il est en contact avec de l‘eau dans l‘appareil et même lorsque l‘appareil est éteint.
  • Page 17: Apparaatbeschrijving

    • stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 18 Inbedrijfstelling/Bediening 1. Plaats de Oskar-luchtbevochtiger op de gewenste plaats op een vlakke bodem. steek de stroomkabel (3) in een geschikt stopcontact. Vul nu het onderste deel (2) ofwel aan de kraan of met een gieter door de vulopening (10) met water tot aan de maximummarkering (13).
  • Page 19: Belangrijke Opmerking

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. U kunt met de Oskar-luchtbevochtiger reukstoffen in de ruimte versprei- den. wij verzoeken u met de omgang van reukstoffen uiterst spaarzaam om te gaan omdat een te grote dosering tot verkeerde functies en tot schade aan het apparaat kan leiden.
  • Page 20 • reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende re- parateur. als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Jahre Garantie diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty this warranty covers defects of construction, production and material. all abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com stempel Verkaufsstelle / retailer’s stamp / Cachet du point de vente / timbro del rivenditore / sello del establecimiento de venta / stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel...
  • Page 23 Lin shouming for the engineering and Liang weibiao for his Cad work, Claudia Fagagnini and Paul Gsell for the photos, Matti walker for the timeless design and graphic work. Martin stadler, CeO stadler Form aktiengesellschaft www.stadlerform.com...

Table des Matières