Télécharger Imprimer la page

KBS F64G8 Manuel D'instructions page 47

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
APPAREIL DE TYPE « A1 »
• Mettre les appareils de type « A1 » sous une hotte aspiran-
te pour assurer l'évacuation des fumées et des vapeurs de
cuisson.
APPAREIL DE TYPE « B21 »
• Installer l'appareil de type « B21 » sous une hotte aspirante.
APPAREIL DE TYPE « B11 »
• Monter le conduit de cheminée adapté à demander au fabri-
cant sur l'appareil de type « B11 ». Suivre les instructions de
montage jointes au conduit de cheminée.
• Raccorder au conduit de cheminée un tuyau d'un diamètre
de 150/155 mm, résistant à une température de 300°C.
• Poursuivre vers l'extérieur ou dans un conduit de cheminée
efÏcace. La longueur du tuyau ne doit pas dépasser 3 mètres.
11 RACCORDEMENTS
La position et la dimension des raccordements sont précisées
sur le schéma d'installation qui figure au début de ce manuel.
RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ
Vérifier si l'appareil est prévu pour le type de gaz avec lequel
il sera alimenté. Contrôler les informations figurant sur les ta-
lons apposés sur l'emballage et sur l'appareil. Le cas échéant,
adapter l'appareil au type de gaz utilisé. Suivre les instructions
du paragraphe « Adaptation à un autre type de gaz ».
• Installer un robinet d'arrêt à fermeture rapide en amont de
l'appareil, dans un endroit facilement accessible.
• Ne pas utiliser de tuyaux de raccordement d'un diamètre
inférieur à celui du raccordement de gaz de l'appareil.
• Après le branchement, vérifier qu'il n'y a pas de fuite aux
points de raccordement.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Vérifier si l'appareil est étudié pour fonctionner à la tension et
à la fréquence auxquelles il sera alimenté. Contrôler la plaque
signalétique de l'appareil.
signifie :
Le symbole
ATTENTION ! TENSION DANGEREUSE.
• Pour assurer la coupure omnipolaire du réseau, installer en
amont de l'appareil, dans un endroit facilement accessible,
un interrupteur ayant une puissance adaptée. La distance
d'ouverture des contacts doit permettre une coupure com-
plète, conforme à la catégorie de surtension III et aux règles
d'installation. Le courant de fuite maximum admis est de
1 mA/kW.
• Pour le branchement, utiliser un câble en caoutchouc flexible
protégé par une gaine, résistant à l'huile, de type H05RN-F
ou H07RN-F. Pour connaître la section du câble, consulter le
tableau des caractéristiques techniques.
• Brancher le câble d'alimentation au bornier comme l'indique
le schéma électrique joint à l'appareil.
• Bloquer le câble d'alimentation avec le serre-câble.
• Protéger le cordon d'alimentation extérieur de l'appareil avec
un tube métallique ou en plastique dur.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, par son service après-vente ou par une
personne qualifiée afin de respecter les règles de sécurité.
6
MISE À LA TERRE ET NŒUD ÉQUIPOTENTIEL
Brancher l'appareil à une prise de terre efÏcace. Relier le con-
ducteur de terre à la borne portant le symbole
côté du bornier d'arrivée de la ligne.
Relier la structure métallique de l'appareil sous tension à un
nœud équipotentiel. Relier le conducteur à la borne qui porte le
symbole
à l'extérieur du fond.
• Ce symbole indique que l'appareil doit être intégré à un
système équipotentiel conforme aux normes en vigueur.
12 ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ
Le tableau T1 indique, par pays de destination :
• les gaz pouvant être utilisés pour le fonctionnement de l'ap-
pareil.
• les injecteurs et les réglagesdes gaz pouvant être utilisés.Pour
les injecteurs, le nombre indiqué dans le tableau T1 est
estampillé sur le corps de l'injecteur.
Pour adapter l'appareilau type de gaz qui l'alimentera, suivre
les instructions du tableau T1 eteffectuer les opérations sui-
vantes :
• Remplacer l'injecteur du brûleur principal (UM).
• Placer l'aérateur du brûleur principal à la distance A.
• Remplacer l'injecteur de la veilleuse (UP).
• Régler l'air de la veilleuse (si nécessaire).
• Remplacer la veilleuse du minimum du robinet de gaz (Um).
• Apposer la plaquette adhésive indiquant le nouveau type
de gaz utilisé sur l'appareil.Les injecteurs et les plaquettes
adhésives sont livrés avec l'appareil.
REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR DU BRÛLEUR PRINCI-
PAL ET RÉGLAGE DE L'AIR PRIMAIRE.
• Desserrer la vis V.
• Démonter l'injecteur UM (assemblé avec l'aérateur Z) et le
remplacer par celui indiqué dans le tableau T1.
• Revisser à fond l'injecteur UM(assemblé avec l'aérateur Z).
• Placer l'aérateur Z à la distance A indiquée dans le tableau
T1.
• Revisser à fond la vis V.
REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR DE LA VEILLEUSE
• Dévisser le raccord R.
• Démonter l'injecteur UP et le remplacer par celui qui est indi-
qué dans le tableau T1.
• Revisser à fondle raccord R.
• Remonter toutes les pièces. Effectuer les opérations de
démontage dans l'ordre inverse.
13 MISE EN SERVICE
Consulter le chapitre INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISA-
TEUR
Le fabricant de l'appareil décline toute
responsabilité concernant les domma-
ges liés à la non-observation des consi-
gnes suivantes.
, située à

Publicité

loading