Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
TG8300
Châssis
S/N: EFF...Cxxx1001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Challenger TG8300

  • Page 1 Guide de l'utilisateur TG8300 Châssis S/N: EFF...Cxxx1001...
  • Page 2 Félicitations pour avoir choisi d´acquérir un produit Challenger . Vous ® avez fait un excellent choix en décidant d´acheter une machine Challenger Nous sommes honorés de vous compter parmi nos clients. Votre concessionnaire va effectuer la prélivraison technique de votre machine.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES CHALLENGER ® TG8300 549688D1 E Rev TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ................................. A-1 GÉNÉRALITÉS ..............................B-1 UTILISATION ..............................C-1 GRAISSAGE ET ENTRETIEN ........................... D-1 DÉPISTAGE DES PANNES ..........................E-1 SPÉCIFICATIONS .............................. F-1 LISTE DE VÉRIFICATION ..........................G-1 INDEX ................................H-1...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES NOTES i-ii 549688D1 E Rev Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Page 5 SÉCURITÉ SÉCURITÉ Table des matières Respectez les consignes de sécurité ......................A-3 Soyez prêt en cas d'urgence .......................... A-3 Symbole d'alerte de sécurité ........................... A-4 Messages d'information ..........................A-4 Étiquettes de sécurité ............................. A-4 Renseignements importants sur la sécurité ....................A-5 Observez un programme de sécurité...
  • Page 6 SÉCURITÉ NOTES 549688D1 E Rev Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Page 7 SÉCURITÉ RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Figure 1: Lisez attentivement et assurez-vous de bien comprendre tous messages sécurité renseignements figurant dans ce manuel et sur les étiquettes de sécurité apposées sur la machine. Maintenez les étiquettes de sécurité en bon état. Remplacez toute étiquette de sécurité...
  • Page 8 SÉCURITÉ SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ Figure 3: Le symbole d'alerte de sécurité signifie ATTENTION! SOYEZ ATTENTIF! VOTRE SÉCURITÉ EN DÉPEND! Prêtez attention aux symboles d'alerte de sécurité figurant dans ce manuel et aux étiquettes de sécurité apposées sur la machine. Le symbole d'alerte attire l'attention l'opérateur renseignements...
  • Page 9 SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA spécifications, couples, pressions, mesures, réglages, illustrations, etc. peuvent être modifiés en tout SÉCURITÉ temps. Ces modifications peuvent avoir une incidence sur l'entretien de la machine. Avant d'entreprendre une tâche, La plupart des blessures corporelles survenant lors de procurez-vous les renseignements les plus à...
  • Page 10 SÉCURITÉ Des étiquettes de sécurité sont apposées sur la machine et fournissent des instructions en matière de sécurité et de soins. L'emplacement de ces étiquettes de sécurité est indiqué dans le manuel de l'opérateur. Vous pouvez vous procurer de nouvelles étiquettes auprès de votre concessionnaire.
  • Page 11 SÉCURITÉ COMPÉTENCES INDISPENSABLES DE COMPRÉHENSION DE L'UTILISATION L'OPÉRATEUR CORRECTE DES PRODUITS CHIMIQUES • Il doit comprendre les instructions, les règles et les • Lisez toujours l'étiquette avant d'utiliser des produits réglementations écrites. chimiques, y compris en ce qui concerne l'utilisation d'équipement de protection.
  • Page 12 SÉCURITÉ • Mettez toujours les contenants vides au rebut selon • Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant d'ajouter les instructions du fabricant. du carburant. Ne fumez pas. • Effectuez l'entretien des bornes de batterie de la PRÉVENTION DES INCENDIES façon indiquée dans le manuel de l'opérateur.
  • Page 13 SÉCURITÉ SORTIE D'URGENCE DE LA CABINE Figure 5: Avant d'utiliser la machine, assurez-vous de bien comprendre la marche à suivre pour la sortie d'urgence du côté droit de la cabine. 1. Retirez le marteau (1) du support situé dans le coin arrière droit de la cabine.
  • Page 14 SÉCURITÉ Figure 8: Lorsque vous laissez la machine sans surveillance, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et retirez la clé. • Avant d'utiliser la machine, vérifiez que tous les boulons de roue sont serrés au couple prescrit. • Ne laissez personne monter sur la machine ou à...
  • Page 15 SÉCURITÉ UTILISATION DANS LES PENTES Figure 10: Lorsque vous gravissez des pentes, utilisez la gamme basse pour obtenir un couple maximal. En descente, utilisez la transmission CVT plutôt que les freins pour ralentir ou maintenir votre vitesse. Évitez les trous, les fossés et les obstacles, car ceux-ci peuvent provoquer un renversement de la machine, surtout dans les pentes.
  • Page 16 SÉCURITÉ ARRÊT ET STATIONNEMENT Si l'opérateur ne respecte pas les consignes de sécurité, il peut s'ensuivre un retournement de la machine, une collision, un déplacement intempestif ou un écrasement. voie publique dans toute situation potentiellement dangereuse, signalez toujours votre intention avant d'arrêter, de tourner ou de ralentir. Mettez-vous sur le côté...
