Télécharger Imprimer la page

Bimar HR304 Notice D'instructions

Poêle halogène

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Bimar HR304
o cerca il
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettrodomestici per Riscaldamento
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stufa radiante con resistenze al quarzo
Radiant quartz heater
Poêle halogène
Halogenheizgerät
type HR304(mod. EW-F01)
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bimar HR304

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bimar HR304 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici per Riscaldamento LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Stufa radiante con resistenze al quarzo Radiant quartz heater Poêle halogène Halogenheizgerät type HR304(mod. EW-F01)
  • Page 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima...
  • Page 3 tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in ambienti del tipo bed and breakfast. Il costruttore non potrà...
  • Page 4 riscaldamento. Il sistema di protezione non garantisce piena protezione a bambini e alle persone inferme. • Controllate che l’apparecchio non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Page 5 • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Page 6 • Non usare questo apparecchio in una stanza la cui area di base è inferiore a 4m². • Questo apparecchio non deve essere usato in alcun tipo di veicolo o in spazi 
ristretti (ascensori, camper, automobili, cabine ecc.). • Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è...
  • Page 7 • Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 8 evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
  • Page 9 L’apparecchio è dotato di selettore rotativo che esegue le seguenti regolazioni: pos.0: apparecchio è spento pos.1: alimenta 1 resistenza (400W) pos.2: alimenta entrambe le resistenze (400+400=800W) La base ha interruttore anti-ribaltamento che automaticamente spegne la stufa se cade, e la riaccende non appena viene rimessa in appoggio sul pavimento.
  • Page 10 Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Page 11 This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also inform third parties of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions prove difficult to understand or if in doubt, contact the company at the address written on the last page before using the product.
  • Page 12 - staff kitchen in shops, offices and other working environments; - farm houses - by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments The appliance must not be used in dusty environments or in the presence of extremely volatile materials which could obstruct grids or heat exchanger, nor in very damp environments, in the presence of inflammable products, or out of doors in the open.
  • Page 13 • Ensure that the appliance come into contact with water or other liquids. If this should happen, never immerse hands in the liquid but remove the plug from the socket first of all. Dry the appliance carefully and check that all the electric parts are dry. If in doubt, call a qualified expert.
  • Page 14 way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Attention: when using electric appliances, the basic safety precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and physical injury.
  • Page 15 • WARNING: this heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by person not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. •...
  • Page 16 INSTALLATION • After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if you are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of danger;...
  • Page 17 OPERATION The appliance is equipped with the following control elements: Pos.0: heater off Pos.1: power 400W Pos.2: power 800W (400+400=800W) In the case that the heater is accidentally knocked over, the safety switch in the base will turn off the device: reposition the carbon heater and it will resume normal operation.
  • Page 18 IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EU. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Page 19 Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à...
  • Page 20 • Il s’agit d’un appareil de chauffage d'appoint, et non pas d’une installation de chauffage central. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 21 • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance à moins qu’ils ne soient continuellement surveillés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale prévue ; ils ont été...
  • Page 22 élémentaires, afin d’éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de lésion corporelle. • Ne déplacez pas le l’appareil quand il est en train de fonctionner. • La grille de protection n’est pas une protection fiable à 100 % pour les enfants ou les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
  • Page 23 une personne incapable de quitter la salle de leur propre chef, sauf si une surveillance constante est fourni. • Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation; ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'appareil. • Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé...
  • Page 24 • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Cet appareil doit être branché à une prise de courant équipée d’un dispositif efficace de mise à la terre. En cas d'incompatibilité...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT L’appareil est équipé des éléments de commande suivants : Pos.0 : Interrupteur off Pos.1: Interrupteur 400W Pos.2: Interrupteur 800W Si la touche de l’interrupteur est en mode abaissé (allumé), la résistance et/ou l’oscillation sont en cours de fonctionnement et vice versa si celles-ci sont désactivées et si la touche se trouve en position levée (éteint).
  • Page 26 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2011/65/UE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Page 27 Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und über die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite...
  • Page 28 Räume oder für einen gelegentlichen Gebrauch geeignet. Das Gerät soll in den Haushalt und ähnliche Anwendungen verwendet werden, wie: -Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen - Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen •...
  • Page 29 Betriebsposition platziert und installiert wurde und sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung des Geräts auf eine sichere Art und Weise erfahren haben und sie die verbundenen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren, sollten das Gerät nicht an das Netz anschließen, regulieren oder reinigen oder die Wartung vornehmen.
  • Page 30 • Das Schutzgitter bietet keinen vollständigen Schutz für Kinder oder Menschen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten. • Lassen Sie Ihr Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist. • Berühren Sie das Gerät nie mit nassen Händen oder barfuß.
  • Page 31 Verwenden Sie nicht diese Heizung in kleinen Räumen, wenn sie von Menschen nicht in der Lage den Raum verlassen auf ihre eigenen, es sei denn, ständige Beaufsichtigung vorgesehen sind besetzt. • Eine beschädigte Anschlussleitung muss von dem Lieferanten, von einem Kundendienst oder von einem Fachmann ausgewechselt werden.
  • Page 32 Kinder und hilfsbedürftige Personen von allen Verpackungsmaterialien (Plastiktüte, Styropor usw.) fern. • Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Die Steckdose muss geerdet sein. Im Fall einer Unvereinbarkeit zwischen dem Stecker und der Steckdose, lassen Sie die Anschlussleitung von einem Fachmann auswechseln, der sich vergewissern...
  • Page 33 ZUSAMMENSETZEN Gehen Sie für die Verwendung des Heizofens wie folgt vor: Pos.0: Schalter 0 Pos.1: Schalter 400W Pos.2: Schalter 800W Kippschutzschalter, der den Heizofen automatisch ausschaltet, wenn er umfällt, und ihn wieder einschaltet, sobald er wieder auf den Fußboden gestellt wird. Erstes Einschalten: lassen Sie den Heizofen 10-15 Minuten laufen, um „den Geruch nach neuem Gerät“...
  • Page 34 REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es reinigen. • Schutzen Gerät Staub, damit seine Radiatonseigenschaften behält. • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch; verwenden Sie keine Schleifmittel.
  • Page 36 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 HR304_I.B._A5 format_rev01...

Ce manuel est également adapté pour:

Ew-f01