Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
MT945C / MT955C / MT965C / MT975C
Tracteurs ARTICULÉS
S/N: EFF...Vxx1001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Challenger MT945C

  • Page 1 Guide de l'utilisateur MT945C / MT955C / MT965C / MT975C Tracteurs ARTICULÉS S/N: EFF...Vxx1001...
  • Page 2 Félicitations pour avoir choisi d´acquérir un produit Challenger . Vous ® avez fait un excellent choix en décidant d´acheter une machine Challenger Nous sommes honorés de vous compter parmi nos clients. Votre concessionnaire va effectuer la prélivraison technique de votre machine.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES CHALLENGER ® MT945C / MT955C / MT965C / MT975C 523232D1 E Rev TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ................................. A-1 GÉNÉRALITÉS ..............................B-1 UTILISATION ..............................C-1 GRAISSAGE ET ENTRETIEN ........................... D-1 DÉPISTAGE DES PANNES ..........................E-1 CARACTERISTIQUES ............................F-1 ACCESSOIRES ET OPTIONS ..........................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES I-iv 523232D1 E Rev Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Page 5 SÉCURITÉ SÉCURITÉ Table des matières Informations importantes concernant la sécurité .................... A-3 Symbole d'alerte de sécurité ........................... A-4 Mots indicateurs .............................. A-4 Messages d'information ..........................A-5 Suivre un programme de sécurité ........................A-5 Qualifications du chauffeur ..........................A-5 Prévention des incendies ..........................A-6 Prévention des incendies et des explosions ....................
  • Page 6 SÉCURITÉ NOTES 523232D1 E Rev Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Page 7 SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ La plupart des blessures corporelles survenant lors de l'utilisation, de l'entretien ou de la réparation de la machine sont dues au non-respect des règles de sécurité et des précautions élémentaires. Dans la plupart des cas, une blessure peut être évitée en prenant conscience des risques encourus et en adoptant les mesures préventives correspondantes.
  • Page 8 SÉCURITÉ spécifications, couples, pressions, mesures, réglages, illustrations, etc. peuvent être modifiés à tout moment. Ces modifications peuvent avoir une incidence sur l'entretien de la machine Avant de commencer un travail, se procurer des informations complètes et à jour. Les concessionnaires disposent des informations les plus récentes.
  • Page 9 SÉCURITÉ MESSAGES D'INFORMATION Le manuel d'atelier et le catalogue de pièces de la machine sont disponibles auprès du concessionnaire Les mots IMPORTANT et NOTA ne concernent pas la pour que les mécaniciens les utilisent lors des sécurité personnelle ; ils sont utilisés pour donner des interventions d'entretien et de réparation.
  • Page 10 SÉCURITÉ PRÉVENTION DES INCENDIES • Déconnecter la batterie en mettant le coupe-batterie principal en position OFF lorsque la machine est en La machine possède plusieurs composants qui atteignent stationnement pour une longue période. une température élevée dans les conditions d'utilisation normale.
  • Page 11 SÉCURITÉ PRÉVENTION DES INCENDIES ET DES EXPLOSIONS Figure 3: Tous les carburants, la plupart des lubrifiants certaines solutions refroidissement sont inflammables. Les liquides inflammables qui fuient ou qui sont déversés sur des surfaces chaudes ou des composants électriques peuvent provoquer un incendie. Tout incendie peut provoquer des blessures et des dégâts matériels.
  • Page 12 SÉCURITÉ Figure 4: Faire preuve prudence lors ravitaillement en carburant d'une machine. Ne pas fumer lors du ravitaillement et ne pas ravitailler près de flammes nues ou d'étincelles. Toujours arrêter le moteur avant le ravitaillement en carburant. Faire le plein du réservoir de carburant en extérieur.
  • Page 13 SÉCURITÉ PRÉVENTION DES BRÛLURES Liquide de refroidissement Figure 6: Lorsque le moteur est à la température de fonctionnement, le liquide de refroidissement du moteur est chaud et sous pression. Le radiateur et toutes les canalisations allant aux réchauffeurs ou au moteur contiennent du liquide de refroidissement chaud.
  • Page 14 SÉCURITÉ IMPORTANT: Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pendant l'inspection, l'entretien, les essais, les réglages et les réparations de la machine. Prévoir un récipient adéquat pour recueillir liquides avant d'ouvrir compartiment ou de démonter un composant contenant des liquides. Évacuer tous les liquides conformément à...
  • Page 15 SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS SUR LES RISQUES • Couper le moteur. • Amener le contacteur de démarrage du moteur en Ne pas démarrer le moteur tant que la zone n'est pas position Arrêt et retirer la clé de contact. dégagée de tout personnel, pour éviter des blessures causées par un mouvement intempestif de la machine.
  • Page 16 SÉCURITÉ Air comprimé Avant le démarrage du moteur L'air sous pression peut provoquer des blessures. Ne démarrer le moteur que depuis le poste de conduite. Lorsque de l'air comprimé est utilisé pour le nettoyage, AVERTISSEMENT: Ne jamais ponter les porter un masque, des vêtements et des chaussures de bornes du démarreur ni les batteries pour protection.
