Page 1
Stufa radiante Radiant heater Chauffage Heizstrahler type HR310 (mod. NSB-40A) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Page 3
irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari;...
Page 4
purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Page 5
• Questo apparecchio non deve essere usato in alcun tipo di veicolo o in spazi ristretti (ascensori, camper, automobili, cabine ecc.). • Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione. • Non spostare l’appareccchio quando è in funzione. • Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati. •...
Page 6
• Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori, temporizzatori o con qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto. • Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia, di una piscina;...
Page 7
ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da materiali che possono deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero sia di 100 cm dalla parte frontale e 40 cm ai lati e retro. • Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina;...
Interruttore E’ situato nella base dell’apparecchio: automaticamente spegne la anti- stufa se cade, e la riaccende non appena viene rimessa in appoggio sul ribaltamento. pavimento. Inclinazione Lo snodo della base permette di regolare la stufa in alto o in basso, e dirigere il calore nel modo più...
This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also inform third parties of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions prove difficult to understand or if in doubt, contact the company at the address written on the last page before using the product.
Page 10
caused by inappropriate, improper or irresponsible use and/or for repairs made to the product by unauthorised personnel. • This stove is a radiant appliance the elements of which are visibly incandescent and exceed a temperature of 650°C; the appliance gets hot when working; so only touch the handle and plastic switch. Avoid contact with the heating element.
Page 11
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Attention: when using electric appliances, the basic safety precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and physical injury. •...
Page 12
• If the electric cord is damaged, it has to be replaced by the supplier or an authorized service center or a professionally qualified, to avoid any risks. • The appliance must not be positioned immediately under a socket. • The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in case of emergency.
Page 13
• Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; do not stand on a inclined plane (the appliance could upset). Make sure the safety system get in touch with the floor, otherwise the appliance doesn’t work. • Make sure that the cable is correctly positioned, that it is not touching hot elements or sharp edges, is not wound around the utensil, is not twisted up on itself or in the way to prevent the utensil from being pulled over.
Page 14
CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before cleaning the appliance, switch off, unplug and wait for before it has completely cooled down. To clean the body use a soft damp cloth; do not use abrasive products. The protection grill and the smocking net are very delicate; to clean them only use your vacuum cleaner, paying attention not to damage them.
Page 15
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à comprendre ou en cas de doute, avant d'utiliser le produit, contactez la société...
Page 16
avec des matériaux extrêmement volatils (peut couvrir ou obstruer les grilles), ou dans des environnements très humides ou avec des produits inflammables, ou à l'extérieur (en plein air). Toute autre utilisation est considérée comme impropre et dangereux. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par une mauvaise, mauvaise et irresponsable et / ou des réparations effectuées par du personnel non qualifié.
Page 17
doivent pas brancher, régler et nettoyer l’appareil ou assurer l’entretien de ce dernier. • ATTENTION: Certaines pièces de ce produit peuvent entrer en surchauffe et causer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
l'appareil. C'est normal et n'indique pas le mauvais fonctionnement de l'appareil. • ATTENTION: cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif pour contrôler la température de la pièce. Ne pas utiliser cet appareil dans de petites salles où ils sont occupés par une personne incapable de quitter la salle de leur propre chef, sauf si une surveillance constante est fourni.
de la partie frontale du l'appareil et de 50 cm à partir des côtés. Ne pas utiliser l’appareil ni dans des lieux où il puisse subir des chocs, dans le voisinage immédiat d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine pour éviter que des gouttes d’eau ne tombent sur l’appareil qui peut lui-même tomber dans l’eau: si par mégarde il devait se baigner ou s’immerger dans le liquide, enlever immédiatement la fiche de la prise de courant, sécher soigneusement et vérifier que le liquide ne soit pas entré...
Page 20
-Allumez l'appareil en tournant le sélecteur dans la position pour le chauffage seul ou chauffage avec oscillation automatique. La lumière s'allume. - L'irradiation des résistances et la diffusion de la chaleur arrivent dans le schéma en 5 minutes environ. -Pour éteindre l'appareil, mettre le sélecteur dans la position éteint “0” et extraire la fiche de la prise de courant.
Page 21
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und über die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
Page 22
- Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen Der Betrieb des Geräts ist unter folgenden Bedingungen untersagt: - in staubigen Räumen; - in Räumen, in denen sich Saugmaterial, dünne Stoffe, Papierstückchen usw. befinden (davon könnten Schutzgitter oder Wärmetauscher verstopft werden); - in Räumen mit zu hoher relativer Luftfeuchtigkeit;...
Page 23
• Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen.
Page 24
Sie nicht diese Heizung in kleinen Räumen, wenn sie von Menschen nicht in der Lage den Raum verlassen auf ihre eigenen, denn, ständige Beaufsichtigung vorgesehen sind besetzt. • Verwenden Sie nicht den Heizer vor oder in der Nähe eines • Keine Wäscheteile zum Trocknen u ̋ ber das Gerät legen. offenen Fensters.
Page 25
keinesfalls irgendein Teil des Heizlüfters in Wasser oder andere Flüssigkeiten: Sollte dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Teile trocken sind: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann •...
Page 26
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie die Neigung (oben/unten). Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Drehknopf in der Position zum Heizen oder Heizen nur mit automatischer Oszillation. Das Licht geht an. Die Bestrahlung der Widerstände und der Wärmediffusion kommen in der Regelung in ca. 5 Minuten.
Page 28
Tabella/Table 2 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Information requirements for electric local space heaters Identificativo del modello/Model identifier (s): type HR310 (mod. NSB-40A) Dato/Item Simbolo Valore Unità Dato/Item Unità/Unit Symbol Value Unit Potenza termica...
Page 29
With working time limitation Con termometro a globo nero With black bulb sensor Contact details: BIMAR: Via G.Amendola, 16/18, 25019 Sirmione (BS) – ITALY info@bimaritaly.it Tableau/Tabelle Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Référence(s) du modèle/Modellkennung(en):...
Page 30
Puissance contrôle thermique max,c thermique électronique de la charge avec non/nein maximale continue réception d'informations sur la Maximale température de la pièce et/ou kontinuierliche extérieure/ elektronische Wärme leistung Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Consommation d'électricité auxiliaire puissance thermique régulable non/nein Hilfsstromverbrauch...
Page 31
La garanzia è disciplinata e interpretata in base alle leggi applicabili vigenti nel Paese in cui il prodotto viene acquistato. Per i dettagli, consultare il Servizio clienti del proprio paese o il sito internet di Bimar (www.bimaritaly.it). La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali domestici o cose, diretti o indiretti, conseguenti alla mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel libretto istruzioni dell’apparecchio concernenti specialmente...
Page 32
This warranty is governed by and construed in accordance with applicable laws in force in the country where the product is purchased. For details, contact the Customer Support in your country or the Bimar website. (www.bimaritaly.it).The Manufacturer declines all responsibility for any direct or indirect harm to persons, pets or property consequent to failure to comply with all the provisions specified in the appliance instruction booklet and especially those regarding appliance maintenance, operation, installation or warnings.