Télécharger Imprimer la page
ESAB MobileFeed 301 AVS Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour MobileFeed 301 AVS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 70

Liens rapides

MobileFeed 301 AVS
GB Instruction manual
SE Bruksanvisning
DE Betriebsanweisung
FR Manuel d'instructions
ES Instrucciones de uso
GR Οδηγίες χρήσεως
IT
Istruzioni per l'uso
RO Manual de instrucţiuni
PT Manual de instruções
SK Navod na pouitie
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
0558 012 634 20150918
All manuals and user guides at all-guides.com
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet
PL Instrukcja obsługi
HU Kezelési utasítások
CZ Návod k používání
EE Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
SI Priročnik z navodili
LT Naudojimo instrukcija
BG Ръководство за експлоатация
HR Priručnik s uputama
Valid for: serial no. WxxK533xxxx

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESAB MobileFeed 301 AVS

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MobileFeed 301 AVS GB Instruction manual NO Bruksanvisning SE Bruksanvisning Käyttöohjeet DE Betriebsanweisung PL Instrukcja obsługi FR Manuel d'instructions HU Kezelési utasítások ES Instrucciones de uso CZ Návod k používání GR Οδηγίες χρήσεως...
  • Page 2 NORSK ........................271 SUOMI ........................292 POLSKI ........................313 MAGYAR ........................ 336 ČESKY ........................357 EESTI ........................378 LATVIEŠU VALODĀ ....................398 SLOVENIJA ......................419 LIETUVIŲK ......................440 БЪЛГАРСКИ ......................461 HRVATSKI ......................485 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 Inspection and service ..................22 Wire feeder......................23 Solenoid valve replacement................23 Troubleshooting ....................23 ORDERING SPARE PARTS ................24 WIRING DIAGRAM ....................506 WEAR PARTS......................507 ORDERING NUMBERS ...................508 ACCESSORIES .......................509 Rights reserved to alter specifications without notice. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 5 Read and understand the instruction manual before installing or operating. Users of ESAB equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of equipment. The following recommendations should be observed in addition to the standard regulations that apply to the workplace.
  • Page 6 MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction. Read and understand the instruction manual before installing or operating. PROTECT YOURSELF AND OTHERS! CAUTION! This product is solely intended for arc welding. 0558 012 634 - 6 - © ESAB AB 2015...
  • Page 7 INTRODUCTION Overview The MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing) is a portable wire feeder. The unit is powered entirely on the arc voltage from a constant current (CC) or constant voltage (CV) welding power source. It operates with reversed polarity, Direct Current Electrode Positive (DCEP), or straight polarity, Direct Current Electrode Negative (DCEN).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3 TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA NOTE! The MobileFeed 301 AVS is not recommended for short circuiting transfer using constant current power sources due to the limited short circuit current available on constant current power sources. MobileFeed 301 AVS Wire feed speed 50 –...
  • Page 9 Other drive rolls are available to feed other sizes of hard wire, soft wire, and cored wire. See Drive Roll and Guide Tube Selection Chart in the WEAR PARTS chapter. Two lower drive rolls are required for four roll drive systems. 0558 012 634 - 9 - © ESAB AB 2015...
  • Page 10 5. Put the knurled screw (3) back in position on the drive roll (4) and tighten it. 6. Thread the wire and fasten the pressure roll assembly (2). Installing the welding wire CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. 0558 012 634 - 10 - © ESAB AB 2015...
  • Page 11 7. Push the torch trigger switch or operate the jog switch to feed wire through the torch. Adjusting the brake drag CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. 0558 012 634 - 11 - © ESAB AB 2015...
  • Page 12 1. Line up the torch connector with the wire feeder adaptor and push on firmly. 2. Hand tighten the locking collar on the Euro connector. 0558 012 634 - 12 - © ESAB AB 2015...
  • Page 13 CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. The MobileFeed 301 AVS can be used with either DC Electrode Positive (DCEP) or DC Electrode Negative (DCEN) polarity without modifications. 1. Connect the welding cable (1) from the power source to the weld cable lug connection extending from the rear of the MobileFeed 301 AVS feeder.
  • Page 14 Before threading the wire, make sure the chisel point and burrs have been removed from the end of the wire to prevent the wire from jamming in the torch liner. 0558 012 634 - 14 - © ESAB AB 2015...
  • Page 15 Knob for setting the Trigger lock switch 10. Welding cable voltage connection Torch connection Power switch 11. Power source remote voltage control Work lead (Voltage Torch switch connector connection pick-up) (TWECO/NAS versions only) 0558 012 634 - 15 - © ESAB AB 2015...
  • Page 16 The power switch (0/I) on the front of the wire feeder starts the wire feeder when the feeder is connected to the power source and the work piece. The power source must be turned on with the contactor closed. 0558 012 634 - 16 - © ESAB AB 2015...
  • Page 17 Knob for setting the wire feed speed Wire feed speed and arc voltage Controls the arc voltage / Wire speed shown feed increase with increased voltage Wire feed speed shown Controls the welding current 0558 012 634 - 17 - © ESAB AB 2015...
  • Page 18 (HOT) and can cause a possibly fatal shock. DO NOT allow electrode to touch grounded metal. It will create an arc flash that can injure eyes. It may also start a fire or cause other damage. 0558 012 634 - 18 - © ESAB AB 2015...
  • Page 19 Do not terminate the arc by removing the torch from the weld area. Release the torch trigger to stop welding before removing the torch. WARNING! Failure to turn off shield gas in confined space may result in a build-up of fumes, displacing oxygen. 0558 012 634 - 19 - © ESAB AB 2015...
  • Page 20 550 / 600 / 6.35 10.2 11.4 12.7 14.0 15.2 .035” 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 20 - © ESAB AB 2015...
  • Page 21 4. Use the "Weld data table" to determine the position of the knob for setting the wire feed speed on the wire feeder. 5. Strike an arc and adjust the arc length as needed with the knob for setting the wire feed speed. 0558 012 634 - 21 - © ESAB AB 2015...
  • Page 22 Check for and tighten loose hardware including electrical connections. Loose power connections overheat during welding. Immediately replace all worn or damaged power cables and connectors. Check for frayed and cracked insulation, particularly in areas where conductors enter equipment. 0558 012 634 - 22 - © ESAB AB 2015...
  • Page 23 “live” equipment. Avoid contact with electrical components, except when testing with an appropriate instrument. CAUTION! Do not make any repairs to equipment unless you are fully qualified, as described in the maintenance section. 0558 012 634 - 23 - © ESAB AB 2015...
  • Page 24 Spare parts may be ordered through your nearest ESAB dealer, see the back cover of this document. When ordering, please state product type, serial number, designation and spare part number in accordance with the spare parts list.
  • Page 25 Wire feeder......................44 Byte av magnetventil ..................44 Felsökning ......................44 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR ..............45 FÖRBINDNINGSSCHEMA ..................506 SLITDELAR ......................507 BESTÄLLNINGSNUMMER ..................508 TILLBEHÖR ......................509 Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 26 Den som ska installera och använda utrustningen måste ha läst och till fullo förstått handboken. Det är användaren av ESAB-utrustning som bär yttersta ansvaret för att alla som arbetar med eller intill utrustningen vidtar alla tillämpliga säkerhetsåtgärder. Säkerhetsåtgärderna måste uppfylla de krav som gäller för denna typ av utrustning. Utöver standardbestämmelserna för en svetsplats ska rekommendationerna nedan följas.
  • Page 27 Varna omkringstående för riskerna. DRIFTSTÖRNING – Tillkalla experthjälp i händelse av driftstörning. Den som ska installera och använda utrustningen måste ha läst och till fullo förstått handboken. SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA! 0558 012 634 - 27 - © ESAB AB 2015...
  • Page 28 ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning. INLEDNING Översikt MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing) är en portabel trådmatare. Enheten drivs helt med bågspänningen från en svetsströmkälla med konstant ström (CC) eller konstant spänning (CV). Den fungerar med omvänd polaritet, DCEP (Direct Current Electrode Positive) eller rak polaritet, DCEN (Direct Current Electrode Negative).
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA OBSERVERA! MobileFeed 301 AVS rekommenderas inte för kortslutningsöverföring med konstanta strömkällor på grund av den begränsade kortslutningsström som är tillgänglig i strömkällor med konstant ström. MobileFeed 301 AVS Trådmatningshastighet...
  • Page 30 Andra drivrullar finns för matning av hårda elektroder, mjuka elektroder eller rörtråd med annan storlek. Se diagrammet Drivrulle och ledrör i kapitlet SLITDELAR. Två nedre drivrullar krävs i system med fyra drivrullar. 0558 012 634 - 30 - © ESAB AB 2015...
  • Page 31 5. Sätt tillbaka den lettrade skruven (3) i rätt läge på drivrullen (4) och dra åt den. 6. Träd på tråden och fäst tryckrullen (2). Montera svetstråden OBSERVERA! Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren. 0558 012 634 - 31 - © ESAB AB 2015...
  • Page 32 6. Slå på huvudströmbrytaren och trådmataren. 7. Tryck på svetspistolens avtryckare eller använd reglaget till att mata tråd genom svetspistolen. Justera bromsdraget OBSERVERA! Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren. 0558 012 634 - 32 - © ESAB AB 2015...
  • Page 33 Adaptern för svetspistolen på MobileFeed ansluts direkt till trådmatare, trådenhet, strömkälla och skyddsgas. 1. Rikta in svetspistolens kontakt mot trådmatarens adapter och tryck in den ordentligt. 2. Dra åt låsmekanismen på eurokontakten för hand. 0558 012 634 - 33 - © ESAB AB 2015...
  • Page 34 Matningsanslutningar OBSERVERA! Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren. MobileFeed 301 AVS kan användas antingen med DCEP- (DC Electrode Positive) eller DCEN-polaritet (DC Electrode Negative) utan modifiering. 1. Anslut svetskabeln (1) från strömkällan till kontakten i svetskabelskon på baksidan av MobileFeed 301 AVS-mataren.
  • Page 35 OBSERVERA! Innan tråden träds på ska du kontrollera att vassa kanter och grader avlägsnats från trådens ände, för att förhindra att tråden fastnar i brännaren. 0558 012 634 - 35 - © ESAB AB 2015...
  • Page 36 VARNING! Kör inte mataren med kåpan avtagen. Anslutningar och manöverorgan Ratt för inställning av Display för Skyddsgasanslutning trådmatningshastighet trådmatningshastighet/- spänning. Ratt för inställning av Avtryckarspärr 10. Anslutning av svetskabel spänning 0558 012 634 - 36 - © ESAB AB 2015...
  • Page 37 Avtryckaren låses inte om inte bågen har upprättats innan avtryckaren släpps. Huvudströmbrytare Strömbrytaren (0/I) på framsidan av trådmataren startar trådmataren när mataren är ansluten till strömkällan och arbetsstycket. Strömkällan måste vara påslagen och kontaktorn stängd. 0558 012 634 - 37 - © ESAB AB 2015...
  • Page 38 CC/CV-omkopplaren används till att ställa in CC- eller CV-läge. CC-läget används för strömkällor med konstant ström. CV-läget används för strömkällor med konstant spänning. Det läge du väljer påverkar även trådmatarens funktion, se nedan: 0558 012 634 - 38 - © ESAB AB 2015...
  • Page 39 2. Strålningsenergin från bågen kan bryta ned ångor av klorerade lösningsmedel såsom trikloretan och perkloretylen, så att fosgen bildas, även när sådana ångor förekommer i låga koncentrationer. Svetsa INTE där det förekommer klorerade lösningsmedel i miljön runt svetsbågen. 0558 012 634 - 39 - © ESAB AB 2015...
  • Page 40 Bryt inte bågen genom att ta bort svetspistolen från svetsområdet. Släpp avtryckaren och sluta svetsa innan du flyttar svetspistolen. VARNING! Om du inte stänger av skyddsgasen i ett trångt utrymme kan ångor som tränger ut syret ansamlas. 0558 012 634 - 40 - © ESAB AB 2015...
  • Page 41 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 0,035 tum 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 41 - © ESAB AB 2015...
  • Page 42 4. Använd "Tabell med svetsningsdata" till att bestämma läget på reglaget för inställning av trådmatningshastighet på trådmataren. 5. Aktivera en båge och justera båglängden efter behov med hjälp av reglaget för trådmatningshastighet. 0558 012 634 - 42 - © ESAB AB 2015...
  • Page 43 överhettas under svetsning. Byt omedelbart ut alla slitna eller skadade strömkablar och kontakter. Kontrollera om det finns sliten eller sprucken isolering, särskilt i områden där ledare kommer in i utrustningen. 0558 012 634 - 43 - © ESAB AB 2015...
  • Page 44 Undvik kontakt med elektriska komponenter, förutom vid tester med ett lämpligt instrument. OBSERVERA! Gör inte några reparationer på utrustningen om du inte är fullt kvalificerad enligt beskrivningen i avsnittet om underhåll. 0558 012 634 - 44 - © ESAB AB 2015...
  • Page 45 ESAB-servicetekniker. Använd endast ESAB originalreservdelar och -slitdelar. MobileFeed 301 AVS är konstruerad och provad i enlighet med de internationella standarderna IEC/EN 60974-5 och IEC/EN 60974-10. Efter utförd service eller reparation åligger det den eller de personer som utförde arbetet att förvissa sig om att produkten inte avviker från ovan nämnda standarder.
  • Page 46 Abschaltung ..................... 66 WARTUNG ......................67 Inspektion und Wartung ..................67 Drahtvorschub....................67 Austausch des Magnetventils................68 Fehlerbehebung ....................68 ERSATZTEILBESTELLUNG ................68 SCHALTPLAN ......................506 VERSCHLEIßTEILE ....................507 BESTELLNUMMERN ....................508 ZUBEHÖR........................ 509 Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 47 Vor Installation oder Verwendung müssen Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Nutzer von ESAB-Ausrüstung müssen uneingeschränkt sicherstellen, dass alle Personen, die mit oder in der Nähe der Ausrüstung arbeiten, die geltenden Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den Vorgaben für diesen Ausrüstungstyp entsprechen.
  • Page 48 ○ Arbeiten an Hochspannungsausrüstung dürfen nur von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden. ○ Geeignete Feuerlöschausrüstung muss deutlich gekennzeichnet und in unmittelbarer Nähe verfügbar sein. ○ Schmierung und Wartung dürfen nicht ausgeführt werden, wenn die Ausrüstung in Betrieb ist. 0558 012 634 - 48 - © ESAB AB 2015...
  • Page 49 FEHLFUNKTION – Fordern Sie bei einer Fehlfunktion qualifizierte Hilfe an. Vor Installation oder Verwendung müssen Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE! VORSICHT! Dieses Produkt ist ausschließlich für das Lichtbogenschweißen vorgesehen. 0558 012 634 - 49 - © ESAB AB 2015...
  • Page 50 Gleichstrom mit Pluspolung der Elektrode (Direct Current Electrode Positive, DCEP) oder Gleichstrom mit Minuspolung der Elektrode (Direct Current Electrode Negative, DCEN) betrieben werden. MobileFeed 301 AVS ist mit zwei Anschlüssen, EURO und TWECO, erhältlich. Mit der Stromquelle der Warrior-Vorschubeinheit ist optional ein Spannungsfernregler erhältlich (erfordert ein Softwareupdate der Stromquelle).
  • Page 51 Betriebsanleitung • Aufnehmerkabel mit Klemme TECHNISCHE DATEN HINWEIS! MobileFeed 301 AVS wird nicht zur Kurzschlussübertragung mithilfe von Konstantstromquellen empfohlen, da deren Kurzschlussstrom begrenzt ist. MobileFeed 301 AVS Drahtvorschubgeschwindigkeit 50 bis 750 Zoll/min (1,3 bis 19,0 m/min) Primäreingang (Leerlaufspannung oder Lichtbogenspannung) Nicht für die Verwendung...
  • Page 52 Einheit während des Betriebs vom Brenner mitgezogen werden könnte, muss sie gesichert werden. Alternativ kann die Einheit auch in horizontaler Position (B) betrieben werden, wenn dies aufgrund der gegebenen Bedingungen möglich ist. 0558 012 634 - 52 - © ESAB AB 2015...
  • Page 53 Schalten Sie die Stromquelle und die Drahtvorschubeinheit aus. 1. Lösen Sie den Hebel der Andruckwalzeneinheit (1), und heben Sie die Andruckwalzeneinheit (2) an. 2. Entfernen Sie die Rändelschraube (3), während Sie die Antriebsrolle (4) festhalten. 3. Installieren Sie die passenden Führungsummantelungen. 0558 012 634 - 53 - © ESAB AB 2015...
  • Page 54 Spitzen oder Grate aufweist, damit der Draht nicht in der Brennerverkleidung steckenbleibt. 1. Schalten Sie die Stromquelle und die Drahtvorschubeinheit aus. 2. Lösen Sie den Hebel der Andruckwalzeneinheit, und heben Sie die Andruckwalzeneinheit an. 0558 012 634 - 54 - © ESAB AB 2015...
  • Page 55 1. Um das Bremsmoment zu erhöhen, drehen Sie die Einstellmutter (1) für den Widerstand mit einem 8-mm-Inbusschlüssel im Uhrzeigersinn. 2. Um das Bremsmoment zu verringern, drehen Sie die Einstellmutter (1) für den Widerstand mit einem 8-mm-Inbusschlüssel gegen den Uhrzeigersinn. 0558 012 634 - 55 - © ESAB AB 2015...
  • Page 56 Versorgungsanschlüsse VORSICHT! Schalten Sie die Stromquelle und die Drahtvorschubeinheit aus. MobileFeed 301 AVS ist ohne Anpassungen für Gleichstrom mit Pluspolung der Elektrode (Direct Current Electrode Positive, DCEP) oder für Gleichstrom mit Minuspolung der Elektrode (Direct Current Electrode Negative, DCEN) geeignet.
  • Page 57 BETRIEB Übersicht Allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit der Ausrüstung werden im Kapitel "SICHERHEIT" in diesem Dokument aufgeführt. Lesen Sie dieses Kapitel, bevor Sie mit der Ausrüstung arbeiten! 0558 012 634 - 57 - © ESAB AB 2015...
  • Page 58 Lassen Sie besondere Vorsicht walten. WARNUNG! Beim Wechsel der Drahtspule besteht Quetschgefahr! Tragen Sie keine Schutzhandschuhe, wenn Sie den Schweißdraht zwischen die Vorschubwalzen führen. WARNUNG! Die Vorschubeinheit darf bei geöffnetem Gehäuse nicht betrieben werden. 0558 012 634 - 58 - © ESAB AB 2015...