  • Page 17 SÉCURITÉ PRÉVENTION DES BRÛLURES Figure 11: N'utilisez jamais d'appareil de soudage, d'appareil de brasage ou de chalumeau à proximité de conduites de liquide sous pression ou d'autres matériaux inflammables. conduites sous pression peuvent être accidentellement coupées lorsque la chaleur atteint la zone au-delà...
  • Page 18 SÉCURITÉ Liquide de refroidissement Figure 14: Lorsque le moteur est à la température de fonctionnement, le liquide de refroidissement du moteur est chaud et sous pression. Le radiateur et toutes les canalisations allant aux réchauffeurs ou au moteur contiennent du liquide de refroidissement chaud. AVERTISSEMENT: Le contact avec...
  • Page 19 SÉCURITÉ Figure 17: Ne vérifiez jamais la charge de la batterie en plaçant un objet métallique sur les bornes. Utilisez un voltmètre ou un hydromètre. AVERTISSEMENT: Les gaz d'une batterie peuvent exploser. Gardez les flammes nues et les étincelles à l'écart du dessus des batteries.
  • Page 20 SÉCURITÉ UTILISATION DES FLÈCHES Figure 20: Assurez-vous qu'il n'y a personne ni aucun objet sur la trajectoire des flèches avant de les déployer ou de les rétracter. Soyez en tout temps conscient de l'emplacement des flèches. Rétractez verrouillez flèches avant tout déplacement sur la voie publique.
  • Page 21 SÉCURITÉ LIGNES ÉLECTRIQUES AÉRIENNES Figure 23: Ne laissez jamais la machine entrer en contact avec des lignes électriques aériennes. Afin d'éviter tout contact avec des lignes électriques aériennes, repliez l'antenne de la radio et fixez-la pour le transport de la machine. Ne stationnez pas la machine et n'effectuez pas d'intervention d'entretien ou de réparation sous des lignes électriques aériennes.
  • Page 22 SÉCURITÉ REMORQUAGE Figure 26: Le remorquage n'est pas approuvé par AGCO. L'utilisation de la machine pour le remorquage entraîne une situation dangereuse et peut annuler la garantie de la machine ou de ses systèmes. 0055 Figure 26 MODIFICATIONS Si vous soudez ou modifiez le châssis de quelque manière que ce soit, par exemple en ajoutant des points de remorquage, peut entraîner des dommages ou une défaillance de certains composants.
  • Page 23 SÉCURITÉ Figure 29: Arrêtez le moteur et retirez la clé. Laissez la machine refroidir. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien installées et en bon état de marche. Éliminez toute accumulation de graisse, huile ou débris. Avant de procéder au réglage ou au soudage d'un circuit électrique de la machine, débranchez le circuit.
  • Page 24 SÉCURITÉ PORTEZ DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Figure 32: Portez des vêtements bien ajustés et l'équipement de sécurité requis. Portez une protection des oreilles appropriée telle qu'une coquille antibruit ou un bouchon d'oreille pour vous protéger des niveaux de bruit trop élevés. L'exposition prolongée à...
  • Page 25 SÉCURITÉ ÉLIMINATION DE LA PEINTURE AVANT LE SOUDAGE OU LE CHAUFFAGE Figure 35: Afin d'éviter les fumées et la poussière potentiellement toxiques, éliminez la peinture avant le soudage ou l'utilisation d'un chalumeau. Portez un masque filtrant approuvé lorsque vous sablez ou meulez la peinture, et évitez de respirer la poussière.
  • Page 26 SÉCURITÉ Figure 38: Nettoyez la machine de tous produits chimiques dangereux après chaque utilisation. Les résidus de produits chimiques dangereux peuvent s'accumuler, à l'intérieur tout comme à l'extérieur de la machine. AVERTISSEMENT: Une exposition directe à des produits chimiques dangereux peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 27 SÉCURITÉ MISE AU REBUT DES DÉCHETS Figure 40: Une mise au rebut inadéquate de déchets potentiellement dangereux peut être nocive pour l'environnement. Les déchets potentiellement dangereux utilisés avec les machines AGCO comprennent l'huile, le carburant, les liquides et les batteries. Utilisez des contenants étanches, pas en verre, lorsque vous vidangez les liquides.
  • Page 28 SÉCURITÉ EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN R080515001 0231 Figure 41 Figure 41: Reportez-vous aux pages suivantes A-24 549688D1 E Rev...
  • Page 29 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN Figure 42: (1) Carburant diesel situé près des goulots de remplissage des réservoirs de carburant. R102515001 Figure 42 Figure 43: (2) L'emplacement des relais et des prises de faisceau se trouve dans le coin arrière droit de la cabine.
  • Page 30 SÉCURITÉ Figure 45: (4) Borne de batterie Étiquette située à l'arrière du boîtier de batterie. R101315003 Figure 45 Figure 46: (5) Film de la batterie situé autour du commutateur de débranchement de la batterie à l'arrière du boîtier de batterie. (1) Pour brancher (2) Pour débrancher R101315004...
  • Page 31 This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...