Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LAVAMAT 54840
Notice d'utilisation
Lave-linge

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LAVAMAT 54840

  • Page 1 LAVAMAT 54840 Notice d’utilisation Lave-linge...
  • Page 2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Notice d’utilisation Avertissements importants Description de l’appareil Boîte à produits Première Utilisation Utilisation quotidienne Charger le linge Dosage des produits lessiviels 11-12 Sélection du programme souhaité 12-13 Sélection de la vitesse d'essorage ou de la fonction Arrêt Cuve Pleine Touches des options de programme 13-14 Sélection de l’option Taches...
  • Page 4 Sommaire Programmes de lavage 18-19 Informations sur les programmes Comment faire un lavage? Le tri du linge Températures Avant de charge le linge 21-22 Charges maximales Poids du linge Traitement des taches Choix de la lessive Dosage des produits lessiviels et additifs Degrés de dureté...
  • Page 5 Sommaire Installation Débridage 37-38 Emplacement et mise à niveau Raccordement d’eau Dispositif de blocage de l’eau Vidange de l’eau 40-41 Branchement électrique Environnement Elimination de l’appareil Elimination de l’ancien appareil Conseils écologiques Garantie 43-45 Service-clientèle...
  • Page 6 Avertissements importants Avant la première mise en service • La sécurité de nos appareils AEG-Electrolux est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant, en tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité...
  • Page 7 avertissements importants Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les ● vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le ●...
  • Page 8 avertissements importants Utilisation Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à ● des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. ●...
  • Page 9 avertissements importants Assurez-vous que les enfants ou vos ● animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 10 description de l’appareil Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. Boîte à produits Plaque signalétique Bandeau de commande Pompe de vidange Poignée d’ouverture de la porte Pieds réglables Boîte à...
  • Page 11 Utilisation Première Utilisation Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. Versez 2 litres d’eau dans le bac de lavage principal du tiroir pour activer l’éco clapet.
  • Page 12 utilisation le compartiment Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide de lavage. 2. Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau «MAX»). Fermez doucement la boîte à produits. Sélection du programme souhaité...
  • Page 13 utilisation Attention! Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant de la touche «Départ/Pause» clignote en jaune trois fois pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné.
  • Page 14 utilisation Pour la compatibilité de cette option avec les programmes de lavage consultez le tableau «Programmes de lavage». Sélection de l’option TACHES Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal prolongé avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage).
  • Page 15 utilisation Sélection la touche DÉPART DIFFÉRÉ Avec cette touche, le programme de lavage peut être différé de 3, 6 ou 12 heures. Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en différer le départ, appuyez par pressions successives sur la touche «Départ Différé» pour sélectionner le délai souhaité.
  • Page 16 utilisation Sélection du rinçage supplémentaire La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire). Appuyez simultanément sur les touches «ESSORAGE» et «TACHES» pendant quelques secondes: le voyant «SPOELEN+ RINCAGE+»...
  • Page 17 utilisation Après la fermeture du hublot il faudra sélectionner le programme de nouveau et appuyer ensuite sur la touche «Départ/Pause» pour le lancer. Fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant de la touche «Départ/Pause» et le voyant «LAVAGE» s’éteignent tandis que celui «FIN DE CYCLE» s’allume. Si vous avez sélectionné...
  • Page 18 Programmes de Lavage Programmes de lavage Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Blanc: par exemple, Lavage entre 95°C et KATOEN / Réduction draps, nappes, linge de 60°C BLANC d’essorage/ maison, chemises, 3 rinçages COULEURS Taches, Rapide chemisiers, sous- Essorage long à...
  • Page 19 Programmes de Lavage Programmes de lavage Description du Programme Type de linge Options programme Cycle de rinçage séparé Réduction SPOELEN 3 rinçages pour les articles de d’essorage/ RINCAGES Essorage long coton lavés à la main. Rinçage+ Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des POMPEN programmes effectués...
  • Page 20 Informations sur les programmes Informations sur les programmes En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont REPASSAGE FACILE PLUS effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il 40°C vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine effectuera des rinçage supplémentaires.
  • Page 21 Comment faire un lavage? Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; •...
  • Page 22 Comment faire un lavage? Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes.
  • Page 23 Comment faire un lavage? Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à...
  • Page 24 Comment faire un lavage? Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à...
  • Page 25 Comment faire un lavage? Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer aussitôt le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
  • Page 26 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore blanchiment au chlore (javel) permis (unique- (javel) proscrit ment à froid et avec une solution diluée) articles en coton traitement normal sans apprêt in- à...
  • Page 27 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
  • Page 28 Entretien et nettoyage 3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. 4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soit correctement en place. Logement de la boîte à produits Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte.
  • Page 29 Entretien et nettoyage pompe en la tournant comme indiqué. 8. Vérifiez qu’il est possible de faire tourner la roue située tout à fait à l’arrière du corps de la pompe. (il est normal que la roue de la pompe tourne par à-coups).
  • Page 30 Entretien et nettoyage 3. Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet. 4. Placez l’extrémité du petit tuyau d’évacuation d’urgence et du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler. 5. Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le tuyau d’évacuation à...
  • Page 31 En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant «Départ/Pause»...
  • Page 32 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Le tuyau de vidange est coincé ou plié. ( Le voyant «Depart/Pause» clignote en jaune) • Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. La pompe de vidange est obstruée. ( Le voyant «Depart/Pause»...
  • Page 33 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Le programme n’est pas terminé. • Attendez la fin du cycle de lavage. Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas désactivé. Le hublot ne s’ouvre pas: • Attendez que le voyant «FIN DE CYCLE» s’allume. Il y a de l’eau dans le tambour.
  • Page 34 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Les machines fabriquées selon des technologies On ne voit pas d’eau dans le modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les tambour anciennes, sans que cela n’affecte les performances. S'il n'est pas possible de remédier à...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Dimensions Profondeur 63 cm (y compris le hublot) Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique Tension - Puissance totale - figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord Fusible intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau...
  • Page 36 Données de consommation Données de consommation Consommation d’eau Consommation Durée du programme Programme (en litres) énergétique (en kWh) (en minutes) 95° Blanc 40° Couleurs Coton + Prélavage 95° 2,15 60° Synthétiques 40° Repassage facile plus 0,35 Délicats 40° 0,55 Laine/Soie (à la main) 40° 0,25 Rinçages Vidange...
  • Page 37 Installation Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de...
  • Page 38 Installation 4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C en bas. HEC0003 5. Sortez le rail de transport D et remettez les six petites vis C à leur place (voir figure ci- contre).
  • Page 39 Installation Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.
  • Page 40 Installation Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Dispositif de blocage de l’eau Le tuyau d'alimentation est équipé...
  • Page 41 Installation P1118 Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
  • Page 42 Environnement Environnement Elimination de l’appareil Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Elimination de l’ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
  • Page 43 Garantie Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
  • Page 44 Garantie 8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
  • Page 45 Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien: pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables online àl'adresse http://www.aeg-home.be/fr L L u u x x e e m m b b o o u u r r g g Grand-Duché...
  • Page 46 Garantie GARANTIE EUROPEENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la légis- lation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes: La garantie commence à...
  • Page 47 Service-clientèle www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622...
  • Page 48 www.aeg-electrolux.be...