  • Page 59 Regler für die Drahtvorschubgeschwindigkeit die Lichtbogenspannung eingestellt. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird die Lichtbogenspannung verringert und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn erhöht. Die tatsächliche Drahtvorschubgeschwindigkeit für die jeweilige Einstellung variiert mit der 0558 012 634 - 59 - © ESAB AB 2015...
  • Page 60 Durch Betätigung des Netzschalters (0/I) auf der Vorderseite der Drahtvorschubeinheit starten Sie den Drahtvorschub, wenn die Vorschubeinheit mit der Stromquelle und dem Werkstück verbunden ist. Die Stromquelle muss bei aktiviertem Schütz eingeschaltet werden. 0558 012 634 - 60 - © ESAB AB 2015...
  • Page 61 Mit dem CC/CV-Schalter stellen Sie den CC- oder CV-Modus ein. Der CC-Modus wird für Konstantstromquellen, der CV-Modus für Stromquellen mit konstanter Spannung verwendet. Der gewählte Modus wirkt sich zudem wie nachfolgend gezeigt auf die Funktionen der Drahtvorschubeinheit aus: 0558 012 634 - 61 - © ESAB AB 2015...
  • Page 62 Mit der Einstellung (1) erfolgt die Anzeige in Zoll/min. Mit der Einstellung (2) erfolgt die Anzeige in m/min. Betriebsabläufe 5.3.1 Sicherheitsvorkehrungen für den Betrieb Achten Sie darauf, dass alle Belüftungs-, Feuerschutz- und sonstigen Sicherheitsvorschriften für Lichtbogenschweißen gemäß dem Abschnitt „SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“ erfüllt sind. 0558 012 634 - 62 - © ESAB AB 2015...
  • Page 63 Berühren Sie den Draht nicht, da es ansonsten zu einem tödlichen elektrischen Schlag kommen kann. Der Schweißdraht darf außer beim Schweißen selbst keine geerdeten Metalloberflächen berühren, da hierdurch ein Lichtbogen entsteht. Halten Sie Abstand zu den Vorschubrollen und Antriebszahnrädern. 0558 012 634 - 63 - © ESAB AB 2015...
  • Page 64 290 A 330 A 0,052 Zoll 25 V 30 V 155 A 300 A 1/16 Zoll 27 V 30 V 33 V 33 V 190 A 300 A 365 A 410 A 0558 012 634 - 64 - © ESAB AB 2015...
  • Page 65 2. Stellen Sie auf dem Bedienfeld der Stromquelle mit dem entsprechenden Regler die Stromstärke ein. 3. Stellen Sie an der Drahtvorschubeinheit die Lichtbogenspannung mit dem Spannungsregler ein. Richten Sie sich dabei nach den Angaben in der Schweißdatentabelle. 0558 012 634 - 65 - © ESAB AB 2015...
  • Page 66 1. Lassen Sie den Auslöser des Brenners los, um den Lichtbogen zu unterbrechen. 2. Wenn Sie die Ausrüstung unbeaufsichtigt lassen, schalten Sie stets jegliche Stromzufuhr zur Ausrüstung sowie die Schutzgasversorgung an der Quelle aus. 0558 012 634 - 66 - © ESAB AB 2015...
  • Page 67 Bei Verwendung von Weichdraht kann Metall von der Drahtoberfläche an den Antriebsrollen haften bleiben. Ablagerungen auf den Rollen können den Draht beschädigen und zu unerwünschter Reibung und fehlerhaftem Vorschub führen. 0558 012 634 - 67 - © ESAB AB 2015...
  • Page 68 4. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung auf „Suitcase“ oder „MIG“ eingestellt ist, damit die MobileFeed-Vorschubeinheit funktioniert. ERSATZTEILBESTELLUNG VORSICHT! Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von einem autorisierten ESAB-Servicetechniker auszuführen. Verwenden Sie nur ESAB-Originalersatzteile und ESAB-Originalverschleißteile. 0558 012 634 - 68 - © ESAB AB 2015...
  • Page 69 Reparaturarbeiten müssen die ausführenden Personen sicherstellen, dass das Produkt weiterhin den Vorgaben der oben genannten Standards entspricht. Ersatzteile können über den nächstgelegenen ESAB-Händler bestellt werden, siehe Rückseite dieses Dokuments. Geben Sie bei einer Bestellung Produkttyp, Seriennummer, Bezeichnung und Ersatzteilnummer gemäß Ersatzteilliste an. Dadurch wird der Versand einfacher und sicherer gestaltet.
  • Page 70 Remplacement de l'électrovanne ..............90 Dépannage......................90 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ............91 SCHÉMA DE CÂBLAGE ..................506 PIÈCES D'USURE ....................507 NUMÉROS DE COMMANDE ..................508 ACCESSOIRES .......................509 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 71 Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel. Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil.
  • Page 72 Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! 0558 012 634 - 72 - © ESAB AB 2015...
  • Page 73 INTRODUCTION Aperçu La MobileFeed 301 AVS (détection de tension d'arc) est un dévidoir portatif. L'unité est alimentée entièrement sur la tension d'arc à partir d'une source d'alimentation de soudage à courant constant (CC) ou tension constante (CV). Elle fonctionne avec une polarité inverse, une électrode de courant continu positive (DCEP), ou une polarité...
  • Page 74 Câble de reprise de tension avec collier CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUE La MobileFeed 301 AVS n'est pas recommandée pour le transfert par court-circuit à l'aide de sources d'alimentation à courant constant en raison du courant de court-circuit limité disponible sur des sources d'alimentation à courant constant.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 4 INSTALLATION MobileFeed 301 AVS Poids (avec contacteur, sans bobine) 33 lbs (15 kg) Classe de protection IP23S Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau de protection contre les pénétrations d'eau ou d’autres éléments.
  • Page 76 1. Relâcher le levier de l'ensemble galet de pression (1) et soulever l'ensemble galet de pression (2). 2. Déposer la vis à tête moletée (3) tout en maintenant le galet d'entraînement (4). 3. Vérifier et installer les tubes de guidage appropriés. 0558 012 634 - 76 - © ESAB AB 2015...
  • Page 77 2. Relâcher le levier de l'ensemble galet de pression et soulever l'ensemble galet de pression vers le haut. 3. Vérifier que le galet d'entraînement, la position de la gorge et les guide-fils sont corrects. 0558 012 634 - 77 - © ESAB AB 2015...
  • Page 78 (1) dans le sens horaire. 2. Pour réduire le couple de freinage, une clé Allen de 5/16" (8 mm) et tourner la vis de réglage du couple (1) dans le sens antihoraire. 0558 012 634 - 78 - © ESAB AB 2015...
  • Page 79 2. Serrer à la main la bague de blocage sur le connecteur Euro. Raccordements d'alimentation ATTENTION ! Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir. La MobileFeed 301 AVS peut être utilisée avec l'électrode positive DC (DCEP) ou négative DC (DCEN) sans modifications. 0558 012 634 - 79 -...
  • Page 80 5 FONCTIONNEMENT 1. Raccorder le câble de soudage (1) de la source d'alimentation au serre-câble de soudage s'étendant de l'arrière du dévidoir MobileFeed 301 AVS. a) Borne positive pour les fils pleins ou fourrés à flux de gaz inerte. b) Borne négative pour la plupart des fils fourrés auto-protégés sans gaz.
  • Page 81 Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil ! N'utilisez pas de gants de sécurité lors de l'insertion du fil à souder entre les galets d'alimentation. AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner l'équipement avec le boîtier ouvert. 0558 012 634 - 81 - © ESAB AB 2015...
  • Page 82 La vitesse de dévidage réelle pour tout paramètre donné varie en fonction de 0558 012 634 - 82 - © ESAB AB 2015...
  • Page 83 L'interrupteur d'alimentation (0/I) en façade du dévidoir démarre ce dernier quand il est raccordé à la source d'alimentation et à la pièce à souder. La source d'alimentation doit être activée avec le contacteur fermé. 0558 012 634 - 83 - © ESAB AB 2015...
  • Page 84 à courant constant. Le mode CV pour des sources d'alimentation à tension constante. Le mode sélectionné a aussi un impact sur les fonctions du dévidoir comme indiqué ci-dessous : 0558 012 634 - 84 - © ESAB AB 2015...
  • Page 85 Se conformer à toute exigence de sécurité relative à la ventilation, aux incendies et à d'autres exigences de sécurité pour le soudage à l'arc, telles qu'établies dans la section « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ». 0558 012 634 - 85 - © ESAB AB 2015...
  • Page 86 Avant le soudage, il est impératif de revêtir des vêtements de protection corrects (veste et gants de soudage) et une protection oculaire (lunettes et casque de soudage). Le non-respect de ces règles peut entraîner des blessures graves. 0558 012 634 - 86 - © ESAB AB 2015...
  • Page 87 300 A 350 A 0,052" 29 V 29 V 30 V 275 A 300 A 325 A 1/16" 30 V 30 V 32 V 300 V 350 A 400 A 0558 012 634 - 87 - © ESAB AB 2015...
  • Page 88 3. Lire la vitesse de dévidage en haut de la colonne dans le « Tableau des données de soudage » pour le type de fil, le diamètre et la tension d'arc/le courant de soudage choisis. 0558 012 634 - 88 - © ESAB AB 2015...
  • Page 89 électronique à semi-conducteurs. L'entretien ou la réparation ne doit pas être effectué par une personne ne possédant pas de telles qualifications. 0558 012 634 - 89 - © ESAB AB 2015...
  • Page 90 à la recherche de traces d'échauffement ou d'étincelles. AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique, ne pas toucher le fil électrode ou toute pièce en contact avec celui-ci. Ne pas toucher de câbles ou de raccordements nus. 0558 012 634 - 90 - © ESAB AB 2015...
  • Page 91 ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. La MobileFeed 301 AVS est conçue et testée conformément aux normes internationales IEC/EN 60974-5 et IEC/EN 60974-10. Lors de l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité...
  • Page 92 Sustitución de la válvula solenoide ............... 114 Resolución de problemas ................114 PEDIDO DE REPUESTOS................114 ESQUEMA DEL CABLEADO..................506 CONSUMIBLES .......................507 NÚMEROS DE REFERENCIA.................508 ACCESORIOS ......................509 Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 93 Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones, asegurándose de que lo entiende Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias.
  • Page 94 ○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente identificados y a mano ○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el equipo de soldadura en funcionamiento 0558 012 634 - 94 - © ESAB AB 2015...
  • Page 95 Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones, asegurándose de que lo entiende PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS ¡PRECAUCIÓN! Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco. 0558 012 634 - 95 - © ESAB AB 2015...
  • Page 96 INTRODUCCIÓN Descripción general El MobileFeed 301 AVS (Sensibilidad de tensión del arco) es un dispositivo alimentador de hilo portátil. La unidad se alimenta por completo de la tensión del arco a partir de una fuente de alimentación de soldadura de corriente constante (CC) o de tensión constante (CV).
  • Page 97 Cable de captación de tensión con pinza DATOS TÉCNICOS NOTA: El MobileFeed 301 AVS no está recomendado para transferencia por cortocircuito con fuentes de alimentación de corriente constante debido a la limitada corriente de cortocircuito disponible en este tipo de fuentes de alimentación.
  • Page 98 Mantenga los dedos alejados. 0558 012 634 - 98 - © ESAB AB 2015...
  • Page 99 5. Coloque el tornillo de cabeza moleteada (3) en su posición en el rodillo impulsor (4) y apriételo. 6. Pase el hilo y fije el conjunto del rodillo de presión (2). 0558 012 634 - 99 - © ESAB AB 2015...
  • Page 100 5. Baje el conjunto del rodillo de presión y ajuste la presión del rodillo impulsor para asegurarse de que el hilo no patina, pero sin crear una presión excesiva. 0558 012 634 - 100 - © ESAB AB 2015...
  • Page 101 Asegúrese de que el soplete elegido tiene la clasificación apropiada para la corriente de soldadura que se va a utilizar, tiene una guía del tamaño y tipo correctos y la punta y tubo guía son los adecuados. 0558 012 634 - 101 - © ESAB AB 2015...
  • Page 102 Conexiones de alimentación ¡PRECAUCIÓN! Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. La unidad MobileFeed 301 AVS se puede usar con polaridad de corriente continua con electrodo positivo (DCEP) o de corriente continua con electrodo negativo (DCEN) sin modificaciones.
  • Page 103 1. Conecte el cable de soldadura (1) de la fuente de alimentación a la conexión del talón de soldadura que sale de la parte trasera del alimentador MobileFeed 301 AVS. a) Terminal positivo para hilos tubulares rellenos de flux con gas de protección o hilos macizos.
  • Page 104 Existe riesgo de aplastamiento al cambiar la bobina. No se ponga guantes de protección para introducir el hilo de soldadura entre los rodillos alimentadores. ¡ADVERTENCIA! No utilice el alimentador con la carcasa abierta. 0558 012 634 - 104 - © ESAB AB 2015...
  • Page 105 La velocidad de alimentación del hilo real en cualquier ajuste dado varía con la tensión del arco. El aumento de la tensión del arco provoca un aumento en la velocidad de alimentación del hilo. 0558 012 634 - 105 - © ESAB AB 2015...
  • Page 106 La fuente de alimentación debe estar encendida con el contactor cerrado. 0558 012 634 - 106 - © ESAB AB 2015...
  • Page 107 El modo CV se utiliza con fuentes de alimentación de tensión constante. El modo seleccionado también influye en las funciones del alimentador de hilo, tal y como se muestra a continuación: 0558 012 634 - 107 - © ESAB AB 2015...
  • Page 108 Medidas de seguridad en el trabajo Cumpla todos los requisitos de seguridad sobre ventilación, detección de incendios, etc. para soldadura por arco según lo establecido en la sección "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD". 0558 012 634 - 108 - © ESAB AB 2015...
  • Page 109 Antes de soldar, es imprescindible ponerse la ropa de protección (mandil, chaqueta o buzo de soldadura y guantes) y protección ocular (gafas y careta de soldar) adecuadas. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves. 0558 012 634 - 109 - © ESAB AB 2015...
  • Page 110 Diámetro 5,1/200 6,35/250 7,6/300 8,9/350 10,2/400 11,4/450 12,7/500 0,045 28 V 29 V 30 V 32 V 32 V pulg. 250 A 260 A 270 A 300 A 350 A 0558 012 634 - 110 - © ESAB AB 2015...
  • Page 111 5. Provoque un arco y ajústelo a la velocidad de alimentación del hilo deseada con el mando de velocidad del hilo. 0558 012 634 - 111 - © ESAB AB 2015...
  • Page 112 1. Suelte el interruptor del soplete para romper el arco. 2. Si va a dejar el equipo desatendido, apague y desconecte siempre el suministro eléctrico del equipo y apague el suministro de gas de protección en el origen. 0558 012 634 - 112 - © ESAB AB 2015...
  • Page 113 Inspeccione los rodillos con regularidad y límpielos con un cepillo eléctrico de alambre fino. Evite rallar o eliminar la dureza de las superficies de las ranuras en rodillos ranurados. 0558 012 634 - 113 - © ESAB AB 2015...
  • Page 114 "MIG" para asegurarse de que la unidad MobileFeed funcionará. PEDIDO DE REPUESTOS ¡PRECAUCIÓN! Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB. 0558 012 634 - 114 -...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com 7 PEDIDO DE REPUESTOS La unidad MobileFeed 301 AVS se ha diseñado y probado en conformidad con las normas internacionales IEC-/EN 60974-5 e IEC-/EN 60974-10. Una vez terminadas las tareas de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que las hayan llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas.
  • Page 116 Αντικατάσταση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας ..........138 Αντιμετώπιση προβλημάτων .................138 ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΏΝ ..............139 ΔΙΆΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΏΣΕΩΝ ................506 ΑΝΑΛΏΣΙΜΑ ΜΈΡΗ ....................507 ΑΡΙΘΜΟΊ ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑΣ ..................508 ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ......................509 Με την επιφύλαξη του δικαιώματος τροποποίησης των τεχνικών προδιαγραφών χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 117 Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από την εγκατάσταση ή τη λειτουργία. Οι χρήστες εξοπλισμού ESAB έχουν την τελική ευθύνη να εξασφαλίσουν ότι οποιοσδήποτε εργάζεται στον εξοπλισμό ή κοντά σ’ αυτόν τηρεί όλες τις σχετικές προφυλάξεις ασφαλείας. Οι προφυλάξεις ασφαλείας πρέπει να ικανοποιούν τις απαιτήσεις που τίθενται για εξοπλισμό...
  • Page 118 ○ Ο κατάλληλος εξοπλισμός πυρόσβεσης πρέπει να είναι σαφώς επισημασμένος και σε προσιτή θέση ○ Η λίπανση και η συντήρηση του εξοπλισμού δεν πρέπει να διεξάγονται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του. 0558 012 634 - 118 - © ESAB AB 2015...
  • Page 119 Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από την εγκατάσταση ή τη λειτουργία. ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΤΕ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για συγκόλληση με τόξο. 0558 012 634 - 119 - © ESAB AB 2015...
  • Page 120 εξαρτήματα συγκόλλησης. ΕΙΣΑΓΩΓΉ Επισκόπηση Η μονάδα MobileFeed 301 AVS (με ανίχνευση τάσης τόξου) είναι μια φορητή μονάδα τροφοδότησης σύρματος. Η μονάδα τροφοδοτείται εξ ολοκλήρου στην τάση τόξου από σταθερή ένταση ρεύματος (CC) ή από πηγή ισχύος συγκόλλησης σταθερής τάσης (CV).
  • Page 121 • Καλώδιο ανίχνευσης τάσης με σφιγκτήρα ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η μονάδα MobileFeed 301 AVS δεν συνιστάται για μεταφορά βραχυκυκλωμένου ρεύματος με τη χρήση πηγών ισχύος σταθερής έντασης, λόγω του περιορισμένου ρεύματος βραχυκύκλωσης που είναι διαθέσιμο στις πηγές ισχύος σταθερής έντασης.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com 4 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ MobileFeed 301 AVS Βάρος (με διακόπτη, χωρίς καρούλι) 33 lbs (15 kg) Κατηγορία περιβλήματος IP23S Κατηγορία περιβλήματος Ο κωδικός IP δηλώνει την κλάση περιβλήματος προστασίας, δηλαδή τον βαθμό προστασίας από διείσδυση στερεών αντικειμένων ή νερού.
