Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Twin Halogen Motion
Sensing Light Control
Model SL-5514
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight
hours.
This package includes:
Plastic Hanger
Rubber Plug
Cover Plate
Light Control
2 Halogen Bulbs
Requirements
The light control requires 120-volts AC.
If you want to use Manual Mode, the control must
be wired through a switch.
Some codes require installation by a qualified
electrician.
This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in
wet locations.
© 2007 HeathCo LLC
All manuals and user guides at all-guides.com
6 Mounting
Screws (3 sizes)
3 Wire
Connectors
Sensor
Mounting Strap
Mounting Bolt
Gasket
OPERATION
Mode:
On-Time
Test
5 Seconds
Auto
1, 5, or 10 Min
Manual
Until Dawn*
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
TEST
Put the ON-TIME switch on the bottom
of the sensor in the TEST position.
AUTO
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Mode Switching Summary
TEST
AUTO
MANUAL MODE
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
Works:
Day Night
x
x
x
x
/
minutes for
1
2
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 Second
OFF then...
... back on.
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 10 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
595-5730-05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith SL-5514

  • Page 1 Auto 1, 5, or 10 Min Manual Until Dawn* Sensing Light Control * resets to Auto Mode at dawn. Model SL-5514 Note: When first turned on wait about 1 minutes for the circuitry to calibrate. Features TEST • Turns on lighting when motion is detected.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ire the ight ontroL ❒ Turn power off at the fuse or circuit breaker. For easy installation, select an existing light operated ❒ Remove the existing light fixture. by a wall switch for replacement. ❒...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com TEST AND ADJUSTMENT ❒ Loosen the clamp screw in the Clamp sensor ball joint and gently ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. Screw rotate the sensor. ❒ Walk through the coverage NOTE: Sensor has about 1 minutes warm up period Ball...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will not Lights stay on 1. Light switch is turned off. 1. A lamp is positioned too close to the come on. 2. Light is loose or burned out. continuously.
  • Page 5 Detector de Movimiento Manual Hasta el amanecer* *Se pone en Automático al amanecer. Modelo SL-5514 Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 Características minutos para que el circuito se claibre. • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION ❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El ex- Para una fácil instalación escoja una luz con un tremo pequeño del colgador se puede pasar por interruptor de pared.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBA Y AJUSTE ❒ Afloje el tornillo sujetador en la Tornillo unión esférica y gire despacio ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Sujetador el detector. ❒ Camine por el área a protegerse NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 Unión y dése cuenta dónde está...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se 1. Un faro está colocado demasiado cerca enciende. 2.
  • Page 9 Manuel au choix, amanecer* * Revient au mode automatique au lever du soleil. tecteur de mouvement Note: Après mise en circuit, attendre enfiron minute pour que l’étalonnage du circuit soit Modèle SL-5514 complété. ESSAI Caractéristiques ON-TIME • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION D’É âBLage oMManDe CLairage Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage ❒ Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au devant être remplacé et qui est déjà commandé par un fusible ou au disjoncteur. interrupteur.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ESSAIS ET RÉGLAGES ❒ Desserrer la vis de blocage Vis de de la rotule et faire pivoter le blocage ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur détecteur pour pointer. d’éclairage. ❒ Marcher dans la zone de Rotule couverture et noter à...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Les lampes Les lampes 1. L’interrupteur d’éclairage est en posi- 1. Un projecteur se trouve trop près du ne s’allument tion hors circuit. restent allu- détecteur de la commande d’éclairage pas.