Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model 4395
Installation and
Operating Instructions
FEATURES
• Automatically comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Photocell keeps the light off during daylight hours.
REQUIREMENTS
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some electrical codes require installation by a qualified
electrician. Please check the codes in your area.
Before installation, record the model number
listed inside the fixture. Attach receipt in case of
possible warranty issues.
Model Number:
© 2012 HeathCo LLC
All manuals and user guides at all-guides.com
Motion Sensing
Diecast Metal Lantern
UNPACKING
Be sure to remove all contents from packaging and verify
all items are present before assembling this light fixture.
This package includes the following items:
• Lantern (Includes: Top Cover, Glass Fixture, Fixture
Base)
• Universal mounting bracket (X-Bar)
• Mounting hardware
• Wire nuts
• Owner's Manual
204069-01A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith 4395

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Motion Sensing Diecast Metal Lantern Model 4395 Installation and UNPACKING Be sure to remove all contents from packaging and verify Operating Instructions all items are present before assembling this light fixture. This package includes the following items: FEATURES • Lantern (Includes: Top Cover, Glass Fixture, Fixture • Automatically comes on when motion is detected. Base) • Automatically turns light off. • Universal mounting bracket (X-Bar) • Photocell keeps the light off during daylight hours. • Mounting hardware • Wire nuts REQUIREMENTS • Owner’s Manual • The light control requires 120 volts AC.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com LANTERN ASSEMBLY INSTALLATION 1. Place glass fixture onto base assembly. For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 2. Line up the arrow on the bottom of glass fixture m) above the ground. with the arrow on the fixture base (see illustration 1. Remove two decorative nuts. below). 2. Remove X-Bar. 3. Tighten mounting screws on X-Bar finger tight. 4. Attach X-Bar to junction box.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com WIRING Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire con- nectors. WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Note: All wiring must be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another ac- ceptable means. Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the bulb in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum bulb wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts. Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s red wire and con- nect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com FINAL ASSEMBLY TESTING AND ADJUSTMENTS 1. Push the wires into the junction box. Make sure none 1. Turn on the circuit breaker and light switch. of the wires get pinched. 2. Slide the fixture assembly onto the mounting screws. minute warm up period before Tighten decorative nuts removed in step 1 of Installation Note: Sensor has a 1 it will detect motion. When first turned on wait 1 section securely against fixture base. minutes. 2. Set: ON-TIME switch to TEST SENSITIVITY dial to Midway Decorative Nut – Mounting Screw TEST 1 5 10 MINUTE Junction Box...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com MODE SWITCHING SUMMARY The sensor is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to motion across coverage area. TEST ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes AUTO Motion Motion Flip light switch off for one second then back on* MANUAL MODE Sensor * If you get confused while switching modes, turn the power Least Sensitive Most Sensitive off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lights will not 1. Light switch is turned off. 1. Turn light switch on. come on. 2. Bulb is loose or burned out. 2. Check bulb and replace if burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 3. Replace fuse or turn circuit breaker on. 4. Daylight turn-off is in effect. 4. Recheck after dark. 5. Sensor not detecting movement. 5. Re-aim the sensor to cover desired area. 6. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation. 6. Verify wiring is correct. Lights come on 1. Light control may be installed in a relatively dark 1. The fixture is operating normally under these in daylight.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com TWO YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workman- ship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY W ARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT T HE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Faroles de Metal Troquelado Detectoras de Modelo 4395 Movimiento INSTRUCCIONES PARA SU DESEMPAQUE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Asegúrese de retirar todo el contenido del empaque y verificar que todos los elementos estén incluidos antes de ensamblar este aparato de luz. Este paquete incluye los CARACTERÍSTICAS siguientes elementos: • Se enciende automáticamente al detectar movimiento. • Farol (Incluye: Tapa superior, Aparato de vidrio, Base • Apaga la luz automáticamente.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE DEL FAROL INSTALACIÓN 1. Ponga el aparato de vidrio sobre el conjunto de la Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi base. 1.8 m del suelo. 