  • Page 123 1. Απελευθερώστε το μοχλό της διάταξης ράουλων πίεσης (1) και ανασηκώστε τη διάταξη ράουλων πίεσης (2). 2. Αφαιρέστε τη βίδα με φρεζαριστή κεφαλή (3) ενώ κρατάτε το ράουλο οδήγησης (4). 3. Ελέγξτε και τοποθετήστε τους κατάλληλους οδηγούς σωλήνες. 0558 012 634 - 123 - © ESAB AB 2015...
  • Page 124 αφαιρεθεί από την άκρη του καλωδίου, για να αποτραπεί τυχόν μπλοκάρισμα του σύρματος στο περίβλημα της τσιμπίδας. 1. Απενεργοποιήστε την πηγή ισχύος και τη μονάδα τροφοδότησης σύρματος. 2. Απελευθερώστε το μοχλό της διάταξης ράουλων πίεσης και ανασηκώστε τη διάταξη ράουλων πίεσης. 0558 012 634 - 124 - © ESAB AB 2015...
  • Page 125 γυρίστε τη βίδα ρύθμισης της αντίστασης (1) προς τα δεξιά. 2. Για να μειώσετε τη ροπή πέδησης, χρησιμοποιήστε ένα κλειδί Allen 5/16" (8 mm) και γυρίστε τη βίδα ρύθμισης της αντίστασης (1) προς τα αριστερά. 0558 012 634 - 125 - © ESAB AB 2015...
  • Page 126 Συνδέσεις παροχής ΠΡΟΣΟΧΗ! Απενεργοποιήστε την πηγή ισχύος και τη μονάδα τροφοδότησης σύρματος. Η μονάδα MobileFeed 301 AVS μπορεί να χρησιμοποιηθεί με συνεχές ρεύμα με θετική πολικότητα στο ηλεκτρόδιο (DCEP) ή με συνεχές ρεύμα με αρνητική πολικότητα στο ηλεκτρόδιο (DCEN), χωρίς τροποποιήσεις.
  • Page 127 4 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ 1. Συνδέστε το καλώδιο συγκόλλησης (1) από την πηγή ισχύος στο σύνδεσμο καλωδίου συγκόλλησης που προεξέχει από το πίσω μέρος της μονάδας τροφοδότησης MobileFeed 301 AVS. a) Θετικός ακροδέκτης για σύρματα με εσωτερικό γέμισμα προστατευτικού αερίου ή μονόκλωνα σύρματα.
  • Page 128 Κίνδυνος σύνθλιψης κατά την αντικατάσταση της μπομπίνας σύρματος! Μην χρησιμοποιείτε γάντια ασφαλείας κατά την εισαγωγή του σύρματος συγκόλλησης ανάμεσα στα ράουλα τροφοδότησης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην θέτετε σε λειτουργία τη μονάδα τροφοδότησης με ανοιχτό το περίβλημα. 0558 012 634 - 128 - © ESAB AB 2015...
  • Page 129 περιστροφή την αυξάνει. Η πραγματική ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος για κάθε δεδομένη ρύθμιση διαφέρει ανάλογα με την τάση του τόξου. Η αύξηση της τάσης τόξου προκαλεί αύξηση της ταχύτητας τροφοδότησης σύρματος. 0558 012 634 - 129 - © ESAB AB 2015...
  • Page 130 Ο διακόπτης λειτουργίας (0/I) στο μπροστινό μέρος της μονάδας τροφοδότησης σύρματος εκκινεί τη μονάδα όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με την πηγή ισχύος και το αντικείμενο εργασίας. Η πηγή ισχύος πρέπει να ενεργοποιείται με το διακόπτη κλειστό. 0558 012 634 - 130 - © ESAB AB 2015...
  • Page 131 Η κατάσταση λειτουργίας CC χρησιμοποιείται για πηγές σταθερής έντασης ρεύματος. Η κατάσταση λειτουργίας CV χρησιμοποιείται για πηγές σταθερής τάσης ρεύματος. Η επιλεγμένη κατάσταση λειτουργίας έχει επίσης αντίκτυπο στις λειτουργίες της μονάδας τροφοδότησης, όπως φαίνεται παρακάτω: 0558 012 634 - 131 - © ESAB AB 2015...
  • Page 132 Διαδικασίες λειτουργίας 5.3.1 Προφυλάξεις ασφαλείας κατά τη λειτουργία Τηρείτε όλες τις απαιτήσεις για τον εξαερισμό, την πυρκαγιά και άλλες απαιτήσεις ασφαλείας για τη συγκόλληση, όπως ορίζονται στην ενότητα "ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ". 0558 012 634 - 132 - © ESAB AB 2015...
  • Page 133 καθώς υπάρχει κίνδυνος θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. Αν δεν εκτελείτε συγκόλληση, μην αφήνετε το σύρμα να αγγίξει μια γειωμένη μεταλλική επιφάνεια, καθώς θα προκληθεί οφθαλμία λόγω έντονου φωτισμού. Κρατηθείτε σε απόσταση από τα ράουλα τροφοδότησης και τα γρανάζια κίνησης. 0558 012 634 - 133 - © ESAB AB 2015...
  • Page 134 290 A 330 A 0,052” 25 V 30 V 155 A 300 A 1/16” 27 V 30 V 33 V 33 V 190 A 300 A 365 A 410 A 0558 012 634 - 134 - © ESAB AB 2015...
  • Page 135 παροχής ρεύματος στην μπροστινή πλευρά της πηγής ισχύος. 3. Ρυθμίστε την τάση τόξου, λαμβάνοντας την τιμή από τον πίνακα δεδομένων συγκόλλησης, χρησιμοποιώντας το κουμπί για τη ρύθμιση της τάσης στη μονάδα τροφοδότησης σύρματος. 0558 012 634 - 135 - © ESAB AB 2015...
  • Page 136 2. Όταν αφήνετε τον εξοπλισμό χωρίς επίβλεψη, πρέπει να απενεργοποιείτε πάντα και να αποσυνδέετε όλα τα καλώδια ρεύματος του εξοπλισμού, καθώς και να απενεργοποιείτε την παροχή προστατευτικού αερίου στην πηγή. 0558 012 634 - 136 - © ESAB AB 2015...
  • Page 137 οδήγησης μία φορά την εβδομάδα και αντικαταστήστε το ράουλο αν έχει υποστεί φθορά. Μονάδα τροφοδότησης σύρματος Όταν η συσκευή τροφοδοτείται από μαλακό σύρμα, τα ράουλα οδήγησης μπορεί να μαζέψουν μέταλλο από την επιφάνεια του σύρματος. Η συσσώρευση σωματιδίων στα 0558 012 634 - 137 - © ESAB AB 2015...
  • Page 138 Μην επιχειρήσετε να κάνετε οποιεσδήποτε επισκευές στον εξοπλισμό αν δεν είστε πλήρως καταρτισμένοι, όπως περιγράφεται στην ενότητα συντήρησης. 4. Ελέγξτε αν η παροχή ισχύος έχει ρυθμιστεί σε "Suitcase" ή "MIG", για να βεβαιωθείτε ότι η μονάδα MobileFeed θα λειτουργήσει. 0558 012 634 - 138 - © ESAB AB 2015...
  • Page 139 εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της ESAB. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και φθειρόμενα μέρη της ESAB. Η μονάδα MobileFeed 301 AVS έχει σχεδιαστεί και δοκιμαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα IEC/EN 60974-5 και IEC/EN 60974-10. Μετά την ολοκλήρωση του σέρβις ή των επισκευών, είναι υποχρέωση των ατόμων που εκτέλεσαν τις εργασίες να βεβαιώνουν ότι το...
  • Page 140 Alimentatore del filo..................161 Sostituzione dell'elettrovalvola...............161 Risoluzione dei problemi................. 161 ORDINAZIONE DEI RICAMBI ................162 SCHEMA ELETTRICO ....................506 COMPONENTI SOGGETTI A USURA ..............507 NUMERI PER L'ORDINAZIONE................508 ACCESSORI ......................509 Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 141 Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di procedere all'installazione o alla messa in funzione. Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l’apparecchio o nelle sue vicinanze.
  • Page 142 ○ Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e chiaramente indicate ○ Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per saldatura quando è in esercizio 0558 012 634 - 142 - © ESAB AB 2015...
  • Page 143 A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi. 0558 012 634 - 143 - © ESAB AB 2015...
  • Page 144 Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino. ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura. INTRODUZIONE Panoramica Il MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing - AVS = Riconoscimento della tensione dell'arco) è...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com 4 INSTALLAZIONE MobileFeed 301 AVS Velocità di avanzamento del filo 1,3 - 19,0 m/min Ingresso primario (tensione a circuito aperto o tensione dell'arco) - non per l'utilizzo con l'alimentazione ca Minimo 14 V cc...
  • Page 146 Per i sistemi di trasmissione a quattro rulli, è necessario utilizzare due rulli di trascinamento inferiori. Installazione dei rulli di trascinamento e dei tubi di guida AVVISO! Spegnere il generatore di energia e l'alimentatore del filo. 0558 012 634 - 146 - © ESAB AB 2015...
  • Page 147 5. Riposizionare la vite zigrinata (3) sul rullo di trascinamento (4) e serrarla. 6. Filettare il filo e fissarlo al gruppo del rullo di pressione (2). Installazione del filo di saldatura AVVISO! Spegnere il generatore di energia e l'alimentatore del filo. 0558 012 634 - 147 - © ESAB AB 2015...
  • Page 148 6. Accendere il generatore di energia e l'alimentatore del filo. 7. Premere l'interruttore del grilletto della torcia o azionare l'interruttore di avanzamento a impulsi per far avanzate il filo nella torcia. 0558 012 634 - 148 - © ESAB AB 2015...
  • Page 149 ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi collegamento tra l'alimentatore del filo e il generatore di energia di saldatura, disinserire l'alimentazione dal generatore di energia di saldatura e dall'alimentatore del filo. 0558 012 634 - 149 - © ESAB AB 2015...
  • Page 150 AVVISO! Spegnere il generatore di energia e l'alimentatore del filo. Il MobileFeed 301 AVS può essere utilizzato con corrente continua con elettrodo al positivo (DCEP) o con corrente continua con elettrodo al negativo (DCEN) senza alcuna modifica. 0558 012 634 - 150 - ©...
  • Page 151 1. Collegare il cavo di saldatura (1) dal generatore di energia al collegamento della spina del cavo di saldatura presente sul retro dell'alimentatore MobileFeed 301 AVS. a) Morsetto positivo per fili con anima o rigidi schermati con flusso di gas.
  • Page 152 Rischio di schiacciamento durante la sostituzione della bobina! Non utilizzare guanti di sicurezza quando si inserisce il filo di saldatura tra i rulli di trascinamento. ATTENZIONE! Non utilizzare l'alimentatore con la cassa aperta. 0558 012 634 - 152 - © ESAB AB 2015...
  • Page 153 (CC), la manopola della velocità di avanzamento del filo controlla la tensione dell'arco. Ruotando la manopola in senso orario, la tensione dell'arco diminuisce; ruotandola in senso antiorario, la tensione dell'arco aumenta. La velocità di avanzamento del filo 0558 012 634 - 153 - © ESAB AB 2015...
  • Page 154 L'interruttore di accensione/spegnimento (0/I) sulla parte anteriore dell'alimentatore del filo alimenta l'alimentatore del filo, quando l'alimentatore è collegato al generatore di energia e al pezzo da lavorare. Il generatore di energia deve essere acceso con il contattore chiuso. 0558 012 634 - 154 - © ESAB AB 2015...
  • Page 155 CV per i generatori di energia a tensione costante. La modalità selezionata influisce anche sulle funzioni dell'alimentatore del filo come illustrato di seguito: 0558 012 634 - 155 - © ESAB AB 2015...
  • Page 156 11 (non ferrosa) o 12 (ferrosa). Tutti coloro che vedono l'arco devono usare caschi con piastre di filtraggio e occhiali di protezione dai flash. Anche il personale nelle vicinanze deve indossare occhiali di protezione dai flash. 0558 012 634 - 156 - © ESAB AB 2015...
  • Page 157 ATTENZIONE! Il mancato spegnimento del gas di schermatura in uno spazio confinato potrebbe causare un accumulo di fumi con conseguente riduzione dell'ossigeno. 0558 012 634 - 157 - © ESAB AB 2015...
  • Page 158 Velocità di avanzamento del filo (pollici/min) / (m/min) Diametro 200 / 250 / 300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 550 / 600 / 6,35 10,2 11,4 12,7 14,0 15,2 0558 012 634 - 158 - © ESAB AB 2015...
  • Page 159 3. Leggere la velocità di avanzamento del filo nella parte superiore della colonna nella "Tabella dei dati di saldatura" per il tipo, il diametro e la tensione dell'arco tensione/corrente di saldatura del filo scelto. 0558 012 634 - 159 - © ESAB AB 2015...
  • Page 160 Gli interventi di manutenzione o di riparazione non devono essere effettuati da chiunque non abbia tali qualifiche. 0558 012 634 - 160 - © ESAB AB 2015...
  • Page 161 (contrassegnato con la scritta IN o il numero "2") deve essere rivolto verso la parte posteriore dell'unità. Risoluzione dei problemi Se l'attrezzatura di saldatura non funziona correttamente, controllare quanto segue: 0558 012 634 - 161 - © ESAB AB 2015...
  • Page 162 ESAB. Utilizzare solo ricambi e componenti soggetti a usura originali ESAB. Il MobileFeed 301 AVS è stato progettato e collaudato in conformità alle norme internazionali IEC/EN 60974-5 e IEC/EN 60974-10. Al completamento degli interventi di assistenza o riparazione, è responsabilità del personale che esegue il lavoro assicurarsi che il prodotto rispetti i requisiti degli standard di cui sopra.
  • Page 163 Alimentatorul de sârmă ................... 183 Înlocuirea supapei solenoid................183 Depanare......................183 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB............184 SCHEMĂ ELECTRICĂ ....................506 PIESE DE UZURĂ ....................507 NUMERE DE CATALOG..................508 ACCESORII ......................509 Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 164 Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare. Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică...
  • Page 165 FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare defectuoasă. Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare. PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI! 0558 012 634 - 165 - © ESAB AB 2015...
  • Page 166 (CC) sau de tensiune constantă (CV). Aceasta funcţionează cu polaritate inversă, electrod pozitiv de curent continuu (DCEP), sau cu polaritate directă, electrod negativ de curent continuu (DCEN). MobileFeed 301 AVS este disponibil cu două conexiuni, EURO şi TWECO. Este disponibilă o opţiune de la distanţă cu sursa de alimentare Warrior (necesită...
  • Page 167 Cablu de preluare tensiune cu clemă DATE TEHNICE NOTĂ! MobileFeed 301 AVS nu este recomandat pentru transfer prin scurtcircuit utilizând surse de alimentare de curent constant, din cauza curentului de scurt-circuit limitat disponibil la sursele de alimentare de curent constant.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com 4 INSTALAREA MobileFeed 301 AVS Greutate (cu contactor, fără bobină) 33 lbs (15 kg) Clasă de protecţie carcasă IP23S Clasă de protecţie carcasă Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
  • Page 169 1. Eliberaţi maneta ansamblului de cilindri de presiune (1) şi ridicaţi ansamblul cilindrilor de presiune (2). 2. Scoateţi şurubul moletat (3) în timp ce ţineţi cilindrul de acţionare (4). 3. Verificaţi şi instalaţi tuburile de ghidare corecte. 0558 012 634 - 169 - © ESAB AB 2015...
  • Page 170 1. Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă. 2. Eliberaţi maneta ansamblului de cilindri de presiune şi ridicaţi ansamblul cilindrilor de presiune. 3. Verificaţi dacă cilindrul de acţionare, poziţia canelurii şi ghidajele de sârmă sunt corecte. 0558 012 634 - 170 - © ESAB AB 2015...
  • Page 171 încetinirii (1) spre dreapta. 2. Pentru a reduce cuplul de frânare, utilizaţi o cheie imbus de 5/6" (8 mm) şi rotiţi şurubul de reglare a încetinirii (1) spre stânga. 0558 012 634 - 171 - © ESAB AB 2015...
  • Page 172 Conexiuni pentru alimentare ATENȚIE! Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă. MobileFeed 301 AVS poate fi utilizat cu polaritate cu electrod pozitiv de c.c. (DCEP) sau cu electrod negativ de c.c. (DCEN), fără modificări. 0558 012 634 - 172 -...
  • Page 173 5 FUNCȚIONARE 1. Conectaţi cablul de sudură (1) de la sursa de alimentare la conexiunea bornei cablului de sudură care iese din spatele alimentatorului MobileFeed 301 AVS. a) Bornă pozitivă pentru sârme tubulare sau pline cu flux de gaz de protecţie.
  • Page 174 AVERTISMENT! Pericol de strivire la înlocuirea bobinei de sârmă! Nu utilizați mănuși de protecție când introduceți sârma de sudură între rolele de alimentare. AVERTISMENT! Nu exploataţi alimentatorul cu carcasa deschisă. 0558 012 634 - 174 - © ESAB AB 2015...
  • Page 175 Viteza efectivă de avans a sârmei pentru orice setare specifică variază în funcţie de tensiunea arcului. Creşterea tensiunii arcului determină o creştere a vitezei de avans a sârmei. 0558 012 634 - 175 - © ESAB AB 2015...
  • Page 176 Comutatorul de alimentare (0/I) din faţa alimentatorului de sârmă porneşte alimentatorul de sârmă atunci când alimentatorul este conectat la sursa de alimentare şi piesa de prelucrat. Sursa de alimentare trebuie să fie pornită când contactorul este închis. 0558 012 634 - 176 - © ESAB AB 2015...
  • Page 177 Modul CV pentru sursele de alimentare cu tensiune constantă. De asemenea, modul selectat afectează funcţiile alimentatorului de sârmă, după cum se indică mai jos: 0558 012 634 - 177 - © ESAB AB 2015...
  • Page 178 şi percloretilenă, care formează fosgen, chiar şi atunci când aceşti vapori sunt prezenţi în concentraţii scăzute. NU sudaţi în mediile cu atmosfere cu solvenţi cloruraţi în sau în jurul arcului. 0558 012 634 - 178 - © ESAB AB 2015...
  • Page 179 înainte de a îndepărta arzătorul. AVERTISMENT! Dacă nu opriţi gazul de protecţie în spaţiul închis, se poate forma o acumulare de vapori, care înlocuiesc oxigenul. 0558 012 634 - 179 - © ESAB AB 2015...
