Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Тостеры Bosch TAT3A014
CompactClass,
TAT3A011
CompactClass: Инструкция пользователя

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch TAT3A Serie

  • Page 1 Тостеры Bosch TAT3A014 CompactClass, TAT3A011 CompactClass: Инструкция пользователя...
  • Page 2 TAT3A.. Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso Operating instructions Instruções de utilização Notice d’utilisation Οδηγίες χρήσης Istruzioni per l’uso Kullanım kılavuzu Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Brugsanvisning Használati utasítás Brugsanvisning Instrucţiuni de folosire Brugsanvisning Инструкция по эксплуатации Käyttöohje ‫إرشادات االستخدا م‬...
  • Page 3 Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Magyar Română Русский ‫العربي ة‬ 7 8...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à une utilisation professionnelle. Les utilisa- tions de type domestique englobent par exemple le fonctionnement de la machine dans la salle de repos dédiée au personnel des bou- tiques, bureaux, entreprises agricoles ou artisanales, ainsi que l’uti- lisation par les clients des pensions, petits hôtels et unités d’habita- tion similaires ¡ Risque de chocs électriques et d’incendie ! Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Ne l’utiliser que lorsque le cordon et l’appareil ne présentent aucun dommage. Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’ap- pareil. Tenir les enfants de moins de 8 ans éloignés de l’appareil et du cor- don d’alimentation. Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connais- sances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionne- ment. Les réparations sur l’appareil telles que le remplace m ent d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’évi- ter tout danger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15 Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des pièces brûlantes ; ● ne pas le faire glisser sur une arête vive ; ● ne pas l’utiliser comme poignée. Ne pas introduire d’objet dans la fente du grille-pain. Utiliser le grille-pain en position verticale. Le pain peut prendre feu. Ne jamais placer le grille-pain à proximité ou au-dessous de voi- lages ou autres matières inflammables. Ne jamais couvrir la fente du grille-pain. En fonctionnement, le grille-pain peut devenir brûlant. Toucher unique- ment les éléments de commande. N’abaisser le levier de commande que pour griller, ne jamais le blo- quer. Ne pas utiliser d’aliments qui peuvent goutter lorsqu’on les fait griller ou réchauffer : risque d’incendie. Toujours surveiller le grille-pain lorsqu’il f onctionne ! Ne pas utiliser à proximité de baignoires, de lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. TAT3A.. 02/2012...
  • Page 16: Eléments Et Commandes

    Commande Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans de haute qualité, qui vous apportera le ramasse-miettes 7 ! satisfaction. Griller Lire attentivement ce mode d’emploi, ● Déroulez la longueur de cordon électrique s’y conformer lors de l’utilisation et le nécessaire et branchez l’appareil. conserver ! Veuillez joindre ce mode ● À l’aide du sélecteur 3, réglez le degré de d’emploi si vous remettez l’appareil à brunissage souhaité entre 1 et 6. Degré quelqu’un d’autre. de brunissage moyen, doré, degré 3-4. ● Placez l’aliment que vous désirez griller Ce mode d’emploi décrit des modèles dans la fente 4. différents : ● Abaissez le levier de commande 1 à fond. ● Grille-pains à fentes longues Le témoin lumineux du bouton stop 2 ● Grille-pains compacts s’allume. ● Le brunissage est terminé lorsque le pain grillé sort de l’appareil. Le témoin Eléments et commandes lumineux du bouton stop 2 s’éteint. 1 Levier de commande Information : Pour prendre facilement le 2 Bouton stop avec témoin lumineux pain grillé, remonter le levier de commande 3 Sélecteur (pour degré de brunissage) 1 entièrement vers le haut.