  • Page 17 SÉCURITÉ Avant l'utilisation Dans la mesure du possible, travailler dans le sens de la pente. Dans la mesure du possible, éviter de travailler en Faire évacuer tous le personnel de la machine et des dévers. alentours. Toujours rester maître de la machine. Ne pas surcharger guise d'avertissement, actionner...
  • Page 18 SÉCURITÉ Stationnement Garder les objets à l'écart des pales du ventilateur lorsqu'il tourne. Tout objet tombant sur les pales du Stationner la machine sur une surface plane. Si la ventilateur sera sectionné ou projeté avec violence. machine doit être stationnée en pente, placer des cales Ne pas utiliser de câbles effilochés ou vrillés.
  • Page 19 SÉCURITÉ Chaînes cinématiques en rotation Figure 11: Rester à distance des chaînes cinématiques en rotation. Toute personne happée par des chaînes cinématiques en rotation risque des blessures graves, voire mortelles. Conserver le bouclier principal de la machine et les boucliers des chaînes cinématiques en place à tout moment.
  • Page 20 SÉCURITÉ • Les raccords d'extrémité sont déboîtés. SYMBOLES ET MISES EN GARDE Figure 12: Il y a plusieurs mises en garde spécifiques sur la machine. Leur emplacement exact et la description des dangers sont passés en revue dans ce chapitre. Il faut se familiariser avec toutes les étiquettes de sécurité.
  • Page 21 SÉCURITÉ Vue de côté N021506001 Figure 13 Figure 13: Vue de côté Risques de coupures - ventilateur La mise en garde se trouve sur les deux côtés du carénage de ventilateur. Couper le moteur et retirer la clé avant de procéder à un travail d'entretien ou de réparation.
  • Page 22 SÉCURITÉ Vue arrière N021506004 Figure 14 Figure 14: (1) Avertissement de risque d'impact Les mises en garde sont situées sur la barre de rétroviseur de chaque côté. Faire attention afin d'éviter toute blessure due à un choc avec les bras supports de rétroviseur. (2) Risque de retournement vers l'arrière L'étiquette de sécurité...
  • Page 23 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Table des matières Identification de la machine ..........................B-3 Identification produit ..........................B-3 Définition du numéro de série ......................... B-5 Utilisation prévue ............................B-6 Mise au rebut adéquate des déchets ......................B-6 Emissions Warranty ............................B-7 523232D1 E Rev...
  • Page 24 GÉNÉRALITÉS NOTES 523232D1 E Rev...
  • Page 25 GÉNÉRALITÉS IDENTIFICATION DE LA MACHINE Identification produit Emplacement des plaques Le numéro d'identification produit (PIN) sert à identifier une machine automotrice avec chauffeur. Les composants autres que les véhicules avec chauffeur (moteurs, transmissions et principaux accessoires) sont identifiés par des numéros de série. Pour référence rapide,...
  • Page 26 GÉNÉRALITÉS Figure 4: Le numéro de série de la cabine (1) est situé à l'extérieur de la cabine sur le coin avant gauche. Numéro de série de la cabine : ___________________ N052303001 Figure 4 Figure 5: L'étiquette portant le numéro de série du siège du conducteur (1) est située à...
  • Page 27 GÉNÉRALITÉS DÉFINITION DU NUMÉRO DE SÉRIE A G C Figure 7 Figure 7: Définition du numéro de série. Symbole de début Code constructeur mondial Code marque Identifiant de modèle (numéro de modèle) Lettre de vérification (0 ou utilisée si l'identifiant du modèle comporte cinq chiffres) Code l'année-modèle (A=2010,...
  • Page 28 GÉNÉRALITÉS UTILISATION PRÉVUE Cette machine est destinée uniquement aux opérations agricoles habituelles. Ne pas utiliser cette machine pour toute application ou utilisation autre que celles décrites dans ce manuel. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de dommages ou de blessures résultant d'une utilisation inadaptée de la machine.
  • Page 29 GÉNÉRALITÉS EMISSIONS WARRANTY GARANTIE SUR LES EMISSIONS Garantie fédérale et californienne limitée pour les émissions Déclaration de garantie AGCO garantit au premier acheteur et à tous les propriétaires suivants que le moteur et les pièces associées aux émissions du présent équipement ont été conçus, fabriqués et équipés conformément à l'ensemble des réglementations de l'EPA et du CARB en vigueur, à...
  • Page 30 GÉNÉRALITÉS Pompe d’injection de carburant Gicleur complet Tuyau d’injection Raccord de conduite de carburant Tuyau de carburant complet Tuyau d'admission Bande de protection de tuyau d'admission Élément de filtre à air Élément filtrant du filtre à carburant Turbocompresseur Collecteur d'échappement Flexibles, brides, raccords et joints d'étanchéité...
  • Page 31 This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mt955cMt965cMt975c