Télécharger Imprimer la page

Bernina 1150MDA Manuel D'instructions page 27

Surjeteuse / sergeuse

Publicité

2.3. Einstellen und Bedienen / 2.3. RÈglage et utilisation
2.3. Regolazione ed uso / 2.3. Instellen en bedienen
2
D
26
Differentialtransport Bedienen
Der Transporteur besteht aus zwei Teilen, einem vorderen (C) und einem hinteren (D).
Innerhalb einer vollst‰ndigen Transporteurbewegung kˆnnen die beiden Transporteure
unterschiedliche Schubl‰ngen haben. Der Differentialtransport ermˆglicht es Ihnen,
absolut geradefallende und wellenfreie N‰hte in Maschenware zu arbeiten, ohne ein
Verschieben der Stoffl agen. Ebenfalls sorgt er daf¸r, dass sich glatte Stoffe wie z. B.
Nylon-Tricots oder fest gewobene Materialien beim N‰hen nicht zusammenziehen (E).
Wellenfreies Verarbeiten von Tricot oder Strickwaren
Die Schubl‰nge des vorderen Transporteurs muss grˆsser sein als derjenige des
hinteren. Der vordere Transporteur schiebt dann soviel Material zu, wie der hintere
Transporteur gerade hinter der Nadel wegtransportieren kann.
Kein Zusammenziehen der Naht bei fest gewobenen Stoffen oder Nylon-Tricots.
Die Schubl‰nge des hinteren Transporteurs muss grˆsser sein als jene des vorderen.
Der vordere Transporteur h‰lt dann soviel Material zur¸ck, wie der hintere Transporteur
gerade hinter der Nadel wegtransportieren kann (F)
Einstellung Differentialtransport
Der Differentialtransport wird durch drehen des Differentialtransport - Wahlknopfes
eingestellt. Machen Sie immer eine N‰hprobe. Der Differentialtransport kann stufenlos
und w‰hrend des N‰hens eingestellt werden.
Commande du transport diffÈrentiel
La griffe d'entraÓnement est composÈe de deux parties, une partie avant (C) et une
partie arriËre (D). Lors d'un cycle complet de la griffe d'entraÓnement, ces deux griffes
peuvent avoir des dÈplacements de longueur diffÈrente. L'entraÓnement diffÈrentiel vous
permet d'effectuer des coutures absolument plates et sans ondulations dans des tissus
‡ mailles, sans dÈcalage des couches de tissu. Il permet Ègalement que les tissus
lisses comme le nylon, les tricots ou les matÈriels rÈsistants et tissÈs ne rÈtrÈcissent pas
durant la couture (E).
Tricot ou lainage sans ondulations
L'avance de la griffe avant doit Ítre plus grande que celle de la griffe arriËre. La griffe avant
dÈplace autant de matÈriel que la griffe arriËre est en mesure d'entraÓner derriËre l'aiguille.
Aucune couture ne rÈtrÈcit sur des Ètoffes tissÈes ou des tricots en nylon
L'avance de la griffe arriËre doit Ítre plus grande que celle de la griffe avant. La griffe
C
avant retient alors autant de matÈriel que la griffe arriËre est en mesure d'entraÓner
derriËre l'aiguille (F).
RÈglage de l'entraÓnement diffÈrentiel
L'entraÓnement diffÈrentiel se rËgle en tournant le sÈlecteur de l'entraÓnement diffÈrentiel.
PriËre d'effectuer toujours un essai de couture. L'entraÓnement diffÈrentiel peut se rÈgler
progressivement mÍme pendant la couture.
2
E
Regolazione del trasporto differenziale
La griffa della tagliacuci Ë composta da una parte anteriore (C) ed una parte posteriore
(D). Le due componenti si muovono indipendentemente e possono avere lunghezze di
1.5
trasporto diverse durante un completo movimento della griffa. Il trasporto differenziale
permette di realizzare cuciture assolutamente diritte e senza ondulazioni su materiali
elastici. Il differenziale impedisce inoltre líeffetto arricciato su materiali lisci, come nylon
e tricot oppure stoffe a tessitura compatta (E).
N (1)
Lavorazione di maglia
La lunghezza di trasporto della griffa anteriore deve essere pi˘ grande di quella
posteriore. CosÏ la griffa anteriore mette a disposizione della griffa posteriore tanto
F
materiale quanto questíultima riesce a trasportare senza estendere il materiale .
0.7
Stoffe a tessitura compatta, stoffe leggere o maglia di nylon senza effetto arricciato
La lunghezza di trasporto della griffa posteriore deve essere pi˘ grande di quella
anteriore. La quantit‡ di materiale trattenuta dalla griffa anteriore, corrisponde alla
quantit‡ che la griffa riesce a trasportare (F).
Regolazione del trasporto differenziale
La regolazione si effettua girando la manopola del trasporto differenziale. Eseguire
sempre una prova di cucito. Il trasporto differenziale Ë regolabile in modo progressivo
anche durante la cucitura.
Differentieeltransport instellen
De transporteur bestaat uit twee delen, het voorste (C) en het achterste deel (D).
Bij een volledige transporteurbeweging kunnen beide delen elk een verschillende
transportlengte hebben. Met het differentieel-transport kunt u mooie gladde naden
zonder rimpels of golven in rekbaar materiaal naaien, zonder dat de stoflagen
verschuiven. Bovendien verhindert het differentieel-transport dat gladde stoffen, zoals
nylon-tricot of stevig geweven materiaal, tijdens het naaien samentrekken (E).
Naden zonder golven (tricot, gebreide stoffen)
De transportlengte van de voorste transporteur moet groter zijn dan die van de
achterste. De voorste transporteur schuift dan zoveel stof door, dat de achterste
transporteur het materiaal zonder uitrekken achter de naald verder kan transporteren.
Naden zonder rimpels (stevige, geweven stoffen of nylon-tricot)
De transportlengte van de achterste transporteur moet groter zijn dan die van de
voorste. De voorste transporteur houdt dan zoveel stof achter, dat de achterste
transporteur het materiaal zonder rimpels (glad) achter de naald kan afvoeren (F).
Differentieel-transport instellen
Het differentieel-transport wordt m.b.v. de differentieel-transportknop ingesteld. Maak altijd een
proefl apje. Het differentieel-transport kan traploos en tijdens het naaien worden ingesteld.

Publicité

loading