  • Page 17: Généralités

    Mise au rebut ● Réglez le degré de brunissage souhaité à l’aide du sélecteur 3 sur le niveau maximal 2. Cet appareil est identifié selon la Directive ● Abaissez le levier de commande 1 à fond. européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et Généralités électroniques (DEEE). Cette directive définit Grillez votre pain de manière à ce qu’il les conditions de collecte et de recyclage prenne une teinte dorée, veillez à ce qu’il des anciens appareils à l’intérieur de ne devienne jamais trop foncé. Retirez l’Union Européenne. S’informer auprès les parties brûlées. Ne jamais griller trop du revendeur sur la procédure actuelle de intensément les produits alimentaires recyclage. contenant de l’amidon, en particulier les produits à base de céréales ou de pomme de terre (préparation pauvre en acrylamide). Garantie Remarque : Si le pain se coince dans la Les conditions de garantie applicables fente, le grille-pain s’arrête automatique- sont celles publiées par notre distributeur ment. Dans ce cas, débrancher l’appareil, dans le pays où a été effectué l’achat. Le le laisser refroidir et extraire le pain avec revendeur chez qui vous vous êtes procuré précaution. l’appa r eil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours Nettoyage et entretien vous munir de la preuve d’achat. ¡...
  • Page 79 ar - 4 ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﻭﺿﻊ ﻭرﻕ اﻷلﻭﻣﻧيﻭﻡ ﻋﻠﻰ رﻑ‬ !‫ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫الﺗﺳﺧيﻥ ﻣﻁﻠﻘ ً ﺎ‬ ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ الﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ الﻣﺎء ﺃﻭ ﻭﺿعﻪ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ اﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻭﻅيﻔة الﺗﺳﺧيﻥ ﺇﻻ ﻋﻧﺩﻣﺎ‬ !‫ﻏﺳيﻝ اﻷﻁبﺎﻕ‬ .‫ ﻣﻣﺗ ﺩ ً ا‬ ‫يﻛﻭﻥ ﺣﺎﻣﻝ الﺗﺳﺧيﻥ‬ .‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﻧﻅيﻑ الﺟﻬﺎﺯ بﺎﺳﺗﺧﺩاﻡ البﺧﺎر‬ ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ الﻘيﺎﻡ ﻣﻁﻠﻘ ً ﺎ بﺈﺟراء الﺗﺳﺧيﻥ‬ ‫يﺗﻡ ﺳﺣﺏ ﻛﺎبﻝ الﺗيﺎر الﻛﻬربﺎﺋﻲ ﻭيﺗﻡ ﺗرﻙ‬ ● !‫ﻭالﺗﺣﻣيﺹ ﻓﻲ ﻧﻔﺱ الﻭﻗﺕ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ الﺗﺣﻣيﺹ ليبرﺩ. يﺗﻡ اﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻓرﺷﺎﺓ‬ ‫ ﻷﺳﻔﻝ ﺇلﻰ ﺃﻥ‬ ‫يﺗﻡ الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ الﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ‫ﻣﺗيﻧة ﻹﺯالة الﻔﺗﺎﺕ الﺫﻱ ﻗﺩ يﺗﺟﻣﻊ ﺃﺳﻔﻝ‬ ● ‫يﺳﺗﻘر ﻓﻲ ﻣﻭﺿعﻪ. ﺳيﺗﻣﺩﺩ ﺣﺎﻣﻝ الﺗﺳﺧيﻥ‬ .‫ﺣﺎﻣﻝ الﺗﺳﺧيﻥ‬ ‫يﺗﻡ ﻭﺿﻊ ﺃرﻏﻔة الﺧبﺯ الﺻﻐيرﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻝ‬ .‫ ﻭﺗﻧﻅيﻔﻪ‬ ‫يﺗﻡ ﺇﺯالة ﺩرﺝ الﻔﺗﺎﺕ‬ ● ● ‫ﺃرﻏﻔة الﺧبﺯ الﺻﻐيرﺓ‬ ‫يﺗﻡ ﺗﻧﻅيﻑ الﺟﺳﻡ الﺧﺎرﺟﻲ لﺟﻬﺎﺯ الﺗﺣﻣيﺹ‬ ● ‫يﺗﻡ ﺿبﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ الﺗﺣﻣيﺹ الﻣرﻏﻭﺏ ﻓيﻪ‬ ‫بﺎﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻗﻁعة ﻗﻣﺎﺵ ﻣ...