  • Page 180 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 0,035” 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 180 - © ESAB AB 2015...
  • Page 181 5. Aprindeţi un arc şi reglaţi-l la lungimea dorită, după cum este necesar, folosind butonul pentru setarea vitezei de avans a sârmei. 0558 012 634 - 181 - © ESAB AB 2015...
  • Page 182 Verificaţi în mod regulat supapele cilindrilor, regulatoarele, furtunurile şi conexiunile de gaz pentru scurgeri, folosind o soluţie cu săpun. Verificaţi şi strângeţi orice componente slăbite, inclusiv conexiunile electrice. Conexiunile de alimentare slăbite se supraîncălzesc în timpul sudării. 0558 012 634 - 182 - © ESAB AB 2015...
  • Page 183 în contact cu acesta și nici cablul sau conexiunile neizolate. 2. Verificaţi toate furtunurile de gaz, conexiunile, debitmetrele şi regulatoarele pentru surse posibile de scurgeri, defectare sau defecţiune intermitentă. 0558 012 634 - 183 - © ESAB AB 2015...
  • Page 184 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB ATENȚIE! Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB. MobileFeed 301 AVS este proiectat şi testat în conformitate cu standardele internaţionale IEC/EN 60974-5 şi IEC/EN 60974-10.
  • Page 185 Alimentatorul de sârmă ................... 205 Înlocuirea supapei solenoid................205 Depanare......................205 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB............206 SCHEMĂ ELECTRICĂ ....................506 PIESE DE UZURĂ ....................507 NUMERE DE CATALOG..................508 ACCESORII ......................509 Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 186 Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare. São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este...
  • Page 187 AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria. Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade. PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS! 0558 012 634 - 187 - © ESAB AB 2015...
  • Page 188 (CC) sau de tensiune constantă (CV). Aceasta funcţionează cu polaritate inversă, electrod pozitiv de curent continuu (DCEP), sau cu polaritate directă, electrod negativ de curent continuu (DCEN). MobileFeed 301 AVS este disponibil cu două conexiuni, EURO şi TWECO. Este disponibilă o opţiune de la distanţă cu sursa de alimentare Warrior (necesită...
  • Page 189 Cablu de preluare tensiune cu clemă DATE TEHNICE NOTA! MobileFeed 301 AVS nu este recomandat pentru transfer prin scurtcircuit utilizând surse de alimentare de curent constant, din cauza curentului de scurt-circuit limitat disponibil la sursele de alimentare de curent constant.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com 4 INSTALAREA MobileFeed 301 AVS Greutate (cu contactor, fără bobină) 33 lbs (15 kg) Clasă de protecţie carcasă IP23S Classe de blindagem O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra a penetração de objetos sólidos ou de água.
  • Page 191 1. Eliberaţi maneta ansamblului de cilindri de presiune (1) şi ridicaţi ansamblul cilindrilor de presiune (2). 2. Scoateţi şurubul moletat (3) în timp ce ţineţi cilindrul de acţionare (4). 3. Verificaţi şi instalaţi tuburile de ghidare corecte. 0558 012 634 - 191 - © ESAB AB 2015...
  • Page 192 1. Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă. 2. Eliberaţi maneta ansamblului de cilindri de presiune şi ridicaţi ansamblul cilindrilor de presiune. 3. Verificaţi dacă cilindrul de acţionare, poziţia canelurii şi ghidajele de sârmă sunt corecte. 0558 012 634 - 192 - © ESAB AB 2015...
  • Page 193 încetinirii (1) spre dreapta. 2. Pentru a reduce cuplul de frânare, utilizaţi o cheie imbus de 5/6" (8 mm) şi rotiţi şurubul de reglare a încetinirii (1) spre stânga. 0558 012 634 - 193 - © ESAB AB 2015...
  • Page 194 Conexiuni pentru alimentare CUIDADO! Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă. MobileFeed 301 AVS poate fi utilizat cu polaritate cu electrod pozitiv de c.c. (DCEP) sau cu electrod negativ de c.c. (DCEN), fără modificări. 0558 012 634 - 194 -...
  • Page 195 5 FUNCȚIONARE 1. Conectaţi cablul de sudură (1) de la sursa de alimentare la conexiunea bornei cablului de sudură care iese din spatele alimentatorului MobileFeed 301 AVS. a) Bornă pozitivă pentru sârme tubulare sau pline cu flux de gaz de protecţie.
  • Page 196 Risco de esmagamento durante a substituição da bobina de arame! Não utilize luvas de segurança quando introduzir o fio de soldadura entre os rolos de alimentação. AVISO! Nu exploataţi alimentatorul cu carcasa deschisă. 0558 012 634 - 196 - © ESAB AB 2015...
  • Page 197 Viteza efectivă de avans a sârmei pentru orice setare specifică variază în funcţie de tensiunea arcului. Creşterea tensiunii arcului determină o creştere a vitezei de avans a sârmei. 0558 012 634 - 197 - © ESAB AB 2015...
  • Page 198 Comutatorul de alimentare (0/I) din faţa alimentatorului de sârmă porneşte alimentatorul de sârmă atunci când alimentatorul este conectat la sursa de alimentare şi piesa de prelucrat. Sursa de alimentare trebuie să fie pornită când contactorul este închis. 0558 012 634 - 198 - © ESAB AB 2015...
  • Page 199 Modul CV pentru sursele de alimentare cu tensiune constantă. De asemenea, modul selectat afectează funcţiile alimentatorului de sârmă, după cum se indică mai jos: 0558 012 634 - 199 - © ESAB AB 2015...
  • Page 200 şi percloretilenă, care formează fosgen, chiar şi atunci când aceşti vapori sunt prezenţi în concentraţii scăzute. NU sudaţi în mediile cu atmosfere cu solvenţi cloruraţi în sau în jurul arcului. 0558 012 634 - 200 - © ESAB AB 2015...
  • Page 201 înainte de a îndepărta arzătorul. AVISO! Dacă nu opriţi gazul de protecţie în spaţiul închis, se poate forma o acumulare de vapori, care înlocuiesc oxigenul. 0558 012 634 - 201 - © ESAB AB 2015...
  • Page 202 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 0,035” 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 202 - © ESAB AB 2015...
  • Page 203 5. Aprindeţi un arc şi reglaţi-l la lungimea dorită, după cum este necesar, folosind butonul pentru setarea vitezei de avans a sârmei. 0558 012 634 - 203 - © ESAB AB 2015...
  • Page 204 Verificaţi în mod regulat supapele cilindrilor, regulatoarele, furtunurile şi conexiunile de gaz pentru scurgeri, folosind o soluţie cu săpun. Verificaţi şi strângeţi orice componente slăbite, inclusiv conexiunile electrice. Conexiunile de alimentare slăbite se supraîncălzesc în timpul sudării. 0558 012 634 - 204 - © ESAB AB 2015...
  • Page 205 în contact cu acesta și nici cablul sau conexiunile neizolate. 2. Verificaţi toate furtunurile de gaz, conexiunile, debitmetrele şi regulatoarele pentru surse posibile de scurgeri, defectare sau defecţiune intermitentă. 0558 012 634 - 205 - © ESAB AB 2015...
  • Page 206 ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB. MobileFeed 301 AVS este proiectat şi testat în conformitate cu standardele internaţionale IEC/EN 60974-5 şi IEC/EN 60974-10. La finalizarea lucrărilor de service sau de reparații, persoanele care au efectuat intervenția au responsabilitatea de a se asigura că produsul corespunde în continuare cerințelor standardelor de mai sus.
  • Page 207 Výmena ventilu solenoidu ................226 Riešenie problémov ..................226 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV ............. 227 SCHÉMA ZAPÁJANIA ....................506 SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU ............507 OBJEDNÁVACIE ČÍSLO ..................508 PRÍSLUŠENSTVO ....................509 Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 208 Pred inštalovaním alebo uvedením do prevádzky si prečítajte a osvojte návod na obsluhu. Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení.
  • Page 209 Varujte pred týmto rizikom osoby nachádzajúce sa v blízkosti. FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc. Pred inštalovaním alebo uvedením do prevádzky si prečítajte a osvojte návod na obsluhu. CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH! 0558 012 634 - 209 - © ESAB AB 2015...
  • Page 210 ÚVOD Prehľad MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing – snímanie napätia oblúka) je prenosný podávač drôtu. Pri tomto zariadení je napätie oblúka úplne napájané zo zváracieho zdroja s konštantným prúdom (CC) alebo konštantným napätím (CV). Využíva obrátenú polaritu (jednosmerný...
  • Page 211 • Kábel snímania napätia so svorkou TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! Zariadenie MobileFeed 301 AVS sa neodporúča používať na skratový prenos pomocou zdrojov napájania s konštantným prúdom kvôli obmedzenému skratovému prúdu, ktorý je dostupný na zdrojoch napájania s konštantným prúdom. MobileFeed 301 AVS Rýchlosť...
  • Page 212 Hnacie valce majú dve drážky. Zariadenie dokáže posúvať drôty s jadrom s priemerom 1,2 až 1,6 mm (0,045”, 0,052” alebo 1/16”) alebo tvrdé drôty s priemerom 0,9 - 1,2 mm (0,035” – 0,045”) v závislosti od čísla objednanej súčiastky. 0558 012 634 - 212 - © ESAB AB 2015...
  • Page 213 5. Vráťte naspäť skrutku s ryhovanou hlavou (3) na hnací valec a pritiahnite ju. 6. Prevlečte kábel a upevnite prítlačnú sústavu valcov (2). Inštalácia zváracieho drôtu UPOZORNENIE! Vypnite zdroj napájania a podávač drôtu. 0558 012 634 - 213 - © ESAB AB 2015...
  • Page 214 6. Zapnite zdroj napájania a podávač drôtu. 7. Stlačte spúšťací spínač zváracieho horáka alebo použite spínač posunu, aby ste mohli pretiahnuť drôt cez horák. Prispôsobenie sily brzdy UPOZORNENIE! Vypnite zdroj napájania a podávač drôtu. 0558 012 634 - 214 - © ESAB AB 2015...
  • Page 215 Adaptér horáka na zariadení MobileFeed sa pripája rovno do mechanizmu posuvu drôtu podávača drôtu, do zdroja napájania a prívodu ochranného plynu. 1. Zarovnajte prípojku horáka s adaptérom podávača drôtu a pevne zatlačte. 2. Ručne zatiahnite zaisťovaciu objímku na prípojke Euro. 0558 012 634 - 215 - © ESAB AB 2015...
  • Page 216 Napájania UPOZORNENIE! Vypnite zdroj napájania a podávač drôtu. Zariadenie MobileFeed 301 AVS sa môže bez ďalších úprav používať buď s polaritou jednosmerného prúdu s pozitívnou elektródou (DCEP) alebo s polaritou jednosmerného prúdu s negatívnou elektródou (DCEN). 1. Zapojte zvárací kábel (1) zo zdroja napájania do výstupu na zvárací kábel, ktorý...
  • Page 217 UPOZORNENIE! Pred vložením zváracieho drôtu dbajte na to, aby na jeho konci neostali ostré hrany a hroty, mohli by spôsobiť vzpriečenie drôtu vo vložke horáka. 0558 012 634 - 217 - © ESAB AB 2015...
  • Page 218 Nepoužívajte zariadenie, ak je kryt otvorený. Pripojenie a ovládacie zariadenia Gombík na nastavenie Displej pre Pripojenie ochranného rýchlosti podávania drôtu rýchlosť/napätie plynu podávača drôtu Gombík na nastavenie Prepínač zámku spúšte 10. Pripojenie zváracieho napätia kábla 0558 012 634 - 218 - © ESAB AB 2015...
  • Page 219 Sieťový vypínač (0/I) na prednej strane podávača káblov zapne toto zariadenie, keď je podávač pripojený k zdroju napájania a k zvarencu. Zdroj napájania musí byť zapnutý a stýkač musí byť uzavretý. 0558 012 634 - 219 - © ESAB AB 2015...
  • Page 220 Prepínač CC/CV sa používa na nastavenie režimu CC alebo CV. Režim CC sa používa pri zdrojoch energie s konštantným prúdom. Režim CV zas pri zdrojoch energie s konštantným napätím. Zvolený režim má vplyv aj na funkcie podávača drôtu, ako je uvedené nižšie: 0558 012 634 - 220 - © ESAB AB 2015...
  • Page 221 (m/min). Prevádzkové postupy 5.3.1 Prevádzkové bezpečnostné opatrenia Musia byť splnené všetky bezpečnostné požiadavky, ktoré sa týkajú vetrania, horenia či ďalších oblastí oblúkového zvárania, ako je stanovené v časti „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA“. 0558 012 634 - 221 - © ESAB AB 2015...
  • Page 222 (okuliare a zváraciu helmu). Pri nedodržaní týchto bodov hrozí vážny úraz. UPOZORNENIE! Neukončujte oblúk odstránením horáka zo zvarovej oblasti. Povoľte spúšť horáka, aby ste ukončili proces zvárania predtým, než odstránite horák. 0558 012 634 - 222 - © ESAB AB 2015...
  • Page 223 300 A 350 A 0,052" 29 V 29 V 30 V 275 A 300 A 325 A 1/16” 30 V 30 V 32 V 300 V 350 A 400 A 0558 012 634 - 223 - © ESAB AB 2015...
  • Page 224 2. Nastavte napájacie napätie gombíkom na nastavenie napätia na zdroji napájania alebo použite voliteľné diaľkové ovládanie napätia z podávača drôtu. 3. Rýchlosť podávania drôtu nájdete navrchu stĺpca „tabuľky zváracích údajov“ pre daný typ a priemer drôtu a napätie oblúka/zvárací prúd. 0558 012 634 - 224 - © ESAB AB 2015...
  • Page 225 Údržbu či opravu by nemali vykonávať osoby, ktoré nemajú uvedenú kvalifikáciu. Kontrola a servis Zariadenie skladujte v čistých a bezpečných podmienkach. Zabráňte kontaktu s olejom, mastnotou, tekutinami a kovovými časticami, ktoré by mohli spôsobiť skraty. 0558 012 634 - 225 - © ESAB AB 2015...
  • Page 226 Nedotýkajte sa drôtu elektródy ani dielov, ktoré sú v kontakte s ním, ani neizolovaných káblov a spojok, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom. 2. Skontrolujte všetky plynové hadice, spoje, prietokomery a regulátory, či nedochádza k úniku, k poruche alebo k prerušovanému prívodu. 0558 012 634 - 226 - © ESAB AB 2015...
  • Page 227 že zariadenie bude naďalej spĺňať požiadavky uvedených noriem. Náhradné diely si môžete objednať od najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB – pozrite zadnú stranu obalu tohto dokumentu. Pri objednávaní uveďte typ výrobku, sériové číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí...
  • Page 228 Draadaanvoer ....................248 Elektromagnetisch ventiel vervangen............248 Oplossen van problemen ................248 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN............249 BEDRADINGSSCHEMA..................506 SLIJTDELEN ......................507 BESTELNUMMERS....................508 ACCESSOIRES .......................509 Wij behouden ons het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 229 Lees de instructiehandleiding vóór installatie of gebruik goed door. Gebruikers van ESAB-apparatuur zijn eindverantwoordelijk voor naleving van de veiligheidsmaatregelen door personen die de apparatuur gebruiken of zich in de buurt van de apparatuur bevinden De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit soort apparatuur worden gesteld.
  • Page 230 • Waarschuw omstanders voor de gevaren. STORING - Neem bij storingen contact op met een deskundige monteur. Lees de instructiehandleiding vóór installatie of gebruik goed door. BESCHERM UZELF EN ANDEREN! 0558 012 634 - 230 - © ESAB AB 2015...
  • Page 231 INLEIDING Overzicht De MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing) is een draagbare draadaanvoereenheid. De eenheid wordt volledig van stroom voorzien via de boogspanning vanuit een lasstroombron op basis van constante stroom (CC) of constante spanning (CV). Het werkt met omgekeerde...
  • Page 232 Spanningskabel met klem TECHNISCHE GEGEVENS LET OP! De MobileFeed 301 AVS wordt niet aanbevolen voor kortsluitstroom bij gebruik van stroombronnen met een constante stroom (CC), vanwege de beperkte kortsluitstroom die op stroombronnen met een constante stroom aanwezig is. MobileFeed 301 AVS Draadaanvoersnelheid 50 –...
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com 4 INSTALLATIE MobileFeed 301 AVS Gewicht (met schakelaar, zonder 33 lbs (15 kg) spoel) Beschermingsklasse IP23S Beschermingsklasse De IP-code duidt de beschermingsklasse aan, d.w.z. de mate van bescherming tegen het binnendringen van vaste deeltjes of water.
  • Page 234 1. Ontgrendel de hendel van de drukroleenheid (1) en til de drukroleenheid (2) omhoog. 2. Verwijder de kartelschroef (3) terwijl u de aandrijfrol (4) vasthoudt. 3. Controleer en installeer de juiste geleidebuizen. 0558 012 634 - 234 - © ESAB AB 2015...
  • Page 235 1. Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit. 2. Ontgrendel de hendel van de drukroleenheid los en til de drukroleenheid omhoog. 3. Controleer of de aandrijfrol, de positie van de groef en de draadgeleiders correct zijn. 0558 012 634 - 235 - © ESAB AB 2015...
  • Page 236 (1) rechtsom. 2. Als u het remmoment wilt verlagen, gebruikt u een stiftsleutel van 5/16" (8 mm) en draait u de instelschroef voor de remweerstand (1) linksom. 0558 012 634 - 236 - © ESAB AB 2015...
  • Page 237 2. Draai de borgkraag op de Euro-aansluiting met de hand vast. Voedingsaansluitingen LET OP! Schakel de stroombron en de draadaanvoereenheid uit. De MobileFeed 301 AVS kan zonder aanpassingen worden gebruikt met gelijkstroom met een positief geladen elektrode (DCEP) of gelijkstroom met een negatief geladen elektrode (DCEN). 0558 012 634 - 237 - ©...
  • Page 238 5 GEBRUIK 1. Sluit de laskabel (1) van de stroombron aan op de kabelschoenaansluiting voor de laskabel. Deze aansluiting steekt uit aan de achterkant van de MobileFeed 301 AVS draadaanvoereenheid. a) Positieve aansluiting voor gasbeschermde gevulde fluxdraad of massieve draad.