2. Alinee la flecha del fondo del aparato de vidrio con 1. Quite dos tuercas decorativas. la flecha de la base del aparato (vea la ilustración que 2. Quite la banda “X” de montaje. sigue). 3. Ajuste los tornillos de montaje sobre el soporte X-Bar sólo con los dedos. 4. Monte el soporte X-Bar a la caja de empalme. Aparato de vidrio Farol Flechas X-Bar...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com CABLEADO Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el fusible. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. Método recomendado de conexión a tierra Use un “cable flexible” verde de a tierra (no provisto) y CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100, 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE FINAL PRUEBAS Y AJUSTES 1. Meta los alambres en la caja de empalme. Asegúrese 1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la luz. que ninguno de estos alambres quede pellizcado. 2. Deslice el conjunto del aparato sobre los tornillos de Nota: El detector tiene un período de calentamiento de montaje. Ajuste bien contra la base del aparato las minutos antes de detectar movimiento. Cuando tuercas de montaje que se quitaron en el paso 1 de la encienda por primera vez, espere 1 minutos.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com RESUMEN DE LAS MODALIDADES DEL Dentro del área de cobertura el detector es menos sensible a movimientos en su dirección y más sensible a movimientos INTERRUPTOR transversales. PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 10 minutos Movimiento Movimiento AUTOM. Apague el interruptor por un se- gundo y préndalo de nuevo* MODO MANUAL Detector...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Fases de Operación ..PRUEBA, AUTOMÁTICO y MANUAL Alcance ......Hasta 9.1 m (varía con la Temporizador de duración temperatura circundante). (del encendido) ....1, 5, 10 minutos Ángulo de detección ..180° Temporizador Carga Eléctrica ....Hasta un máximo de 100 V atios de prueba ......5 segundos de tungsteno incandescente Temporizador de la Tipo de bombilla .....
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Lanterne en métal coulé à détecteur de mouvement Modèle 4395 Instructions d'installation DÉBALLAGE Retirez tout le contenu de l’ e mballage et assurez-vous et mode d'emploi d’avoir en main tous les éléments avant de débuter l’assem- blage. L’ e mballage contient les éléments suivants : CARACTÉRISTIQUES • Lanterne (comprend : couvercle supérieur, luminaire de • S’allume automatiquement lors de la détection d’un...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DE LA LANTERNE INSTALLATION 1. Placez le luminaire de verre sur le socle. Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 2. Faites coïncider la flèche au bas du luminaire de verre 1,8 m au-dessus du sol. avec celle sur le socle (voir l’illustration ci-dessous). 1. Retirez les deux écrous décoratifs. 2. Enlevez la barre-X. 3. Serrez à la main les vis de la croix en « X ». 4. Fixez la barre-X à la boîte de jonction. Luminaire de verre Lanterne Flèches Barre-X Socle du luminaire Écrou décoratif Vis de montage de la lanterne 3. Insérez doucement les deux pièces l’une dans l’autre, puis faites une rotation de 90 °, comme illustré ci-...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CÂBLAGE Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Note : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut commander 260 W d’ é clairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil. Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts. Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : dénudez le fil rouge du détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Raccordez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne noit pas dépasser 360 Watts (3,0 A). Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / Satellite) : dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les fils blancs ensemble. La consommation totale des luminaires ne doit pas être supérieure à 360 W (3,0 A).
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE FINAL ESSAIS ET RÉGLAGES 1. Repoussez les fils dans la boîte de raccordement. 1. Ré-enclenchez le disjoncteur puis ouvrez l’inter- Assurez-vous qu’aucun des fils n’ e st pincé. rupteur. 2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis de montage. Serrez solidement sur le socle les écrous minute avant de détecter Note : Le capteur exige 1...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Le capteur est moins sensible aux déplacements directement RÉSUMÉ DU MODE DE COMMUTATION vers lui; il est plus sensible aux mouvements traversant la zone de couverture. TEST Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO Mouvement Mouvement Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une se- conde, puis le remettre PRIORITÉ MANUELLE en circuit Capteur * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com FICHE TECHNIQUE Modes de fonctionnement ..ESSAI, AUTO et MANUEL Portée ......Jusqu’à 9,1 m [varie selon la tem- Minuterie de pérature environnante]. fonctionnement ..1, 5 ou 10 minutes Angle de détection ..180° Minuterie d’ e ssai ..5 secondes Charge électrique ..Jusqu’à 1 00 W m aximum T ungstène Minuterie du mode à incandescence.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.