Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
HEIZLÜFTER
TERMOVENTILADOR
type HF207 (mod. FH230T-S)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización
puntual.
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bimar HF207

  • Page 1 FAN HEATER THERMOVENTILATEUR HEIZLÜFTER TERMOVENTILADOR type HF207 (mod. FH230T-S) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
  • Page 15: Avertissements

    Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à...
  • Page 16 - par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; - dans des établissements tels des bed & breakfast. • L’appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements poussiéreux ou en présence de matériaux extrêmement volatils (cela pourrait bloquer les grilles), dans des environnements humides, près de produits inflammables, ou à...
  • Page 17 - Cet appareil ne doit être utilisé dans aucun type de véhicule ou espace étroit (ascenseurs, camping-cars, voitures, cabines, etc.). • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou avec un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles ont reçu les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 18 - La prise de courant doit être facilement accessible, afin de pouvoir débrancher facilement la fiche en cas d’urgence. - Ne pas utiliser cet appareil près d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine, éviers, etc... - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou par une personne tout aussi qualifiée afin d'éviter tout danger.
  • Page 19: Fonctionnement

    • Ne pas utiliser l'appareil s'il ne marche pas correctement ou s'il semble abimé; en cas de doute, consultez un professionnel qualifié. • Vérifier que l'élément chauffant soit libre de toute poussière, duvet ou autres matières similaires: cela améliore le rendement du thermoventilateur et évite qu'il surchauffe.
  • Page 20 Interrupteur oscillation Sélecteur Thermostat Voyant lumineux Le thermoventilateur est doté des éléments de réglage suivants : L’appareil est équipé de thermostat, sélecteur, voyant lumineux, interrupteur renversement et dispositif de sécurité : - le sélecteur (B) règle les fonctions suivantes : «...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Brancher la fiche dans la prise de courant, tourner la molette du sélecteur en pos. « » et tourner la molette du thermostat en correspondance de la position antigel (•) : cela permet d'allumer le thermobain quand la température ambiante descendra en dessous de +5°C. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre, le débrancher et attendre son refroidissement.
  • Page 37 Tableau/Tabelle/Cuadro 2 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: Caractéristique/An Simbole Valeur Unité Caractéristique/Angabe/Part Unité gabe/Partida Symbol Wert Einheit...
  • Page 38 A potencia potencia calorífica/de temperatura in terior calorífica (seleccione nominal uno) À la puissance contrôle de la puissance non/nein/no thermique thermique à un palier pas minimale de contrôle de la température de la Mindestwärm pièce/einstufige eleistung Wärmeleistung, keine A potencia Raumtemperaturkontrolle/ calorífica potencia calorífica de un...
  • Page 39 Vertreters./ Nombre y dirección del fabricante o de su representante Kontaktangaben autorizado. Información de BIMAR: Via G.Amendola, 16/18, 25019 Sirmione (BS) – ITALY contacto: info@bimaritaly.it Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/...
  • Page 40 Livello di potenza sonora del ventilatore/Fan dB(A) sound power level/ Niveau sonore ventilateur/ Geräuschpegel des Lüfters/ Nivel de potencia acústica del ventilador Velocità massima dell’aria/Maximum air velocity/ m/sec Vitesse maximale l’air/ Maximale Luftstromgeschwindigkeit/ Velocidad máxima del aire Norme misura valore Regolamento/Commission Regulation/ Valeur standard esercizio/Measurement standard...

Ce manuel est également adapté pour:

Fh230t-s

Table des Matières