  • Page 81 ar - 2 ‫يﺟﺏ ﺇﺧراﺝ ﻗﺎبﺱ الﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ الﺗﻐﺫية بﺎلﻛﻬربﺎء بعﺩ اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻓﻲ‬ .‫ﻛﻝ ﻣرﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎلة ﺣﺩﻭﺙ ﺧﻠﻝ‬ ‫اﻹﺻﻼﺣﺎﺕ الﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺟرﻯ لﻠﺟﻬﺎﺯ، ﻣﺛﻝ اﺳﺗبﺩاﻝ الﻛﺎبﻝ الﻣعﻁﻭﺏ، ﻻ‬ ‫يﻧبﻐﻲ ﺃﻥ يﺗﻡ ﺇﺟراﺋﻬﺎ ﺇﻻ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻗﺳﻡ ﺧﺩﻣة العﻣﻼء الﺗﺎبﻊ لﻧﺎ ﺗﺟﻧبﺎ ﻷية‬ .‫ﻣﺧﺎﻁر‬ :‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗعريﺽ الﻭﺻﻠة لـ‬ ‫الﺗﻼﻣﺱ ﻣﻊ اﻷﺟﺯاء الﺳﺎﺧﻧة؛‬ • ‫الﺳﺣﺏ ﻓﻭﻕ الﺣﻭاﻑ الﺣﺎﺩﺓ؛‬ • .‫اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻛﻣﺎﺳﻛة‬ • ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺃية ﺃﺟﺳﺎﻡ ﻓﻲ ﻓﺗﺣة ﺇﺩﺧﺎﻝ الﺧبﺯ. يﺟﺏ ﻋﺩﻡ اﺳﺗﺧﺩاﻡ‬ .‫ﺟﻬﺎﺯ الﺗﺣﻣيﺹ ﺇﻻ ﻋﻧﺩﻣﺎ يﻛﻭﻥ ﻭاﻗﻔﺎ ﻓﻲ الﻭﺿﻊ الﺻﺣيﺢ‬ ‫الﺧبﺯ يﻣﻛﻥ ﺃﻥ يﺣﺗرﻕ. يﺟﺏ ﻋﺩﻡ الﻘيﺎﻡ بﺄﻱ ﺣﺎﻝ ﻣﻥ اﻷﺣﻭاﻝ بﺗﺷﻐيﻝ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ الﺗﺣﻣيﺹ بﺎلﻘرﺏ ﻣﻥ ﺃﻭ ﺃﺳﻔﻝ الﺳﺗﺎﺋر ﺃﻭ الﻣﻭاﺩ اﻷﺧرﻯ الﻘﺎبﻠة‬ ‫لﻼﺷﺗعﺎﻝ. يﺟﺏ ﻋﺩﻡ الﻘيﺎﻡ بﺄﻱ ﺣﺎﻝ ﻣﻥ اﻷﺣﻭاﻝ بﺗﻐﻁية ﻓﺗﺣة ﺇﺩﺧﺎﻝ‬ ‫الﺧبﺯ. يﺟﺏ ﻋﺩﻡ لﻣﺱ ﺃية ﺃﺟﺯاء ﺃﺧرﻯ بﺧﻼﻑ ﺃﺯرار الﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ‬ .‫الﺗﺷﻐيﻝ ﻓﻘﺩ يﺻبﺢ ﺟﻬﺎﺯ الﺗﺣﻣيﺹ ﺳﺎﺧ ﻧ ً ﺎ ﺃﺛﻧﺎء الﺗﺣﻣيﺹ‬ ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺫراﻉ الﺩﻓﻊ ﻷﺳﻔﻝ ﺇﻻ ﻹﺟراءالﺗﺣﻣيﺹ ﻓﻘﻁ؛ يﺟﺏ‬ .‫ﻋﺩﻡ الﺗﺳبﺏ ﻓﻲ ﺇﻋﺎﻗﺗﻬﺎ ﻣﻁﻠﻘ ً ﺎ‬ ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ اﺳﺗﺧﺩاﻡ ﺃية ﻣﻭاﺩ ﻏﺫاﺋية يﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﺳﺎﻗﻁ ﻣﻧﻬﺎ ﻗﻁراﺕ ﺃﺛﻧﺎء‬ .‫ﻋﻣﻠية الﺗﺣﻣيﺹ، ﺧﻁر ﺣﺩﻭﺙ ﺣريﻕ‬ !‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﺭﻙ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﺹ ﺩﻭﻥ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‬ ،‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻕ ﺍﻟﻘﺭﻳﺑﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﻛﻣﺎ ﻫﻲ ﺍﻟﺣﺎﻝ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ )ﺍﻟﺑﺎﻧﻳﻭ(، ﺍﻟﻣﻐﺳﻠﺔ، ﺃﻭ‬ .‫ﺃﻭﻋﻳﺔ ﻣﺎء ﺃﺧﺭﻯ‬ TAT3A.. 02/2012...
  • Page 82 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻫﺫا الﺟﻬﺎﺯ ﻣعﺩ ﻭﻣﺧﺻﺹ لﻼﺳﺗﺧﺩاﻡ الﻣﻧﺯلﻲ ﺃﻭ ﻓﻲ الﺗﻁبيﻘﺎﺕ ﻏير‬ ‫الﺗﺟﺎرية ﺃﻭ اﻻﺣﺗراﻓية الﻣﺷﺎبﻬة لﻼﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻓﻲ البيﺋة الﻣﻧﺯلية. اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ‬ ‫ﻓﻲ الﺗﻁبيﻘﺎﺕ الﻣﺷﺎبﻬة لﻼﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻓﻲ البيﺋة الﻣﻧﺯلية يﺷﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺳبيﻝ‬ ‫الﻣﺛﺎﻝ اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻓﻲ الﻐرﻑ الﻣﺧﺻﺻة لﻠعﺎﻣﻠيﻥ ﻓﻲ الﻣﺗﺎﺟر ﺃﻭ الﻣﻛﺎﺗﺏ‬ ‫ﺃﻭ الﻣﺅﺳﺳﺎﺕ الﺯراﻋية ﻭﻏيرﻫﺎ ﻣﻥ الﻣﺅﺳﺳﺎﺕ الﺗﺟﺎرية، ﻭﻛﺫلﻙ‬ ‫اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻧﺯﻻء البﻧﺳيﻭﻧﺎﺕ ﻭالﻔﻧﺎﺩﻕ الﺻﻐيرﺓ ﻭﻣﻧﺷﺂﺕ الﺳﻛﻧﻰ‬ .‫الﻣﺷﺎبﻬة‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺻﺩﻣﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺍﻟﺣﺭﻳﻕ‬ ¡ ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﻭﺻيﻝ الﺟﻬﺎﺯ بﺎلﻛﻬربﺎء ﻭﻋﺩﻡ اﺳﺗﺧﺩاﻣﻪ ﺇﻻ ﺣﺳﺏ الﺗعﻠيﻣﺎﺕ‬ .‫الﻣﺫﻛﻭرﺓ ﻋﻠﻰ لﻭﺣة الﻁراﺯ ﻭالﻣﻭاﺻﻔﺎﺕ‬ ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ اﺳﺗﺧﺩاﻡ الﺟﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﻋﻧﺩﻣﺎ يﻛﻭﻥ الﻛﺎبﻝ ﻭالﺟﻬﺎﺯ ليﺱ بﻬﻣﺎ ﺃﻱ‬ .‫ﺿرر ﻅﺎﻫر‬ ‫يﺟﺏ اﻹﺷراﻑ ﻋﻠﻰ اﻷﻁﻔﺎﻝ لﻐرﺽ الﺣﻭﻝ ﺩﻭﻥ ﻗيﺎﻣﻬﻡ بﺎلﻠعﺏ ﺃﻭ العبﺙ‬ .