Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dated receipt required for warranty replacement.
FEATURES
• Solar Powered
• Wi-fi connectivity
• 180° Motion sensor
UNPACKING
Be sure to remove all contents from packaging and verify
all items are present before assembling this light fixture.
This package includes the following items:
• Security Light
• Solar Panel
• Owner's Manual
• SECUR360 App Quick Start Guide
• Mounting Hardware
HARDWARE INCLUDED
Note: Six mounting bracket screws are included. The instal-
lation will only require two. Discard the unused mounting
bracket screws after installation.
Screw (x6)
© 2020 HeathCo LLC
Wall Anchor (x6)
To see operational and troubleshooting information and videos,
go to www.hzsupport.com
Connected LED Solar
Security Motion Light
INITIAL BATTERY CHARGE
IMPORTANT: The solar panel requires full, direct
sunlight to charge the battery. Clouds, rain, snow,
and other weather conditions may not allow the
solar panel to completely recharge the battery.
Other obstructions such as buildings or trees may
block the sun as well.
When installing the solar panel, make sure it is
aimed as described below with a minimum amount
of obstructions. If possible, mount the panel facing
toward the southern sky.
Model: 9305
210451-01A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith SECUR360 9305

  • Page 18: Caractéristiques

    Luminaire solaire DEL de sécurité branché, à détecteur de mouvement Modèle : 9305 Reçu daté nécessaire pour remplacement sous garantie. CARACTÉRISTIQUES • Alimentation solaire • Connectivité Wi-Fi • Détecteur de mouvement 180° DÉBALLAGE Retirez tout le contenu de l’emballage et assurez-vous d’avoir en main tous les éléments avant de débuter l’assemblage.
  • Page 19: Emplacement De Montage

    qu’il est orienté vers le sud et incliné à un angle approprié • AVANT L’UTILISATION, le panneau solaire doit être pour recevoir autant de lumière directe du soleil que possible. branché à la pile (voir les directives d’installation); S’assurer qu’il y a le minimum d’ o bstructions possible entre la pile exige de 3 à...
  • Page 20: Montage Mural

    Mouvement Mouvement Détecteur Le moins sensible Le plus sensible Figure 1 Montage mural Montage sous avant-toit Figure 2 Remarque : Le luminaire et capteur devraient être montés comme montré ci-dessus au cours de l’installation (selon le type d’installation.) INSTALLATION Montage de l’appareil d’éclairage solaire Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace vertical au-dessus de la plaque d’installation pour que l’appareil d’éclairage puisse être installé.
  • Page 21: Montage Du Panneau Solaire

    • Pour une installation sous l’avant-toit, assurez-vous que le capteur est situé à l’opposé du mur du bâtiment (voir la page 20). Faites pivoter le détecteur de sorte que les commandes situées sur le dessous du détecteur (voir la Figure 4) soient face au sol. Montage du panneau solaire 1.
  • Page 22: Réglage Final

    3. Au besoin, agrippez doucement le détecteur de mou- Voyant DEL vement, puis déplacez-le de droite à gauche ou du bas • ROUGE + fixe : la lumière s’initialise - Reste dans ce vers le haut pour régler la zone de détection. mode jusqu’à...
  • Page 23: Bouton De Réinitialisation

    MODE ECO POWER BOUTON DE RÉINITIALISATION Le mode « Eco Power mode » est une fonction sélection- Cette lumière peut être réinitialisée aux paramètres d’usine nable de l’application conçue pour accroître la durée de la par défaut à l’aide du bouton de réinitialisation situé en bas pile en réduisant la consommation de certaines fonctions, du détecteur, ou via l’application SECUR360.
  • Page 24: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage ne s’allume 1. Le détecteur de mouvement est orienté dans 1. Réorientez le détecteur afin de couvrir la zone pas. la mauvaise direction. souhaitée. 2. Les piles sont faibles ou à plat. 2.
  • Page 25 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les lumières 1. La chaleur est réfléchie par des objets de 1. Réduisez la sensibilité ou réorientez le détecteur clignotent. sorte qu’elle active et désactive le détecteur de mouvement. de mouvement. 2. Le minuteur « ON-TIME » est en mode 2.
  • Page 26: Service Technique

    SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
  • Page 27 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 28 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Table des Matières