Télécharger Imprimer la page

RHINO VX RVX 28 Manuel D'utilisation page 3

Moteurs electriques

Publicité

RVX 28 / 34 / 44 / 54
Charge Status Display (except VX28)
Numerical Display of battery charge status from 1 to 10, with 10 being the highest possible charge status.  This is an approximate
value, the actual charge status can vary depending on battery type and capacity. For reasons of energy efficiency the display only
works while the engine is not running.
Ladekontroll-Display (außer VX28)
Numerische Anzeige des Batterie-Ladezustands von 1-10, wobei 10 die höchstmögliche Ladung anzeigt. Hierbei handelt es sich
um einen Richtwert, tatsachliche Ladung kann abweichen (abhängig von Batterietyp und Kapazität). Hinweis: Aus Gründen der
Energie-Effizienz arbeitet die Anzeige ausschliesslich im ausgeschalteten Zustand des Motors.
Afficheur numérique de charge de la
batterie (sauf VX28)
Afficheur numérique de charge de la batterie gradué de 1 à 10.
La valeur affichée varie en fonction du type et de la capacité de
la batterie. Cela signifie que d'une batterie à l'autre l'afficheur
peut indiquer une valeur inférieure à 10 alors que la batterie est
pleinement chargée. Afin d' é conomiser l' é nergie et ne pas augmen-
ter la consommation inutilement lors de l'utilisation du moteur,
l'afficheur de charge fonctionne uniquement lorsque le moteur n' e st
pas en propulsion. Pour ces raisons et d'une manière générale, nous
vous conseillons également de toujours débrancher les cosses sur la
batterie lorsque vous ne vous servez pas du moteur.
Wyświetlacz poziomu naładowania aku-
mulatora (nie dot. VX 28)
Cyfrowy wyświetlacz prezentujący poziom naładowania akumula-
tora w skali od 1 do 10, gdzie 10 wskazuje maksymalny możliwy
stan naładowania. Jest to wartość orientacyjna, gdyż aktualny
poziom zależny jest od typu akumulatora i jego pojemności. W celu
oszczędności energii wyświetlacz działa wyłącznie w momencie, gdy
silnik nie pracuje.
Display di carica batteria (tranne VX28)
Display numerico di carica batteria con valori da 1 a 10, con 10
indicatore del livello massimo di carica. Si tratta di un valore
approssimativo. La carica effettiva può variare a seconda del
modello di batteria e della capacità. Per motivi di efficienza ener-
getica il display entra in funzione solo quando il motore è acceso.
4
• Extendable handle (except VX28)
featuring forward/reverse option
and speed control
• Ausziehbare Pinne (außer VX28)
mit Geschwindigkeitsregelung und
Vorwärts-Rückwärts Funktion
• Poignée télescopique (sauf VX28)
de navigation avec contrôle des
vitesses marche avant / marche
arrière
• Motor Fuses
• Wysuwany rumpel (nie dot. VX 28)
• Motor-Sicherungen
z regulacją prędkości i kierunku
• Porte-FusIble de securité
• Manopola telescopica (tranne
• Bezpieczniki
VX28) con controllo velocità e
• Fusibili motore
marce avanti/indietro
• Corrosion-resistant shaft
• korrosionsbeständig ver-
edelter Metallschaft
• Colonne métallique anti-
corrosion
• Kolumna z materiałów
nierdzewnych
• Albero anti corrosione
• Motor unit
• Antriebseinheit
• Unité basse du moteur
• Silnik
• Corpo motore
RVX 28 / 34 / 44 / 54
• 360 degree steering facility
• 360° schwenkbarer Steuerkopf
• Unité rotative a 360
• Możliwość sterowania 360 stopni
• Testa ruotabile 360°
• Multi adjustable depth feature
• stufenlos verstellbare Tiefeneinstellung
• Commande d'ajustement de la profon-
deur du moteur
• Bezstopniowa regulacja głębokości
• Regolatore di profondità
• Quick tilt device
• Schnellklappvorrichtung
• Etrier de fixation métallique avec
bouton poussoir pour mise hors d'eau
rapide par bascule
• Mechanizm szybkiego odchylania
• Sgancio rapido
• Rhino Power propeller
• Rhino Power Propeller
• Hélice Rhino
• Śruba napędowa Rhino Power
• Elica Rhino Power
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vx rvx 34Vx rvx 44Vx rvx 54