Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand Oktober 2023...
Page 2
SNACK FRIGGITRICI IT – CH ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto. Leggere le istruzioni prima dell’installazione e utilizzo dell’apparecchiatura! FRITTEUSEN DE – AT – IT BE – LU – CH ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Page 8
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS Categorie a pressioni - Kategorien e Druck - Categories and pressures - Catégories et pressions - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk Pressione di allacciamento Anschlussdruck Supply pressure...
Page 9
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
Page 10
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS Le tableau ci-dessous récapitule les dispositifs de protection individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l'appareil. Vêtement Chaussures Protections Gants Lunettes Masque Casque auditives protection sécurité Phase Transport Manutention Déballage Montage Utilisation ordinaire X (*) Réglages Nettoyage ordinaire Nettoyage...
RISQUES RÉSIDUELS La machine signale les risques qui n'ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l'installation de protections spécifiques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s'agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits.
INFORMATIONS GÉNÉRALES gueur et aux consignes données dans ce Ce chapitre donne des informations générales dont les utili- manuel. sateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les in- • Pour l'assistance, s'adresser uniquement formations spécifiques destinées aux différents utilisateurs du manuel figurent dans les chapitres suivants (INSTRUCTIONS aux centres techniques agréés par le fa- POUR ..
• Installer l’appareil impérativement dans un local sufÏsam- • Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations im- ment aéré. portantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’ap- • Ne pas obstruer les bouches d’aération et d’évacuation de pareil en sécurité. •...
APPAREIL DE TYPE « A1 » MISE À LA TERRE ET NŒUD ÉQUIPOTENTIEL • Mettre les appareils de type « A1 » sous une hotte aspiran- Brancher l'appareil à une prise de terre efÏcace. Relier le con- te pour assurer l'évacuation des fumées et des vapeurs de ducteur de terre à...
• Lire ce manuel attentivement. Il donne des • Ne pas modifier les composants de l’ap- informations importantes pour l’installa- pareil. • Ne pas utiliser de produits inflammables tion, l’utilisation et l’entretien de l’appareil en sécurité. pour nettoyer la friteuse. •...
Page 49
• Le voyant jaune s'éteint pour indiquer que la température REMPLISSAGE ET VIDANGE DE LA CUVE choisie est atteinte. Remplissage Extinction • Tourner la poignée de la valve de purge. • Tourner la manette du thermostat sur la position « 0 ». •...
essuyer. En fin d'opération, remettre le filtre en place. Rempla- • les valeurs du courant à chaque phase cer le filtre lorsqu'il est détérioré. • que l'activation des résistances chauffantes est régulière. 15 RÉSOLUTION DES PANNES INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN FRITEUSES AU GAZ AVERTISSEMENTS POUR L'AGENT DE MAINTENANCE Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité...
Page 51
Remplacement du robinet de vidange de l'huile 18 PIÈCES PRINCIPALES • Démonter le panneau de commande. • Retirer le socle de l'appareil. FRITEUSES AU GAZ • Déposer et remplacer le composant. • Valve de gaz • Remonter toutes les pièces. Exécuter les opérations de •...