Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Termoconvettore
Convection heater
Thermoconvecteur
Konvektor
Termoconvector
type HC506 (mod. PN-1500EHL)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una
utilización puntual.
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bimar HC506

  • Page 1 Convection heater Thermoconvecteur Konvektor Termoconvector type HC506 (mod. PN-1500EHL) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
  • Page 34: Avertissements

    Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant toute utilisation de l’appareil et éventuellement à informer des tiers, si nécessaire. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l'appareil. Si certaines parties de la présente notice sont difficiles à...
  • Page 35: L'appareil Ne Doit Pas Être Utilisé Dans Des Pièces

    - dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail similaires; - dans des exploitations agricoles ou similaires; - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - dans des environnements de type chambres d’hôtes.  L’appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces poussiéreuses, ni avec des matériaux extrêmement volatiles (susceptibles d’obstruer les grilles), ni dans des pièces à...
  • Page 36: Ne Pas Utiliser L'appareil Dans Des Pièces De Petites

     Contrôlez que le radiateur soufflant n’est pas en contact avec l’eau ou tout autre liquide. Si, par mégarde, l’appareil se mouille ou tombe dans un liquide, désactivez en premier lieu la prise de courant en éteignant l’interrupteur du tableau électrique, puis retirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 37 d'expérience ou de connaissances nécessaires, à condition qu'elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant utilisation en toute sécurité de l'appareil et la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à...
  • Page 38: Si Le Câble D'alimentation Est Endommagé, Il Doit Être

    - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service d’assistance technique ou par une personne ayant une qualification similaire, afin d’éviter tout risque. - Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec des programmateurs, temporisateurs ou tout autre dispositif allumant automatiquement l’appareil, car il existe un risque d’incendie si l’appareil est couvert ou positionné...
  • Page 39  Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ne fonctionne pas correctement ou semble endommagé; en cas de doute, adressez-vous à un professionnel qualifié.  Eviter la surchauffe de l’appareil; à cette fin, contrôler que les ouvertures d’entrée et de sortie de l’air ne sont pas obstruées: ne laissez rien de suspendu au-dessus ou en dessous de l’appareil.
  • Page 40 de 100 cm devant l’appareil, de 25 cm pour le sol, de 100 cm pour le plafond et de 50 cm sur les côtés.  La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher aisément la fiche en cas d’urgence; l’appareil ne doit pas être positionné sous ou près des fenêtres.
  • Page 42 Installation mobile (voir figure correspondante) Utiliser une surface d’appui horizontale plane et lisse pour y poser l’appareil; procéder de cette façon: assembler les bases sur les pieds, puis bloquer ces dernières avec les quatre vis fournies «1» (3 x 6 mm). Positionner le kit pieds sur le côté...
  • Page 43 Première installation/Configuration 1.1 Installez l’application «BIMAR Live Smart» après l’avoir téléchargée sur Google Play (Android) ou sur AppStore (iOS), ou bien, scannez le code QR ici présent. Pour Android Pour iOS 1.12 L’icône de l’application apparaît au terme de...
  • Page 44 - cliquez sur «Obtenir le code de vérification», attendez quelques instants, puis saisissez le code reçu par texto ou courriel d’enregistrement dans la partie «Code de vérification» (dans ce dernier cas, vérifiez le dossier «Courrier non désiré» si le mél n’arrive pas dans votre boîte de réception).
  • Page 45 2.14 Ouvrez l’application sur votre smartphone: sur la première page, cliquez sur «AJOUTER DISPOSITIF» ou bien, cliquez sur « » en haut à droite. 2.15 Sur la page suivante, cliquez sur « ». 2.16 Sur la page suivante, cliquez sur « /Confirmez que le LED clignote rapidement:...
  • Page 46 ON- OFF sur le panneau de contrôle jusqu’à ce que le led « » clignote rapidement, ouvrez les paramètres wi-fi du téléphone et connectez- vous au réseau «Bimar Live Smart xxx» ou «Smart Life xxx», puis appuyez «connectez-vous maintenant».
  • Page 47 Si les opérations décrites ci-dessus ne se déroulent pas correctement, il faut effectuer le reset de l’appareil en opérant de la façon suivante: débranchez la fiche de la prise de courant et laissez l’appareil débranché pendant 30 secondes. Introduisez à nouveau la fiche dans la prise de courant de l’appareil, appuyez sur l’interrupteur 0/I (situé...
  • Page 48 L’appareil est compatible avec les contrôles vocaux d’Amazon Alexa, Google Assistant et prend en charge IFTTT. Ouvrez l’application correspondante (assurez-vous que le compte et le mot de passe utilisés correspondent à ceux de l’application «Bimar Live Smart») et suivez les paramétrages.
  • Page 49 L’appareil a les éléments de réglage et de commande suivants:  Interrupteur principal (I/0), situé sur le côté: sur «I», l’appareil reste en veille (led sur «0», l’appareil est désactivé.  Touche « »: démarre les fonctions, sur l’écran, la température ambiante et sélectionnée apparaît, ou bien, met en veille l’appareil.
  • Page 50: Nettoyage Et Maintenance

     Programmation hebdomadaire (à activer uniquement au moyen du smartphone): établit les périodes allumé/éteint de chaque jour de la semaine, de la température. Pour les périodes allumé/éteint, sélectionner le temps(heures et minutes) et confirmer la fonction (allumé ou éteint), puis les paramètres suivants (éteint ou allumé), les périodes peuvent être répétées durant la semaine;...
  • Page 51 L'élimination séparée d'un appareil électroménager permet d’éviter de possibles conséquences négatives sur l'environnement et la santé résultant d'une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux qui le composent afin de réaliser une économie importante d'énergie et de ressources. Pour marquer l'obligation d'éliminer les appareils séparément, le produit porte la marque de la poubelle mobile barrée.
  • Page 88 Tableau/Tabelle/Cuadro 2 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: type HC506 (mod. PN1500HL) Caractéristique/An Simbole Valeur Unité...
  • Page 89 potencia calorífica/de temperatura in terior Nennwärmeleist (seleccione uno) A potencia calorífica nominal À la puissance contrôle de la puissance non/nein/no thermique thermique à un palier pas minimale de contrôle de la température de la Mindestwärmele pièce/einstufige istung Wärmeleistung, keine A potencia Raumtemperaturkontrolle/ calorífica mínima potencia calorífica de un...
  • Page 90 Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire/ Name und Anschrift des Herstellers contact/ oder seines autorisierten Vertreters./ Nombre y dirección del fabricante o de su Kontaktangaben/ representante autorizado. Información de BIMAR: Via G.Amendola, 16/18, 25019 Sirmione (BS) – ITALY contacto: info@bimaritaly.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Pn-1500ehl

Table des Matières