‫بﺎلﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ ﺳﻧﻭاﺕ بعيﺩا ﻋﻥ‬ ‫يﺟﺏ الﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ اﻷﻁﻔﺎﻝ الﺫيﻥ يﻘﻝ ﻋﻣرﻫﻡ ﻋﻥ‬ .‫الﺟﻬﺎﺯ ﻭﻋﻥ ﻛﺎبﻝ الﺗﻭﺻيﻝ بﺎلﻛﻬربﺎء‬ ‫ ﺳﻧﻭاﺕ‬ ‫ﻫﺫﻩ اﻷﺟﻬﺯﺓ يﻣﻛﻥ ﺃﻥ يﺗﻡ اﺳﺗﺧﺩاﻣﻬﺎ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃﻁﻔﺎﻝ يبﻠﻎ ﻋﻣرﻫﻡ‬ ‫ﺃﻭ ﻣﺎ يﺯيﺩ ﻋﻥ ﺫلﻙ ﻭﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﻗﺩراﺕ بﺩﻧية ﺃﻭ ﺣﺳية ﺃﻭ‬ ،‫ﺫﻫﻧية ﻣﺣﺩﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ الﺧبرﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ الﻣعﺎرﻑ ﻭالﻣعﻠﻭﻣﺎﺕ‬ ‫ﻭﺫلﻙ ﻋﻧﺩﻣﺎ يﻛﻭﻥ ﺟﺎرﻱ اﻹﺷراﻑ ﻋﻠيﻬﻡ ﺃﻭ بعﺩ ﺃﻥ يﻛﻭﻥ ﻗﺩ ﺗﻡ ﺇﻋﻁﺎﺋﻬﻡ‬ ‫ﺇرﺷﺎﺩاﺕ ﺗﻔﺻيﻠية بﺷﺄﻥ ﻛيﻔية اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ اﻵﻣﻥ لﻠﺟﻬﺎﺯ ﻭبعﺩ ﺃﻥ يﻛﻭﻧﻭا ﻗﺩ‬ .‫ﻓﻬﻣﻭا ﺟيﺩا اﻷﺧﻁﺎر الﻣﺗرﺗبة ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧﺩاﻡ الﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺃﻋﻣﺎﻝ الﺗﻧﻅيﻑ ﻭﺃﻋﻣﺎﻝ الﺻيﺎﻧة الﺗﻲ يﺗﻡ ﺇﺟراﺋﻬﺎ ﻣﻥ ﻗبﻝ الﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻻ‬ ‫يﺳﻣﺢ بﺄﻥ يﺗﻡ ﺇﺟراﺋﻬﺎ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃﻁﻔﺎﻝ ﺇﻻ ﺇﺫا ﻛﺎﻥ ﻋﻣرﻫﻡ يﺯيﺩ ﻋﻥ‬ .‫ﺳﻧﻭاﺕ ﻭﻛﺎﻥ يﺗﻡ اﻹﺷراﻑ ﻋﻠيﻬﻡ ﻋﻧﺩ ﻗيﺎﻣﻬﻡ بﺫلﻙ‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 84 Tel:. 01 640 36 09 Numero verde 800 829120 Service interventions à domicile: Fax: 01 640 36 03 mailto:mil-assistenza@bshg.com 01 40 10 11 00 mailto:informacije.servis-hr@ www.bosch-home.com Service Consommateurs: bshg.com 0 892 698 010 KZ Kazakhstan, Қазақстан (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bshg.com HU Magyarország, Hungary...

Ce manuel est également adapté pour:

Tat3a014 compactclassTat3a011 compactclass

Table des Matières