Page 1
FOLLETO DE INSTRUCCIONES Radiatori ad olio/Oil-filled radiators Radiateurs bain d’huile/Ölradiator Radiador de aceite type HO427 (mod. NSC-150-7C1) type HO429 (mod. NSC-200-9C1) type HO431 (mod. NSC-250-11C1) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-les à portée de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à...
Page 16
• Ne pas l’utiliser dans des endroits poussiéreux ou en présence de matières extrêmement volatiles (qui pourraient obstruer les grilles ou l'échangeur de chaleur) ou dans des endroits très humides, en présence de produits inflammables ou à l'extérieur. Tout autre usage est considéré comme inopportun et donc dangereux.
• Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. • Ne déplacez pas le l’appareil quand il est en train de fonctionner. • Ne touchez pas l'appareil quand vous avez les mains ou les pieds mouillés. • Ne laissez pas l'appareil dehors, sous la pluie, au soleil etc. •...
Page 18
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le contrôler par un réparateur qualifié ; les réparations confiées à des personnes non qualifiées peuvent s’avérer dangereuses et entraînent la déchéance de la garantie. • Le radiateur doit être utilisé exclusivement avec les roulettes fournies. Celles-ci doivent êtres montées conformément aux instructions du paragraphe «...
MONTAGE Les pattes avec les roulettes doivent être fixées sur la partie inférieure (voir la flèche haut-bas de la plaque présente sur l’appareil) et aux extrémités afin qu'elles soient solidaires ; les roulettes doivent être tournées vers le bas et être parfaitement planes. Pour le montage, suivez les indications suivantes (voir figures ci-contre) : 1.
Le radiateur a à l’intérieur un interrupteur antibasculement, qui lui permet de fonctionner uniquement s'il est en position verticale et l'interrompt s'il se renverse. Selettore/Type HO427 HO429 HO431 600W 800W 1000W 900W 1200W 1500W 1500W 2000W 2500W Pour l'utilisation, suivre les instructions suivantes: Branchez la fiche dans la prise de courant.
Page 33
HO427 type HO429 type HO431 Maniglia Handle Poignée Griff Manopola Thermostat Bouton du Thermostatknopf termostato knob thermostat Schalter Manopola selettore Switches Interrupteurs Untergestell mit Base con ruote Base with Base avec Rollen Elemento roulettes Element wheel riscaldante Elements Élément...
Page 36
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: type HO427 (mod. NSC-150-7C1) type HO429 (mod. NSC-200-9C1) type HO431 (mod. NSC-250-11C1) Caractéristique/An Simbole Valeur Unité...
Page 37
potencia calorífica/de temperatura in terior Nennwärmelei (seleccione stung uno) A potencia calorífica nominal À la puissance 0.000 contrôle de la puissance non/nein/no thermique thermique à un palier pas minimale de contrôle de la température de la Mindestwärm pièce/einstufige eleistung Wärmeleistung, keine A potencia Raumtemperaturkontrolle/ calorífica...
Page 38
contrôle de la température de l non/nein/no pièce, avec dé tecteur de présence Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung control de temperatura interior con detección de presencia contrôle de la température de l non/nein/no pièce, avec dé tecteur de fenêtre ouverte/Raumtemperaturkont lle mit Erkennung offener Fenster/ control de temperatura interior con detección de ventanas...