  • Page 239 Kans op beknelling bij het vervangen van de draadspoel! Gebruik geen veiligheidshandschoenen bij het invoeren van de lasdraad tussen de draadaanvoerrollen. WAARSCHUWING! Bedien de aanvoereenheid niet met de beschermkap open. 0558 012 634 - 239 - © ESAB AB 2015...
  • Page 240 De daadwerkelijke draadaanvoersnelheid voor een bepaalde instelling is afhankelijk van de boogspanning. Wanneer u de boogspanning verhoogt, neemt de draadaanvoersnelheid toe. 0558 012 634 - 240 - © ESAB AB 2015...
  • Page 241 De aan/uit-schakelaar (0/I) aan de voorkant van de draadaanvoereenheid start de draadaanvoereenheid wanneer de aanvoereenheid is aangesloten op de stroombron en het werkstuk. De stroombron moet ingeschakeld zijn met de schakelaar dicht. 0558 012 634 - 241 - © ESAB AB 2015...
  • Page 242 De CV-modus wordt gebruikt voor stroombronnen met een constante spanning. De geselecteerde modus heeft ook effect op de functies van de draadaanvoereenheid, zoals hieronder weergegeven: 0558 012 634 - 242 - © ESAB AB 2015...
  • Page 243 Voer NOOIT lasklussen uit als er gechloreerde oplosmiddelen in de atmosfeer in of rond de boog aanwezig zijn. 0558 012 634 - 243 - © ESAB AB 2015...
  • Page 244 WAARSCHUWING! Wanneer u het beschermgas in een besloten ruimte niet uitschakelt, kunnen hier dampen ontstaan die de zuurstof verdringen. 0558 012 634 - 244 - © ESAB AB 2015...
  • Page 245 Massieve stalen draad Draadaanvoersnelheid (inch/min) / (m/min) Diameter 200 / 250 / 300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 550 / 600 / 6,35 10,2 11,4 12,7 14,0 15,2 0558 012 634 - 245 - © ESAB AB 2015...
  • Page 246 4. Stel aan de hand van de "Lasgegevenstabel" de positie van de knop voor instelling van de draadaanvoersnelheid op de draadaanvoereenheid in. 5. Ontsteek een boog en pas de booglengte naar behoefte aan met de knop voor instelling van de draadaanvoersnelheid. 0558 012 634 - 246 - © ESAB AB 2015...
  • Page 247 Houd de apparatuur schoon en veilig, vrij van olie, vet, vloeistof en metalen deeltjes die kortsluiting kunnen veroorzaken. Controleer regelmatig cilinderkleppen, regelaars, slangen en gasaansluitingen op lekken met een zeepoplossing. 0558 012 634 - 247 - © ESAB AB 2015...
  • Page 248 Om schokken te voorkomen, mogen de elektrodedraad of onderdelen die daar contact mee hebben en niet-geïsoleerde kabels of aansluitingen niet worden aangeraakt. 2. Controleer alle gasslangen, aansluitingen, stromingsmeters en regelaars op mogelijke bronnen van lekkage, uitval of storing. 0558 012 634 - 248 - © ESAB AB 2015...
  • Page 249 Reparaties en elektrisch onderhoud moeten worden uitgevoerd door een erkende ESAB-onderhoudsmonteur. Gebruik alleen originele ESAB-onderdelen. De MobileFeed 301 AVS is ontworpen en getest conform de internationale en Europese normen IEC/EN 60974-5 en IEC/EN 60974-10. Na voltooiing van onderhouds- of reparatiewerkzaamheden is het de verantwoordelijkheid van de persoon (of personen) die het werk heeft/hebben uitgevoerd, ervoor te zorgen dat het product nog steeds voldoet aan de eisen van de bovengenoemde normen.
  • Page 250 Inspektion og service ..................268 Trådfremfører....................269 Udskiftning af magnetventil ................269 Fejlfinding ......................269 BESTILLING AF RESERVEDELE..............270 LEDNINGSDIAGRAM....................506 SLIDDELE........................ 507 BESTILLINGSNUMRE ....................508 TILBEHØR ....................... 509 Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 251 Brugsanvisningen skal læses og forstås, før udstyret installeres eller anvendes. Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr. Følgende anbefalinger bør overholdes udover de standardregler, der gælder på...
  • Page 252 FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl. Brugsanvisningen skal læses og forstås, før udstyret installeres eller anvendes. BESKYT DIG SELV OG ANDRE! FORSIGTIG! Dette produkt er kun beregnet til buesvejsning. 0558 012 634 - 252 - © ESAB AB 2015...
  • Page 253 Enheden drives udelukkende af lysbuespændingen fra en CC- eller CV-svejsestrømkilde. Den fungerer med omvendt polaritet, DCEP (Direct Current Electrode Positive) eller lige polaritet, DCEN (Direct Current Electrode Negative). MobileFeed 301 AVS fås med to tilslutninger, EURO og TWECO. Der er mulighed for fjernstyring med Warrior-strømkilden (kræver softwareopdatering til strømkilden).
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA BEMÆRK! MobileFeed 301 AVS anbefales ikke til kortslutningsoverførsel med CC-strømkilder pga. den begrænsede kortslutningsstrøm på CC-strømkilder. MobileFeed 301 AVS Trådfremføringshastighed 1,3 - 19,0 m/min. (50 - 750"/min.) Primært input (åbent kredsløb-spænding eller lysbuespænding). Ikke til brug med vekselstrøm...
  • Page 255 Andre drivruller fås til indføring af andre størrelser hård tråd, blød tråd og vægetråd. Se diagrammet til valg af drivrulle og styrerør i kapitlet SLIDDELE. Det er påkrævet med to nedre drivruller til fire drivrullesystemer. 0558 012 634 - 255 - © ESAB AB 2015...
  • Page 256 5. Sæt den rouletterede skrue (3) tilbage i position på drivrullen (4), og spænd den. 6. Tråd tråden, og fastgør trykrullen (2). Montering af svejsetråden FORSIGTIG! Sluk for strømkilden og trådfremføreren. 0558 012 634 - 256 - © ESAB AB 2015...
  • Page 257 6. Tænd for strømkilden og trådfremføreren. 7. Tryk på brænderudløserens kontakt, eller benyt hurtigspolingskontakten til at fremføre tråden igennem brænderen. Justering af bremsens træk FORSIGTIG! Sluk for strømkilden og trådfremføreren. 0558 012 634 - 257 - © ESAB AB 2015...
  • Page 258 Brænderadapteren på MobileFeed sluttes direkte til trådfremførerens drevenhed, strømforsyning og afskærmende gasforsyning. 1. Justér brænderstikket i forhold til trådfremføreradapteren, og skub det hårdt på. 2. Spænd låsekraven hårdt på Euro-stikket. 0558 012 634 - 258 - © ESAB AB 2015...
  • Page 259 Forsyningsforbindelser FORSIGTIG! Sluk for strømkilden og trådfremføreren. MobileFeed 301 AVS kan bruges enten med DCEP- (DC Electrode Positive) eller DCEN-polariteten (DC Electrode Negative) uden ændringer. 1. Tilslut svejsekablet (1) fra strømkilden til svejsekablets kabelskoforbindelse, der strækker sig ud fra bagsiden af MobileFeed 301 AVS-fremføreren.
  • Page 260 FORSIGTIG! Før tråden trådes, skal det kontrolleres, at mejselpunktet og eventuelle grater er fjernet fra enden af tråden, så tråden ikke sætter sig fast i brænderens foring. 0558 012 634 - 260 - © ESAB AB 2015...
  • Page 261 Tilslutning af trådfremføringshastighed trådfremføringshastighed afskærmende gas /spænding Drejeknap til indstilling af Udløserlåsekontakt 10. Tilslutning af svejsekabel spænding Tilslutning af brænder Strømafbryder 11. Tilslutning af strømkildens Arbejdsledning Brænderkontaktstik (kun fjernstyrespænding (spændingspickup) TWECO-/NAS-versioner) 0558 012 634 - 261 - © ESAB AB 2015...
  • Page 262 Udløseren bliver ikke låst, medmindre lysbuen er etableret, før udløseren slippes. Strømafbryder Strømafbryderen (0/I) på forsiden af trådfremføreren starter trådfremføreren, når fremføreren er forbundet til strømkilden og til arbejdsemnet. Strømkilden skal tændes med kontaktoren lukket. 0558 012 634 - 262 - © ESAB AB 2015...
  • Page 263 CC/CV-kontakt CC/CV-kontakten bruges til at indstille CC- eller CV-tilstanden. CC-tilstanden bruges til CC-strømkilder. CV-tilstanden bruges til CV-strømkilder. Den valgte tilstand har også indflydelse på funktionerne i trådfremføreren, som vist nedenfor: 0558 012 634 - 263 - © ESAB AB 2015...
  • Page 264 2. Stråleenergien fra lysbuen kan nedbryde klorholdige dampe med opløsningsmidler, f.eks. trichlorethan og perchlorethylen, og danne fosgen, selv når disse dampe forekommer i lave koncentrationer. DER MÅ IKKE svejses, hvor der er klorerede opløsningsmidler i indåndingsluften i eller omkring lysbuen. 0558 012 634 - 264 - © ESAB AB 2015...
  • Page 265 Du må ikke afbryde lysbuen ved at fjerne brænderen fra svejseområdet. Slip brænderudløseren for at stoppe svejsning, før brænderen fjernes. ADVARSEL! Hvis afskærmningsgassen ikke slukkes i et lukket rum, kan det medføre ophobning af gasser, der fortrænger ilt. 0558 012 634 - 265 - © ESAB AB 2015...
  • Page 266 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 0,035" 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 266 - © ESAB AB 2015...
  • Page 267 4. Brug "Svejsedatatabel" til at bestemme placeringen af knappen til indstilling af trådfremføringshastigheden på trådfremføreren. 5. Dan en bue, og indstil lysbuelængden efter behov med knappen til indstilling af trådfremføringshastigheden. 0558 012 634 - 267 - © ESAB AB 2015...
  • Page 268 Kontrollér og tilspænd løs hardware, herunder elektriske tilslutninger. Løse strømforbindelser overophedes under svejsning. Udskift straks alle slidte eller beskadigede strømkabler og stik. Kontrollér for flosset og revnet isolering, især i områder, hvor ledere føres ind i udstyr. 0558 012 634 - 268 - © ESAB AB 2015...
  • Page 269 Undgå elektrisk stød ved at undlade at berøre elektrodekablet eller dele, som berører dette, eller uisolerede kabler eller forbindelser. 2. Kontrollér alle gasslanger, tilslutninger, flowmålere og regulatorer for mulige kilder til lækage, defekter eller periodiske fejl. 0558 012 634 - 269 - © ESAB AB 2015...
  • Page 270 Reparationer og arbejde på elektriske installationer skal udføres af en autoriseret servicetekniker fra ESAB. Benyt kun ESAB's originale reservedele og sliddele. MobileFeed 301 AVS er designet og testet i overensstemmelse med de internationale standarder IEC/EN 60974-5 og IEC/EN 60974-10. Når service- eller reparationsarbejde afsluttes, skal den/de personer, der udfører arbejdet, sikre, at produktet fortsat er i...
  • Page 271 Trådmater......................290 Bytte av magnetventil ..................290 Feilsøking ......................290 BESTILLING AV RESERVEDELER ..............291 KABLINGSSKJEMA....................506 SLITEDELER ......................507 ORDRENUMRE .......................508 TILBEHØR ....................... 509 Vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner uten varsel. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 272 Du må ha lest og forstått bruksanvisningen før du installerer og bruker utstyret. Brukere av ESAB-utstyr har det endelige ansvaret for å sørge for at alle som arbeider med eller i nærheten av utstyret, følger alle relevante sikkerhetsanvisninger. Sikkerhetsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne type utstyr. Anbefalingene nedenfor må følges i tillegg til standardforskrifter som gjelder på...
  • Page 273 FUNKSJONSFEIL – tilkall eksperthjelp ved funksjonsfeil. Du må ha lest og forstått bruksanvisningen før du installerer og bruker utstyret. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE! FORSIKTIG! Dette produktet er bare beregnet til buesveising. 0558 012 634 - 273 - © ESAB AB 2015...
  • Page 274 (DCEP – Direct Current Electrode Positive) eller negativ polarisering av elektroden (DCEN – Direct Current Electrode Negative). MobileFeed 301 AVS er tilgjengelig med to tilkoblinger, EURO og TWECO. Fjernstyring av spenningen er mulig med Warrior-strømkilden (krever programvareoppdatering av strømkilden).
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEKNISK INFORMASJON TEKNISK INFORMASJON MERK! MobileFeed 301 AVS anbefales ikke for kortslutningsoverføring ved bruk av strømkilder med konstantstrøm på grunn av den begrensede kortslutningsstrømmen fra strømkilder med konstantstrøm. MobileFeed 301 AVS Trådmatingshastighet 1,3–19,0 m/min (50–750 tommer/min)
  • Page 276 Andre drivruller er tilgjengelig for mating av andre størrelser av hard, myk og pulverfylt tråd. Se Oversikt over utvalg av drivruller og gjennomføringsrør i kapittelet SLITEDELER. To nedre drivruller kreves for systemer med fire drivruller. 0558 012 634 - 276 - © ESAB AB 2015...
  • Page 277 5. Sett på plass den riflede skruen (3) på drivrullen (4), og skru den til. 6. Tre tråden gjennom, og fest trykkrullenheten (2). Installere sveisetråden FORSIKTIG! Slå av strømkilden og trådmateren. 0558 012 634 - 277 - © ESAB AB 2015...
  • Page 278 6. Slå på strømkilden og trådmateren. 7. Trykk på brennerbryteren, eller bruk trådskyveknappen til å føre tråden frem gjennom brenneren. Justere bremseeffekten FORSIKTIG! Slå av strømkilden og trådmateren. 0558 012 634 - 278 - © ESAB AB 2015...
  • Page 279 Brenneradapteren på MobileFeed kobles direkte til trådmaterens trådføringsenhet, strøm- og dekkgassforsyningen. 1. Før brennerkoblingen mot trådmateradapteren, og trykk dem fast sammen. 2. Trekk til låsekragen på Euro-kontakten for hånd. 0558 012 634 - 279 - © ESAB AB 2015...
  • Page 280 Forsyningskoblinger FORSIKTIG! Slå av strømkilden og trådmateren. MobileFeed 301 AVS kan uten modifikasjoner brukes med enten likestrøm med positiv polarisering av elektroden (DCEP – Direct Current Electrode Positive) eller negativ polarisering av elektroden (DCEN – Direct Current Electrode Negative). 1. Koble sveisekabelen (1) fra strømkilden til kabelskokoblingen for sveisekabel som stikker ut fra baksiden av MobileFeed 301 AVS-materen.
  • Page 281 FORSIKTIG! Før du fører gjennom tråden, må du sørge for at meislemerket og grater er fjernet fra enden av tråden, slik at ikke tråden setter seg fast i brennerfôringen. 0558 012 634 - 281 - © ESAB AB 2015...
  • Page 282 Ikke bruk materen når dekselet er fjernet. Koblinger og styringsenheter Bryter for innstilling av Visning av Tilkobling for dekkgass trådmatingshastighet trådmatingshastighet/- spenning Ratt for innstilling av Bryter for låsing av 10. Tilkopling for sveisekabel spenning utløseren 0558 012 634 - 282 - © ESAB AB 2015...
  • Page 283 Utløseren låses ikke med mindre lysbuen er etablert før utløseren slippes. Strømbryter Strømbryteren (0/I) foran på trådmateren starter trådmateren når materen er koblet til strømkilden og arbeidsstykket. Strømkilden må slås på mens kontaktoren er lukket. 0558 012 634 - 283 - © ESAB AB 2015...
  • Page 284 CC/CV-bryteren brukes til å stille inn CC eller CV-modus. CC-modus brukes for strømkilder med konstantstrøm. CV-modus brukes for strømkilder med konstantspenning. Valgt modus påvirker også funksjonene på trådmateren, som vist nedenfor: 0558 012 634 - 284 - © ESAB AB 2015...
  • Page 285 2. Strålingsenergien fra lysbuen kan oppløse klorert løsemiddeldamp, som for eksempel trikloretan og perkloretylen og danne fosgen (karbonylklorid), selv når disse dampene finnes i lave konsentrasjoner. IKKE sveis der klorert løsemiddeldamp finnes i omgivelsene ved eller i nærheten av lysbuen. 0558 012 634 - 285 - © ESAB AB 2015...
  • Page 286 Lysbuen må ikke termineres ved å flytte brenneren unna sveiseområdet. Løs ut brennerbryteren for å avslutte sveisingen før du flytter brenneren. ADVARSEL! Hvis dekkgassen ikke stenges av i lukkede rom, kan det bygge seg opp røykgasser som fortrenger oksygen. 0558 012 634 - 286 - © ESAB AB 2015...
  • Page 287 550 / 600 / 6,35 10,2 11,4 12,7 14,0 15,2 0,035" 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 287 - © ESAB AB 2015...
  • Page 288 3. Les av trådmatingshastigheten øverst i kolonnen i sveisedatatabellen for valgt trådtype, diameter og buespenning/sveisestrøm. 4. Bruk sveisedatatabellen til å avgjøre stillingen på justeringsbryteren for trådmatingshastighet på trådmateren. 5. Slå en lysbue, og juster den etter behov med justeringsbryteren for trådmatingshastighet. 0558 012 634 - 288 - © ESAB AB 2015...
  • Page 289 Sylinderventiler, regulatorer, slanger og gasstilkoblinger må regelmessig kontrolleres for lekkasjer ved hjelp av såpevann. Kontroller og trekk til eventuelt løstsittende maskinkomponenter, inkludert elektriske tilkoblinger. Løstsittende strømtilkoblinger vil overopphetes under sveising. 0558 012 634 - 289 - © ESAB AB 2015...
  • Page 290 For å unngå støt må du ikke berøre elektroder eller deler som er i kontakt med elektrodene, eller uisolerte kabler eller tilkoblinger. 2. Kontroller alle gasslanger, tilkoblinger, strømningsmålere og regulatorer for mulige årsaker til lekkasje, driftsfeil eller midlertidig svikt. 0558 012 634 - 290 - © ESAB AB 2015...
  • Page 291 Reparasjoner og elektrisk arbeid skal utføres av en godkjent servicetekniker fra ESAB. Bruk bare originale reserve- og slitedeler fra ESAB. MobileFeed 301 AVS er utformet og testet i henhold til de internasjonale standardene IEC/EN 60974-5 og IEC/EN 60974-10. Etter fullført service- eller reparasjonsarbeid er det personen(e) som har utført arbeidet, som har ansvaret for å...
  • Page 292 KUNNOSSAPITO....................310 Tarkastus ja huolto ..................310 Langansyöttölaite .................... 311 Solenoidiventtiilin vaihtaminen ..............311 Vianetsintä ......................311 VARAOSIEN TILAAMINEN ................312 KYTKENTÄKAAVIO ....................506 KULUTUSOSAT.......................507 TILAUSNUMEROT ....................508 LISÄVARUSTEET....................509 Pidätämme oikeudet muuttaa erittelyjä ilman eri ilmoitusta. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 293 VAROITUS! Lue ja ymmärrä käyttöohje ennen tuotteen asennusta tai käyttöä. ESAB-laitteiden käyttäjät ovat velvollisia huolehtimaan siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ja laitteen läheisyydessä työskentelevät noudattavat kaikkia asianmukaisia varotoimenpiteitä. Varotoimenpiteiden täytyy täyttää tämäntyyppisiä laitteita koskevat vaatimukset. Seuraavia suosituksia tulisi noudattaa työpaikkaa koskevien standardimääräysten lisäksi.
  • Page 294 Käytä kuulonsuojaimia tai muuta kuulonsuojausta. • Varoita sivullisia vaarasta. TOIMINTAHÄIRIÖN sattuessa kutsu asiantuntija-apua Lue käyttöohje huolella ennen laitteen asennusta tai käyttöä. SUOJAA ITSESI JA MUUT! VARO! Tämä tuote on tarkoitettu yksinomaan kaarihitsaukseen. 0558 012 634 - 294 - © ESAB AB 2015...
  • Page 295 ESAB voi tarjota sinulle kaikki tarvittavat suojavarusteet ja lisävarusteet. JOHDANTO Yleiskatsaus MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing) on kannettava langansyöttölaite. Laite toimii vakiovirta (CC)- tai vakiojännite (CV) -teholähteen tuottamalla kaarijännitteellä. Elektrodi voidaan kytkeä positiiviseen napaan (DCEP) tai negatiiviseen napaan (DCEN). MobileFeed 301 AVS -laite on saatavana EURO- ja TWECO-liitännällä.
  • Page 296 All manuals and user guides at all-guides.com 4 ASENNUS MobileFeed 301 AVS Langansyöttönopeus 1,3–19,0 m/min (50–750 tuumaa/min) Ensiösyöttö (tyhjäkäyntijännite tai kaarijännite) Ei vaihtosähkö (AC) -käyttöön Vähimmäisarvo 14 V DC Hitsaus 45 V DC (hitsauksen aikana) Enimmäisarvo 100 V DC (huippu 113 V) Karan vakionapa 50 mm (2″) (sisähalkaisija)
  • Page 297 Saatavana on myös muita syöttörullia muita kovien lankojen, pehmeiden lankojen ja ydintäytelankojen kokoja varten. Katso lisätietoja Kulutusosat-osion syöttörullien ja ohjausputkien valintataulukosta. Neljän syöttörullan järjestelmässä on oltava kaksi alempaa syöttörullaa. Syöttörullien ja ohjausputkien asentaminen VARO! Katkaise virta teholähteestä ja langansyöttölaitteesta. 0558 012 634 - 297 - © ESAB AB 2015...
  • Page 298 5. Aseta pyälletty ruuvi (3) takaisin paikalleen syöttörullaan (4) ja kiristä ruuvi. 6. Pujota lanka paikalleen ja kiinnitä painerullakokonaisuus (2). Hitsauslangan asentaminen VARO! Katkaise virta teholähteestä ja langansyöttölaitteesta. 0558 012 634 - 298 - © ESAB AB 2015...
  • Page 299 6. Käynnistä teholähde ja langansyöttölaite. 7. Paina hitsauspolttimen liipaisinta tai käytä JOG (Jännitteetön langansyöttö) -kytkintä langan syöttämiseen polttimen läpi. Jarrujen vastuksen säätäminen VARO! Katkaise virta teholähteestä ja langansyöttölaitteesta. 0558 012 634 - 299 - © ESAB AB 2015...
  • Page 300 MobileFeed-laitteen poltinsovitin kytketään suoraan langansyöttölaitteen langansyöttökokoonpanoon, tehonsyöttöön ja suojakaasun syöttöön. 1. Aseta polttimen liitin ja langansyöttölaitteen sovitin kohdakkain ja kiinnitä ne toisiinsa työntämällä voimakkaasti. 2. Kiristä Euro-liittimen lukituskaulus käsin. 0558 012 634 - 300 - © ESAB AB 2015...
  • Page 301 4 ASENNUS Syöttöliitännät VARO! Katkaise virta teholähteestä ja langansyöttölaitteesta. MobileFeed 301 AVS -laitetta voidaan käyttää kytkemällä elektrodi positiiviseen napaan (DCEP) tai negatiiviseen napaan (DCEN) tekemättä laitteeseen muutoksia. 1. Kytke hitsauskaapeli (1) teholähteestä hitsauskaapelin kaapelikenkäliitäntään MobileFeed 301 AVS -syöttölaitteen takaosaan. a) Positiivinen liitäntä on tarkoitettu kaasusuojatuille ydintäytelangoille tai umpilangoille.
  • Page 302 Sähköisku! Älä kosketa työkappaletta tai hitsauspäätä käytön aikana! HUOM! Käytä kuljetuskahvaa laitteen siirtämiseen. Älä koskaan vedä laitetta hitsauspolttimesta. VARO! Varmista ennen langan syöttämistä, että langan päässä ei ole teräviä reunoja tai purseita, jotta lanka ei juutu langanjohtimeen. 0558 012 634 - 302 - © ESAB AB 2015...
  • Page 303 Liitännät ja hallintalaitteet Langansyöttönopeuden Langansyöttönopeus- Suojakaasuliitäntä säätönuppi /jännitenäyttö Säätöpyörä jännitteen Liipaisimen lukituskytkin 10. Hitsauskaapelin liitäntä säätämistä varten Polttimen liitäntä Päävirtakytkin 11. Teholähteen jännitteen etäohjausliitäntä Työjohdin Hitsauspolttimen (jännitekaapeli) kytkimen liitin (vain TWECO/NAS-mallit) 0558 012 634 - 303 - © ESAB AB 2015...
  • Page 304 Liipaisin ei lukitu, ellei kaarta ole muodostettu ennen liipaisimen vapauttamista. Päävirtakytkin Langansyöttölaitteen etuosassa oleva päävirtakytkin (0/I) käynnistää langansyöttölaitteen, kun langansyöttölaite on kytketty teholähteeseen ja työkappaleeseen. Kontaktorin on oltava suljettuna, kun teholähde käynnistetään. 0558 012 634 - 304 - © ESAB AB 2015...
  • Page 305 1,3 cm:n (1/2 tuuman) päähän polttimen suuttimesta. CC/CV-kytkin CC/CV-kytkintä käytetään CC- tai CV-tilan valitsemiseen. CC-tilaa käytetään vakiovirta (CC) -teholähteitä käytettäessä. CV-tilaa käytetään vakiojännite (CV) -teholähteitä käytettäessä. Valittu tila vaikuttaa langansyöttölaitteen toimintoihin seuraavasti: 0558 012 634 - 305 - © ESAB AB 2015...
  • Page 306 3. ÄLÄ koske elektrodiin, kosketuskärkeen tai metalliosiin, kun virta on kytkettynä: ne ovat jännitteisiä ja voivat aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun. ÄLÄ anna elektrodin koskea maadoitettuun metalliin. Tilanteessa syntyvä valokaari voi vaurioittaa silmiä. Valokaari voi aiheuttaa myös tulipalon tai muita vahinkoja. 0558 012 634 - 306 - © ESAB AB 2015...
  • Page 307 Älä sammuta valokaarta siten, että siirrät polttimen pois hitsausalueelta. Lopeta hitsaaminen vapauttamalla polttimen liipaisin ennen polttimen siirtämistä. VAROITUS! Jos suojakaasun syöttöä ei katkaista suljetussa tilassa, tilaan saattaa kertyä hapen syrjäyttävää kaasua. 0558 012 634 - 307 - © ESAB AB 2015...
  • Page 308 550 / 600 / 6,35 10,2 11,4 12,7 14,0 15,2 0,035″ 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 308 - © ESAB AB 2015...
  • Page 309 3. Tarkista valittua lankatyyppiä, langan halkaisijaa ja kaarijännitettä/hitsausvirtaa vastaava langansyöttönopeus hitsausarvotaulukosta sarakkeen yläreunasta. 4. Määritä langansyöttölaitteen langansyöttönopeuden asettamiseen tarvittava säätimen asento hitsausarvotaulukon avulla. 5. Sytytä kaari ja säädä sen pituutta langansyöttönopeuden säätimen avulla. 0558 012 634 - 309 - © ESAB AB 2015...
  • Page 310 Tarkista pulloventtiilit, säätimet, letkut ja kaasuliitännät säännöllisesti vuotojen varalta käyttämällä apuna saippualiuosta. Tarkista laitteen osat ja sähköliitännät löystymisen varalta ja kiristä löystyneet osat ja liitännät. Löysät sähköliitännät ylikuumenevat hitsaamisen aikana. 0558 012 634 - 310 - © ESAB AB 2015...
  • Page 311 VAROITUS! Sähköiskun välttämiseksi älä koske elektrodilankaan tai sen kanssa kosketuksissa oleviin osiin, eristämättömään kaapeliin tai pistokkeisiin. 2. Tarkista kaikki kaasuletkut, liitännät, virtausmittarit ja säätimet vuotojen, rikkoutumisen ja ajoittaisvikojen varalta. 0558 012 634 - 311 - © ESAB AB 2015...
  • Page 312 Laitteen korjaukset ja sähkötyöt saa suorittaa vain valtuutettu ESAB-huoltoteknikko. Käytä ainoastaan alkuperäisiä ESAB varaosia ja kulutusosia. MobileFeed 301 AVS on suunniteltu ja testattu kansainvälisten standardien IEC/EN 60974-5 ja IEC/EN 60974-10 mukaisesti. Huolto- tai korjaustyön suorittanut henkilö on velvollinen varmistamaan, että tuote edelleen täyttää kyseisten standardien vaatimukset.
  • Page 313 Podajnik drutu ....................334 Wymiana zaworu elektromagnetycznego ............334 Usuwanie usterek..................... 334 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ............335 SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ............506 CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE..................507 NUMERY ZAMÓWIENIOWE ...................508 AKCESORIA ......................509 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 314 Przed przystąpieniem do montażu lub eksploatacji należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom spawalniczym.
  • Page 315 ○ Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka ○ Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu. ○ W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani konserwacji 0558 012 634 - 315 - © ESAB AB 2015...
  • Page 316 WADLIWE DZIAŁANIE — w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc fachowca. Przed przystąpieniem do montażu lub eksploatacji należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi. CHROŃ SIEBIE I INNYCH! PRZESTROGA! Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego. 0558 012 634 - 316 - © ESAB AB 2015...
  • Page 317 WPROWADZENIE Opis MobileFeed 301 AVS (z detekcją napięcia łuku) to przenośny podajnik drutu. Urządzenie jest zasilane wyłącznie na napięcie łuku ze źródła prądu spawalniczego ze stałą charakterystyką prądu (CC) lub stałą charakterystyką napięcia (CV). Działa przy biegunowości odwróconej, tj.
  • Page 318 • przewodem zasilającym z zaciskiem DANE TECHNICZNE UWAGA! Model MobileFeed 301 AVS nie jest zalecany do przesyłu zwarciowego, gdy stosowane są źródła zasilania ze stabilizacją prądu ze względu na ograniczony prąd zwarciowy dostępny w tego typu urządzeniach. MobileFeed 301 AVS Szybkość...
  • Page 319 All manuals and user guides at all-guides.com 4 MONTAŻ MobileFeed 301 AVS Masa (ze stycznikiem, bez szpuli) 33 funty (15 kg) Stopień ochrony IP23S Stopień ochrony Kod IP informuje o stopniu ochrony, tj. stopniu zabezpieczenia przed penetracją przez ciała stałe lub wodę.
  • Page 320 1. Zwolnić dźwignię (1) zespołu rolki dociskowej (2) i podnieść go do góry. 2. Wykręcić śrubę z łbem radełkowanym (3), przytrzymując rolkę napędu (4). 3. Sprawdzić i zamontować odpowiednie rurki prowadnika. 0558 012 634 - 320 - © ESAB AB 2015...
  • Page 321 1. Wyłączyć źródło zasilania i podajnik drutu. 2. Zwolnić dźwignię zespołu rolki dociskowej i podnieść go do góry. 3. Sprawdzić, czy rolka napędu, prowadnik ułożenia w rowkach i prowadnik drutu są w dobrym stanie. 0558 012 634 - 321 - © ESAB AB 2015...
  • Page 322 1. Aby zwiększyć moment hamujący, należy obrócić śrubę regulacji naciągu (1) w prawo, używając klucza imbusowego 5/16” (8 mm). 2. Aby zmniejszyć moment hamujący śrubę regulacji naciągu (1) należy obrócić w lewo, używając klucza imbusowego 5/16” (8 mm). 0558 012 634 - 322 - © ESAB AB 2015...
  • Page 323 Złącza zasilania PRZESTROGA! Wyłączyć źródło zasilania i podajnik drutu. Podajnik MobileFeed 301 AVS może być używany zarówno przy zasilaniu elektrody biegunem dodatnim źródła prądu stałego (DCEP), jak i przy zasilaniu elektrody biegunem ujemnym źródła prądu stałego (DCEN) bez konieczności wykonywania jakichkolwiek modyfikacji.
  • Page 324 All manuals and user guides at all-guides.com 5 EKSPLOATACJA 1. Podłączyć przewód spawalniczy (1) od źródła zasilania do złącza zaciskowego przewodu spawalniczego wysuniętego z tyłu podajnika MobileFeed 301 AVS. a) Zacisk dodatni w przypadku drutów z rdzeniem topnikowym do spawania w osłonie gazów lub pełnych.
  • Page 325 Wirujące części mogą spowodować obrażenia – należy zachować maksymalną ostrożność. OSTRZEŻENIE! Ryzyko zmiażdżenia podczas wymiany szpuli z drutem! Nie używać rękawic ochronnych podczas wkładania drutu spawalniczego między rolki podające. OSTRZEŻENIE! Nie obsługiwać podajnika ze zdjętą obudową. 0558 012 634 - 325 - © ESAB AB 2015...
  • Page 326 łuku, natomiast obrócenie w lewo zwiększa to napięcie. Rzeczywista prędkość podawania drutu dla każdego danego ustawienia zmienia się w zależności od napięcia łuku. Zwiększenie napięcia łuku powoduje zwiększenie prędkości podawania drutu. 0558 012 634 - 326 - © ESAB AB 2015...
  • Page 327 Przełącznik zasilania Przełącznik zasilania (0/I) znajdujący się z przodu podajnika drutu uruchamia ten podajnik po jego połączeniu ze źródłem zasilania i obrabianym elementem. Źródło zasilania należy włączyć po zamknięciu stycznika. 0558 012 634 - 327 - © ESAB AB 2015...
  • Page 328 Przełącznik CC/CV służy do ustawiania trybu CC lub CV. Tryb CC jest wykorzystywany do źródeł zasilania o stałej charakterystyce prądu. Tryb CC jest wykorzystywany do źródeł zasilania o stałej charakterystyce napięcia. Wybrany tryb ma również wpływ na wskazane poniżej funkcje podajnika drutu: 0558 012 634 - 328 - © ESAB AB 2015...
  • Page 329 11 (nieżelazna) lub 12 (żelazna). Wszystkie osoby patrzące na łuk powinny stosować przyłbice z płytkami filtracyjnymi oraz odblaskowe okulary ochronne. Personel znajdujący się w pobliżu miejsca pracy powinien nosić odblaskowe okulary ochronne. 0558 012 634 - 329 - © ESAB AB 2015...
  • Page 330 Niezastosowanie się do tych zaleceń może spowodować poważne obrażenia ciała. PRZESTROGA! Nie przerywać łuku, wycofując uchwyt spawalniczy ze spawanego miejsca. Przed wycofaniem uchwytu spawalniczego należy zwolnić jego spust, aby zakończyć spawanie. 0558 012 634 - 330 - © ESAB AB 2015...
  • Page 331 300 A 350 A 0,052” 29 V 29 V 30 V 275 A 300 A 325 A 1/16” 30 V 30 V 32 V 300 V 350 A 400 A 0558 012 634 - 331 - © ESAB AB 2015...
  • Page 332 3. Odczytać prędkość podawania drutu na górze kolumny w „Tabeli danych spawania” dla danego typu i średnicy drutu oraz napięcie łuku/natężenie prądu spawania. 0558 012 634 - 332 - © ESAB AB 2015...
  • Page 333 Kontrola, usuwanie usterek i naprawa tego urządzenia powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowane osoby, mające co najmniej ogólne doświadczenie w konserwacji i naprawie półprzewodnikowego sprzętu elektrycznego. Naprawa lub konserwacja nie powinny być przeprowadzane przez osoby nieposiadające takich kwalifikacji. 0558 012 634 - 333 - © ESAB AB 2015...
  • Page 334 Wymieniając gazowy zawór elektromagnetyczny, wejście (z napisem IN lub cyfrą „2”) musi być zwrócone przodem do tyłu podajnika. Usuwanie usterek Jeśli sprzęt spawalniczy nie działa prawidłowo, należy przeprowadzić następującą kontrolę: 0558 012 634 - 334 - © ESAB AB 2015...
  • Page 335 Części zamienne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy ESAB – patrz ostatnia strona tego dokumentu. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu, numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi to wysyłkę...
  • Page 336 Ellenőrzés és szervizelés ................354 Huzaladagoló....................355 Mágnesszelep csere ..................355 Hibaelhárítás..................... 355 ALKATRÉSZRENDELÉS ................. 356 KAPCSOLÁSI RAJZ ....................506 KOPÓ ALKATRÉSZEK ...................507 RENDELÉSI SZÁMOK ....................508 TARTOZÉKOK......................509 A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának joga fenntartva. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 337 Telepítés vagy üzemeltetés előtt olvassa el és ismerje meg a használati utasítást. Az ESAB készülék használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú...
  • Page 338 MEGHIBÁSODÁS – meghibásodás esetén kérje szakértő segítségét. Telepítés vagy üzemeltetés előtt olvassa el és ismerje meg a használati utasítást. VÉDJE SAJÁT MAGÁT ÉS MÁSOKAT! VIGYÁZAT! A termék kizárólag ívhegesztésre szolgál. 0558 012 634 - 338 - © ESAB AB 2015...
  • Page 339 (CV) hegesztő áramforrás ívfeszültsége táplálja. Működhet fordított polaritással (Direct Current Electrode Positive – DCEP) vagy egyenes polaritással (Direct Current Electrode Negative – DCEN). A MobileFeed 301 AVS két csatlakozással kapható, EURO és TWECO. A Warrior áramforráshoz távvezérlés opció is rendelkezésre áll (az áramforrás szoftverfrissítését igényli).
  • Page 340 All manuals and user guides at all-guides.com 3 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS! A MobileFeed 301 AVS az állandó áramerősségű áramforrások korlátozott rövidzárlati áramerőssége miatt állandó áramerősségű áramforrás használata esetén nem alkalmas rövidzárlati átvitelre. MobileFeed 301 AVS Huzalelőtolási sebesség 50–750 hüvelyk/perc (1,3–19,0 m/perc) Primer bemenet (üresjárati feszültség vagy ívfeszültség) AC (váltóáramú) áramforrásnál...
  • Page 341 A más méretű kemény huzalok, lágy huzal és belső magos huzalok adagolására külön kaphatók hajtógörgők. Lásd a KOPÓ ALKATRÉSZEK című fejezet Hajtógörgő és vezetőcső kiválasztási táblázatát. A négy görgős meghajtású rendszerekhez két alsó hajtógörgő szükséges. 0558 012 634 - 341 - © ESAB AB 2015...
  • Page 342 5. Szerelje vissza a recés csavart (3) a helyére a hajtógörgőbe (4), és húzza meg. 6. Fűzze be a huzalt, és rögzítse a nyomógörgő egységet (2). A hegesztőhuzal behelyezése VIGYÁZAT! Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót. 0558 012 634 - 342 - © ESAB AB 2015...
  • Page 343 6. Kapcsolja be az áramforrást és a huzaladagolót. 7. Húzza meg a hegesztőpisztoly kapcsolóját a huzal léptetéséhez a hegesztőpisztolyon keresztül. A fék súrlódásának beállítása: VIGYÁZAT! Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót. 0558 012 634 - 343 - © ESAB AB 2015...
  • Page 344 és védőgáz ellátáshoz. 1. Illessze össze a hegesztőpisztoly csatlakozóját a huzaladagoló adapterrel, és nyomja össze őket határozottan. 2. Húzza meg kézzel a rögzítőgallért az Euro csatlakozón. 0558 012 634 - 344 - © ESAB AB 2015...
  • Page 345 4 TELEPÍTÉS Tápcsatlakozások VIGYÁZAT! Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót. A MobileFeed 301 AVS módosítás nélkül használható pozitív (DCEP) és negatív (DCEN) polaritással egyaránt. 1. Csatlakoztassa az áramforrástól jövő hegesztőkábelt (1) a MobileFeed 301 AVS huzaladagoló hátuljából kiálló füles aljzatba.
  • Page 346 VIGYÁZAT! A huzal befűzése előtt gondoskodjon a töréspont és a sorják eltávolításáról a huzal végéről, hogy a huzal ne akadjon el a pisztoly huzalvédőjében. 0558 012 634 - 346 - © ESAB AB 2015...
  • Page 347 Ne üzemeltesse a készüléket, ha a burkolat el van távolítva. Csatlakozások és vezérlő eszközök A huzalelőtolási Huzalelőtolási Védőgáz csatlakozó sebesség kiválasztó sebesség/feszültség gombja kijelző Feszültség beállító gomb 6. Kapcsolózár 10. Hegesztőkábel csatlakozó 0558 012 634 - 347 - © ESAB AB 2015...
  • Page 348 Főkapcsoló A huzaladagoló elején található főkapcsoló (0/I) akkor indítja be a huzaladagolót, ha az egység az áramforráshoz és a munkadarabhoz is csatlakozik. Az áramforrást a kontaktor zárt helyzetében kell bekapcsolni. 0558 012 634 - 348 - © ESAB AB 2015...
  • Page 349 A CC/CV kapcsolóval kapcsolható át a berendezés CC és CV üzemmód között. A CC üzemmód állandó áramú áramforrásokhoz való. A CV üzemmód állandó feszültségű áramforrásokhoz való. A kiválasztott üzemmód hatással van a huzaladagoló funkcióira is az alábbiak szerint: 0558 012 634 - 349 - © ESAB AB 2015...
  • Page 350 és a perklór-etilént, és foszgént hozhat létre akkor is, ha ezek a gőzök alacsony koncentrációban vannak jelen. TILOS ott hegeszteni, ahol klórozott oldószerek vannak a légkörben vagy az ív környezetében. 0558 012 634 - 350 - © ESAB AB 2015...
  • Page 351 Ne azzal szakítsa meg az ívet, hogy a hegesztőpisztolyt eltávolítja a hegesztési területtől. Engedje fel a hegesztőpisztoly kapcsolóját a hegesztés megszakításához, mielőtt a hegesztőpisztolyt eltávolítja. FIGYELEM! Ha a védőgázt zárt térben nem zárja el, akkor az oxigént kiszorító gázok halmozódhatnak fel. 0558 012 634 - 351 - © ESAB AB 2015...
  • Page 352 550 / 600 / 6,35 10,2 11,4 12,7 14,0 15,2 0,035” 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 352 - © ESAB AB 2015...
  • Page 353 4. A hegesztési adatok táblázata segítségével határozza meg a huzalelőtolás sebességét beállító gomb helyzetét a huzaladagolón. 5. Húzzon ívet, és állítsa be a kívánt ívhosszt a huzalelőtolás sebességét állító gombbal. 0558 012 634 - 353 - © ESAB AB 2015...
  • Page 354 Ellenőrizze rendszeresen szappanos oldattal szivárgás szempontjából a tartályszelepeket, nyomáscsökkentőket, tömlőket és gázcsatlakozásokat. Ellenőrizze és húzza meg a lelazult kötőelemeket, beleértve az elektromos csatlakozásokat is. A laza elektromos csatlakozók a hegesztés során túlhevülhetnek. 0558 012 634 - 354 - © ESAB AB 2015...
  • Page 355 Az áramütés elkerülése érdekében ne érjen hozzá az elektróda huzalhoz vagy a hozzá kapcsolódó alkatrészekhez, a szigeteletlen kábelhez vagy csatlakozásokhoz. 2. Ellenőrizze az összes gáztömlőt, csatlakozót, áramlásmérőt és nyomáscsökkentőt esetleges szivárgás, meghibásodás vagy időszakos hiba tekintetében. 0558 012 634 - 355 - © ESAB AB 2015...
  • Page 356 Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerviztechnikus végezhet. Csak eredeti ESAB cserealkatrészeket használjon. A MobileFeed 301 AVS tervezése és tesztelése az IEC/EN 60974-5 és az IEC/EN 60974-10 nemzetközi szabvány szerint zajlott. Szervizelés vagy javítás elvégzése után a munkát végző személy(ek) feladata annak biztosítása, hogy a készülék továbbra is megfeleljen a fenti szabvány előírásainak.
  • Page 357 Podavač ......................376 Výměna elektromagnetického ventilu............376 Odstraňování problémů................... 376 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ ............. 377 SCHÉMA ZAPOJENÍ ....................506 SOUČÁSTI PODLÉHAJÍCÍ OPOTŘEBENÍ .............507 OBJEDNACÍ ČÍSLA ....................508 PŘÍSLUŠENSTVÍ .....................509 Práva ke změně technických údajů bez upozornění vyhrazena. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 358 Před instalací či spuštěním zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a snažte se mu porozumět. Uživatelé zařízení ESAB nesou konečnou odpovědnost za to, že zajistí, aby každý, kdo pracuje s takovým zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům vztahujícím se na tento typ zařízení.
  • Page 359 FUNKČNÍ PORUCHA – při funkční poruše požádejte o odbornou pomoc. Před instalací či spuštěním zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a snažte se mu porozumět. CHRAŇTE SEBE I JINÉ! UPOZORNĚNÍ! Tento výrobek je určen výhradně k svařování obloukem. 0558 012 634 - 359 - © ESAB AB 2015...
  • Page 360 Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech. Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB. Společnost ESAB vám může zajistit všechny nutné svářečské ochranné prostředky a přídavná zařízení. ÚVOD Přehled MobileFeed 301 AVS (snímání napětí na oblouku neboli Arc Voltage Sensing) je přenosný...
  • Page 361 Výška × šířka × délka 432 mm × 210 mm × 534 mm (17,0" × 8,3" × 21,0") Hmotnost (se stykačem, bez cívky) 15 kg (33 liber) Třída krytí IP23S Třída krytí Kód IP určuje třídu krytí, tj. stupeň ochrany před průnikem pevných předmětů nebo vody. 0558 012 634 - 361 - © ESAB AB 2015...
  • Page 362 Podávací kladky mají dvě drážky. Jednotka se dodává s dráty o průměru 1,2 až 1,6 mm (0,045", 0,052" nebo 1/16") s jádrem nebo tvrdými dráty 0,9–1,2 mm (0,035" až 0,045") podle toho, jaké číslo dílu bylo objednáno. 0558 012 634 - 362 - © ESAB AB 2015...
  • Page 363 5. Namontujte rýhovaný šroub (3) zpět na místo na podávací kladce (4) a utáhněte ho. 6. Vložte drát a upevněte sestavu přítlačné kladky (2). Instalace svářecího drátu UPOZORNĚNÍ! Vypněte napájecí zdroj a podavač. 0558 012 634 - 363 - © ESAB AB 2015...
  • Page 364 6. Zapněte napájecí zdroj a podavač. 7. Stisknutím spouštěcího spínače hořáku nebo pomocí krokovacího spínače spustíte podávání drátu přes hořák. Nastavení brzdového tahu UPOZORNĚNÍ! Vypněte napájecí zdroj a podavač. 0558 012 634 - 364 - © ESAB AB 2015...
  • Page 365 Adaptér hořáku na jednotce MobileFeed se připojuje přímo k sestavě podavače, napájení a přívodu ochranného plynu. 1. Zarovnejte konektor hořáku s adaptérem podavače a pevně zatlačte. 2. Ručně utáhněte upínací objímku na Euro konektoru. 0558 012 634 - 365 - © ESAB AB 2015...
  • Page 366 3. Připojte pracovní vodič podavače / svorku (3) kabelu pro snímání napětí k obrobku. 4. Pokud se používá drát s ochranným plynem, připojte přívodní plynovou hadici ke konektorům pro přívod plynu na zadní straně podavače. 0558 012 634 - 366 - © ESAB AB 2015...
  • Page 367 Při přesunování zařízení používejte držadlo určené k tomuto účelu. Nikdy netahejte za svařovací hořák zařízení. UPOZORNĚNÍ! Před vložením drátu zajistěte odstranění dlátovitého hrotu a otřepů z jeho konce, aby se předešlo zablokování drátu ve vložce hořáku. 0558 012 634 - 367 - © ESAB AB 2015...
  • Page 368 Spínač zámku spouště 10. Připojení svařovacího napětí kabelu Přípojka hořáku Síťový vypínač 11. Připojení pro dálkové ovládání napětí Pracovní vodič (snímání Konektor spínače hořáku napájecího zdroje napětí) (pouze verze TWECO/NAS) 0558 012 634 - 368 - © ESAB AB 2015...
  • Page 369 Spoušť se nezamkne, pokud není vytvořen oblouk před uvolněním spouště. Síťový vypínač Síťový vypínač (0/I) na přední straně podavače spouští podavač drátu, když je podavač připojený k napájecímu zdroji a obrobku. Napájecí zdroj musí být zapnutý se sepnutým stykačem. 0558 012 634 - 369 - © ESAB AB 2015...
  • Page 370 Spínač CC/CV slouží k nastavení režimu CC nebo CV. Režim CC se používá s napájecími zdroji s konstantním proudem. Režim CV se používá s napájecími zdroji s konstantním napětím. Zvolený režim má také vliv na funkce podavače, jak je uvedeno níže: 0558 012 634 - 370 - © ESAB AB 2015...
  • Page 371 Provozní postupy 5.3.1 Bezpečnostní opatření pro provoz Dodržujte všechny požadavky na větrání, protipožární opatření a další opatření týkající se svařování elektrickým obloukem a další bezpečnostní požadavky uvedené v části „BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ“. 0558 012 634 - 371 - © ESAB AB 2015...
  • Page 372 Před svařováním je naprosto nezbytné obléci si ochranný oděv (plášť a rukavice na svařování) a nasadit si ochranu očí (brýle na svařování a svařovací kuklu). V případě nedodržení může dojít k vážnému zranění. 0558 012 634 - 372 - © ESAB AB 2015...
  • Page 373 300 A 350 A 0,052" 29 V 29 V 30 V 275 A 300 A 325 A 1/16" 30 V 30 V 32 V 300 V 350 A 400 A 0558 012 634 - 373 - © ESAB AB 2015...
  • Page 374 2. Nastavte napětí napájecího zdroje knoflíkem pro nastavení napětí na napájecím zdroji nebo použijte volitelné dálkové ovládání v podavači. 3. Přečtěte si rychlost podávání drátu v horní části sloupce v „Tabulce svařovacích dat“ pro zvolený typ drátu, průměr a napětí na oblouku / svařovací proud. 0558 012 634 - 374 - © ESAB AB 2015...
  • Page 375 Kontroly a servis Udržujte zařízení v čistotě a v bezpečném provozuschopném stavu. Dbejte, aby na něm neulpěl olej, mazivo, kapaliny ani kovové částice, které by mohly způsobit zkraty. 0558 012 634 - 375 - © ESAB AB 2015...
  • Page 376 Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nedotýkejte se drátu elektrody nebo částí v kontaktu s ním ani neizolovaných kabelů a spojek. 2. Zkontrolujte, zda hadice, připojení, průtokoměry a regulátory neunikají, nejsou rozbité nebo nedochází k přerušovanému selhání. 0558 012 634 - 376 - © ESAB AB 2015...
  • Page 377 Náhradní díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB, viz zadní strana obalu tohoto dokumentu. Při objednávání uveďte typ výrobku, sériové číslo, označení a číslo náhradního dílu podle seznamu náhradních dílů. To usnadní expedici a zajistí správnost dodávky.
  • Page 378 Kontrollimine ja remont................... 396 Traadisöötur ..................... 396 Solenoidklapi vahetamine ................397 Veaotsing ......................397 VARUOSADE TELLIMINE................397 ELEKTRISKEEM .....................506 KULUTARVIKUD .....................507 TELLIMISNUMBRID ....................508 TARVIKUD ....................... 509 Jätame endale õiguse teha muudatusi ilma ette teatamata. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 379 HOIATUS! Enne paigaldamist või tööle hakkamist peate lugema ja mõistma kasutusjuhendit. ESAB keevitusseadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab seadmega või selle läheduses, järgiks kõiki asjakohaseid ohutusabinõusid. Ohutusabinõud peavad vastama antud seadme tüübile kehtestatud nõuetele. Lisaks tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.
  • Page 380 Hoiatage juuresviibijaid ohu eest TALITLUSHÄIRE – talitlushäirete korral kutsuge spetsialist appi. Enne paigaldamist või tööle hakkamist peate lugema ja mõistma kasutusjuhendit. KAITSKE ENNAST JA TEISI! ETTEVAATUST! See toode on ettenähtud ainult kaarkeevituseks. 0558 012 634 - 380 - © ESAB AB 2015...
  • Page 381 ESAB varustab teid kõigi keevitamisel vajalike kaitsevahendite ja tarvikutega. SISSEJUHATUS Ülevaade MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing) on kaasaskantav traadisöötur. Seade saab oma toite täielikult püsivoolu või püsipingega keevitustoiteallika keevituskaare pingest. See töötab kas vastupolaarse keevitusvooluga (DCEP) või päripolaarse keevitusvooluga (DCEN).
  • Page 382 All manuals and user guides at all-guides.com 4 PAIGALDAMINE MobileFeed 301 AVS Traadi etteandekiirus 50–750 tolli/min (1,3–19,0 m/min) Primaarsisend (katkestuspinge või keevituskaare pinge). Mitte kasutada vahelduvvooluga. Minimaalne 14 V alalisvool Keevitamine 45 V alalisvool (keevitamisel) Maksimaalne Alalisvool 100 V (113 V tipp) Standardne spindlirumm 2”...
  • Page 383 Muus mõõdus kõva, pehme ja täidistraadi etteandmiseks on saadaval teised rullid. Vt peatükis „KULUTARVIKUD” veorullide ja suundtorude valiku tabelit. Nelja rulliga ajamisüsteemide puhul on kohustuslikud kaks alumist rulli. Veorullide ja suundtorude paigaldamine ETTEVAATUST! Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja. 0558 012 634 - 383 - © ESAB AB 2015...
  • Page 384 4. Vajalikus mõõdus veorull (4) vahetage või jätke alles; märgistus asub rulli välimisel küljel. 5. Pange sooniline kruvi (3) tagasi oma kohale veorullil (4) ja pingutage. 6. Juhtige traat läbi ja kinnitage surverulli koost (2). Keevitustraadi paigaldamine ETTEVAATUST! Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja. 0558 012 634 - 384 - © ESAB AB 2015...
  • Page 385 6. Lülitage vooluallikas ja traadisöötur sisse. 7. Vajutage põleti päästikut või kasutage traadi läbi põleti söötmiseks etteandelülitit. Pidurdusjõu reguleerimine ETTEVAATUST! Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja. 0558 012 634 - 385 - © ESAB AB 2015...
  • Page 386 ühendama asute. Põleti adapter MobileFeedil ühendatakse otse traadisööturi traadiajami koostu, toite ja kaitsegaasi toitega. 1. Pange põleti liitmik traadisööturi adapteriga kohakuti ja vajutage tugevalt. 2. Pingutage Euro-liitmiku lukustuskaelus käega. 0558 012 634 - 386 - © ESAB AB 2015...
  • Page 387 4 PAIGALDAMINE Toiteühendused ETTEVAATUST! Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja. MobileFeed 301 AVS-i saab ilma ümber ehitamata kasutada nii päri- (DCEN) kui vastupolaarse (DCEP) keevitusvooluga. 1. Ühendage keevituskaabel (1) toiteallikast keevituskaabli liitmikku sööturi MobileFeed 301 AVS tagaküljel. a) Plussklemm gaasikaitsega täidisega või tahkistraadile.
  • Page 388 TÄHELEPANU! Seadme liigutamiseks kasutage transportimiseks ettenähtud käepidet. Ärge tõmmake seadet keevituspõletist. ETTEVAATUST! Enne traadi läbiviimist veenduge, et teravik ja kidad on traadi otsast eemaldatud, hoidmaks ära traadi kinnikiilumist põleti juhikusse. 0558 012 634 - 388 - © ESAB AB 2015...
  • Page 389 Gaasi ühendus seadistamise nupp etteandekiiruse/pinge kuva Pinge seadistamise nupp 6. Päästikuluku lüliti 10. Keevituskaabli ühendus Põleti ühendus Toitelüliti 11. Toiteallika pinge distantsjuhtimise Tööjuhe (pingejuhe) Põleti lüliti kontakt (ainult ühendus TWECO/NAS) 0558 012 634 - 389 - © ESAB AB 2015...
  • Page 390 Päästikut ei lukustata muidu, kui kaare tekkimisel enne päästiku vabastamist. Toitelüliti Toitelüliti (0/I) traadisööturi esiküljel käivitab sööturi, kui see on toiteallika ja töödeldava detailiga ühendatud. Toiteallikas peab olema sisse lülitatud ja kontaktor suletud. 0558 012 634 - 390 - © ESAB AB 2015...
  • Page 391 Režiim Ekraan Traadi etteandekiiruse seadistamise nupp Näidatakse traadi etteande kiirust ja Juhib kaare pinget / traadi kiirus kaare pinget kasvab koos pingega Näidatakse traadi etteandekiirust Juhib keevitusvoolu 0558 012 634 - 391 - © ESAB AB 2015...
  • Page 392 (KUUMAD) ja võivad anda potentsiaalselt surmava elektrilöögi. ÄRGE laske elektroodil puutuda maandatud metalli. See tekitab kaarvälgu, mis võib kahjustada silmi. Samuti võib see põhjustada tulekahju ja muid kahjustusi. 0558 012 634 - 392 - © ESAB AB 2015...
  • Page 393 CV-režiimis söötur näitab keevitamisel tegelikku traadi etteande kiirust. CC-režiimis söötur näitab traadi etteande kiirust, mis muutub vastavalt kaare pingele. Kui te ei keevita, näitab ekraan, milline on traadi etteande kiirus kuvatud pinge puhul. 0558 012 634 - 393 - © ESAB AB 2015...
  • Page 394 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16” 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A 0558 012 634 - 394 - © ESAB AB 2015...
  • Page 395 Paljudel CV toiteallikatel on tegelik keevituskaare pinge väiksem kui toiteallika esipaneelil seatav katkestuspinge. Seepärast võib tabelis näidatud või vajaliku tegeliku kaarepinge saavutamiseks lisada toiteallika esipaneeli sättele veel 3 kuni 6 volti. 0558 012 634 - 395 - © ESAB AB 2015...
  • Page 396 Kontrollige rulle regulaarselt ja puhastage neid peenest traadist elektriharjaga. Vältige karestamist ja soonega rullide soonepinna kõva kihi eemaldamist. Igasugune karestamine võib kraapida traati samuti kui jääkide kogunemine. 0558 012 634 - 396 - © ESAB AB 2015...
  • Page 397 Remondi- ja elektritöid peab teostama ESAB'i volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult ESAB'i originaalvaru- ja kuluosi. MobileFeed 301 AVS on projekteeritud ja katsetatud vastavalt rahvusvahelistele standarditele IEC/EN 60974-5 ja IEC/EN 60974-10. Hooldus- või remonditööde lõpetamisel on töid teostanud isik(ud) kohustatud tagama toote vastavuse ülaltoodud standardi nõuetele.
  • Page 398 Pārbaude un apkalpe ..................416 Stieples padeves ierīce..................417 Elektromagnētiskā vārsta maiņa ..............417 Problēmu novēršana..................417 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA ..............418 VADU DIAGRAMMA....................506 DILSTOŠĀS DAĻAS....................507 PASŪTĪŠANAS NUMURI..................508 PIEDERUMI ......................509 Tiek paturētas tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 399 Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas izlasiet un izprotiet lietošanas instrukciju. ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts tas, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
  • Page 400 Brīdiniet blakus stāvošos par iespējamo apdraudējumu. DARBĪBAS TRAUCĒJUMI — rodoties darbības traucējumiem, meklējiet profesionālu palīdzību Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas izlasiet un izprotiet lietošanas instrukciju. SARGĀJIET SEVI UN CITUS! UZMANĪBU! Šis produkts paredzēts tikai elektriskā loka metināšanai. 0558 012 634 - 400 - © ESAB AB 2015...
  • Page 401 (CV) metināšanas barošanas avots. Tas darbojas ar pretēju polaritāti (līdzstrāva pie pozitīva elektroda (DCEP)) vai tiešu polaritāti (līdzstrāva pie negatīvā elektroda (DCEN)). MobileFeed 301 AVS ir pieejami divi savienojumi: EURO un TWECO. Izmantojot barošanas avotu Warrior, ir pieejama tālvadības opcija (tai nepieciešams barošanas avota programmatūras atjauninājums).
  • Page 402 All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEHNISKIE DATI TEHNISKIE DATI PIEZĪME. MobileFeed 301 AVS nav ieteicams lietot īssavienojuma pārsūtīšanai, izmantojot nemainīgas strāvas barošanas avotus, jo šādiem avotiem ir pieejama ierobežota īssavienojuma strāva. MobileFeed 301 AVS Stieples padeves ātrums 50–750 collas/min (1,3–19,0 m/min)
  • Page 403 Ir pieejami piedziņas veltņi citu izmēru mīkstu vai cietu stiepļu vai pulverstiepļu padevei. Nodaļā DILSTOŠĀS DAĻAS skatiet piedziņas ruļļu un vadotnes cauruļu izvēles shēmu. Četru ruļļu piedziņas sistēmām ir nepieciešami divi apakšējie piedziņas ruļļi. 0558 012 634 - 403 - © ESAB AB 2015...
  • Page 404 5. Novietojiet skrūvi ar uzvelmējumu (3) atpakaļ piedziņas rullī (4) un pievelciet. 6. Virziet stiepli un nostipriniet spiediena ruļļa bloku (2). Metināšanas stieples uzstādīšana UZMANĪBU! Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci. 0558 012 634 - 404 - © ESAB AB 2015...
  • Page 405 6. Ieslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci. 7. Nospiediet degļa slēdzi vai darbiniet pakāpeniskas padeves slēdzi, lai padotu stiepli caur degli. Bremzes vilces regulēšana UZMANĪBU! Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci. 0558 012 634 - 405 - © ESAB AB 2015...
  • Page 406 MobileFeed degļa turētājs ir tieši savienojams ar stieples padeves ierīces stieples piedziņas bloku, barošanas avotu un ekranēšanas gāzes avotu. 1. Savietojiet degļa savienotāju ar stieples padeves ierīces turētāju un cieši piespiediet. 2. Ar rokām pievelciet Euro tipa savienotāja fiksējošo uzmavu. 0558 012 634 - 406 - © ESAB AB 2015...
  • Page 407 Padeves savienojumi UZMANĪBU! Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci. MobileFeed 301 AVS var izmantot ar līdzstrāvas pie pozitīva elektroda (DCEP) vai līdzstrāvas pie negatīva elektroda (DCEN) polaritāti, neveicot izmaiņas. 1. Savienojiet barošanas avota metināšanas kabeli (1) ar metināšanas kabeļuzgaļa savienojumu, kas atrodas MobileFeed 301 AVS aizmugurē.
  • Page 408 Pārvietojot iekārtu, izmantojiet tam paredzēto rokturi. Nekad nevelciet aprīkojumu aiz metināšanas degļa. UZMANĪBU! Pirms stieples ievietošanas pārliecinieties, vai stieples gals ir attīrīts no iecirtumu vietām un atskarpēm, lai novērstu stieples iestrēgšanu degļa čaulā. 0558 012 634 - 408 - © ESAB AB 2015...
  • Page 409 Nedarbiniet padeves ierīci, ja korpuss ir atvērts. Savienojumi un vadības ierīces Grozāmslēdzis stieples Stieples Ekranēts gāzes padeves ātruma ātruma/sprieguma savienojums iestatīšanai rādījums Grozāmslēdzis Palaides bloķēšanas 10. Metināšanas kabeļa sprieguma iestatīšanai slēdzis savienojums 0558 012 634 - 409 - © ESAB AB 2015...
  • Page 410 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Stieples padeves ierīces priekšpusē esošais ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (0/I) aktivizē stieples padeves ierīci, kad tā savienota ar barošanas avotu un veidgabalu. Barošanas avotam ir jābūt ieslēgtam (kontaktam jābūt aizvērtam). 0558 012 634 - 410 - © ESAB AB 2015...
  • Page 411 CC/CV slēdzi izmanto režīmu CC un CV pārslēgšanai. Režīmu CC izmanto nemainīgas barošanas avotiem. Režīmu CV izmanto nemainīga sprieguma barošanas avotiem. Izvēlētais režīms ietekmē arī stieples padeves ierīces funkcijas, kā norādīts tālāk. 0558 012 634 - 411 - © ESAB AB 2015...
  • Page 412 2. Loka izstarotā enerģija var izraisīt hlorinētu šķīdinātāju (piemēram, trihloretāna un perhloretilēna) izgarojumu sadalīšanos, veidojot fosgēnu (pat tad, ja šo izgarojumu koncentrācija ir ļoti neliela). NEMETINIET vietās, kur loka tuvumā ir hlorinētu šķīdinātāju izgarojumi. 0558 012 634 - 412 - © ESAB AB 2015...
  • Page 413 Nepārtrauciet loku, aizvācot degli no metināšanas zonas. Pirms degļa aizvākšanas atlaidiet tā palaidēju. BRĪDINĀJUMS! Ja šaurā telpā netiek atslēgta ekranēšanas gāzes padeve, var uzkrāties izgarojumi, kas var ietekmēt skābekļa koncentrāciju. 0558 012 634 - 413 - © ESAB AB 2015...
  • Page 414 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 0,035 coll 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 414 - © ESAB AB 2015...
  • Page 415 ātrumu. 4. Izmantojiet metināšanas datu tabulu, lai noteiktu stieples padeves ierīces padeves ātruma grozāmslēdža pozīciju. 5. Izraisiet lokizlādi un noregulējiet vēlamo loka garumu, izmantojot stieples padeves ātruma grozāmslēdzi. 0558 012 634 - 415 - © ESAB AB 2015...
  • Page 416 Regulāri pārbaudiet cilindru vārstus, regulatorus, šļūtenes un gāzes savienojumus, lai konstatētu noplūdes un ziepjūdens pārpalikumus. Pārbaudiet un pievelciet vaļīgus savienojumus, tai skaitā elektriskos savienojumus. Vaļīgi elektriskie savienojumi metināšanas laikā var pārkarst. 0558 012 634 - 416 - © ESAB AB 2015...
  • Page 417 Lai izvairītos no elektriskā trieciena, neskariet elektroda vadu vai detaļas, kas ir saskarē ar to, kā arī neizolētu kabeli vai savienojumus. 2. Pārbaudiet visas gāzes šļūtenes, savienojumus, plūsmas mērierīces un regulatorus, lai konstatētu noplūžu, bojājumu vai neregulāru darbības traucējumu cēloņus. 0558 012 634 - 417 - © ESAB AB 2015...
  • Page 418 Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja; skatiet šī dokumenta aizmugures vāku. Pasūtot rezerves daļu, norādiet produkta tipu, sērijas numuru, paredzēto lietojumu un rezerves daļas numuru saskaņā ar rezerves daļu sarakstu. Tas atvieglos piegādi un nodrošinās pareizu piegādi.
  • Page 419 Zamenjava elektromagnetnega ventila ............438 Odpravljanje napak ..................438 NAROČANJE REZERVNIH DELOV..............439 SHEMA NAPELJAVE ....................506 OBRABNI DELI .......................507 ŠTEVILKE ZA NAROČANJE ..................508 PRIBOR ........................509 Pridržane pravice do sprememb tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega obvestila. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 420 Pred namestitvijo ali uporabo preberite in preučite priročnik z navodili. Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upoštevati še naslednja priporočila.
  • Page 421 NEPRAVILNO DELOVANJE APARATA – ob morebitnem nepravilnem delovanju se obrnite na strokovnjaka. Pred namestitvijo ali uporabo preberite in preučite priročnik z navodili. ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE! PREVIDNO! Ta izdelek je namenjen izključno obločnemu varjenju. 0558 012 634 - 421 - © ESAB AB 2015...
  • Page 422 (CV). Delovanje je mogoče z zamenjavo polov, pozitivno elektrodo z enosmernim tokom (DCEP) ali z minus polom, negativno elektrodo z enosmernim tokom (DCEN). Enota MobileFeed 301 AVS je na voljo z dvema priključitvama, EURO in TWECO. Daljinska možnost je na voljo s transformatorjem Warrior (zahteva posodobitev programske opreme transformatorja).
  • Page 423 All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEHNIČNI PODATKI TEHNIČNI PODATKI OPOMBA! Enota MobileFeed 301 AVS ni priporočljiva za kratkostični prenos s transformatorji s konstantnim tokom, zaradi omejenega kratkostičnega toka, ki je na voljo na transformatorjih s konstantnim tokom. MobileFeed 301 AVS Hitrost podajanja žice...
  • Page 424 Druga pogonska kolesa so na voljo za podajanje trdih, mehkih in polnjenih žic različnih velikosti. Oglejte si graf za izbiro pogonskih koles in vodilne cev v poglavju "OBRABNI DELI". Za sistem štirih pogonskih koles sta potrebni dve spodnji pogonski kolesi. 0558 012 634 - 424 - © ESAB AB 2015...
  • Page 425 5. Rebričast vijak (3) namestite nazaj v položaj na pogonski valj (4) in ga zategnite. 6. Vdenite žico in pritrdite sklop pritisnega valja (2). Namestitev varilne žice PREVIDNO! Izključite transformator in podajalnik žice. 0558 012 634 - 425 - © ESAB AB 2015...
  • Page 426 6. Vključite transformator in podajalnik žice. 7. Pritisnite sprožilnik gorilnika in sprožite samozaskočno stikalo, da spelje žico skozi gorilnik. Nastavljanje vleke zavore PREVIDNO! Izključite transformator in podajalnik žice. 0558 012 634 - 426 - © ESAB AB 2015...
  • Page 427 Adapter gorilnika na enoti MobileFeed se neposredno poveže s podajalnikom žice, sklopom pogona žice, napajanjem in dovodom zaščitnega plina. 1. Poravnajte konektor gorilnika z adaptorjem podajalnika žice in močno pritisnite. 2. Ročno privijte zaklepni obroč na konektorju Euro. 0558 012 634 - 427 - © ESAB AB 2015...
  • Page 428 Napajalni priključki PREVIDNO! Izključite transformator in podajalnik žice. Enoto MobileFeed 301 AVS lahko uporabljate s polarnosti pozitivne elektrode DC (DCEP) ali negativne elektrode DC (DCEN) brez sprememb. 1. Varilni kabel (1) s transformatorja povežite s konektorjem varilnega kabla na zadnjem delu podajalnika MobileFeed 301 AVS.
  • Page 429 PREVIDNO! Pred napeljavo žice v vodilo ne pozabite oblikovati konca žice v klin in odstraniti zarobkov, da se žica ne bo zagozdila v vodilu. 0558 012 634 - 429 - © ESAB AB 2015...
  • Page 430 Stikalo za blokado 10. Priključek za varilni kabel napetosti sprožilnika Priključek gorilnika Stikalo za vklop/izklop 11. Daljinski upravljalnik napetosti transformatorja Ozemljitveni kabel Konektor stikala za (zaznavanje napetosti) gorilnik (samo različice TWECO/NAS) 0558 012 634 - 430 - © ESAB AB 2015...
  • Page 431 če je oblok ustvarjen, preden spustite sprožilnik. Stikalo za vklop/izklop Stikalo za vklop/izklop (I/O) na sprednji strani podajalnika žice zažene podajalnik, ko je ta priključen na transformator in obdelovanec. Transformator mora biti vključen z zaprtim ohišjem. 0558 012 634 - 431 - © ESAB AB 2015...
  • Page 432 Način konstantnega toka CC se uporablja za transformatorje s konstantnim tokom. Način konstantne napetosti CV se uporablja za transformatorje s konstantno napetostjo. Izbran način vpliva tudi na funkcije podajalnika žice, kot je prikazano spodaj: 0558 012 634 - 432 - © ESAB AB 2015...
  • Page 433 2. Sevalna energija obloka lahko razgradi hlape kloriranega topila, kot so trikloroetan in perkloroetilen, da ustvari fosgen tudi, če so ti hlapi v nizkih koncentracijah. NE varite, če so v ozračju v ali okoli obloka prisotna klorirana topila. 0558 012 634 - 433 - © ESAB AB 2015...
  • Page 434 Obloka ne prekinite tako, da odmaknete gorilnik stran od varilnega območja. Spustite sprožilnik gorilnika, da preneha variti, preden odmaknete gorilnik. POZOR! Če v zaprtem prostoru ne izključite zaščitnega plina, se lahko nakopičijo plini, ki izpodrinejo kisik. 0558 012 634 - 434 - © ESAB AB 2015...
  • Page 435 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 0,035" 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 435 - © ESAB AB 2015...
  • Page 436 4. S "tabelo z varilnimi podatki" določite položaj gumba za nastavitev hitrosti podajanja žice na podajalniku žice. 5. Udarite po obloku in nastavite njegovo potrebno dolžino z gumbom za nastavitev hitrosti podajanja žice. 0558 012 634 - 436 - © ESAB AB 2015...
  • Page 437 Z milnico redno preverjajte, ali ventili valjev, regulatorji, cevi in plinski priključki puščajo. Preverite in zategnite ohlapno stropno opremo, vključno z električnimi priključki. Sprostite napajalne priključke, ki so se pregreli med varjenjem. 0558 012 634 - 437 - © ESAB AB 2015...
  • Page 438 2. Preverite, ali plinske cevi, priključki, merilniki pretoka in regulatorji morda puščajo, so okvarjeni ali občasno ne delajo. 0558 012 634 - 438 - © ESAB AB 2015...
  • Page 439 IEC/EN 60974-5 in IEC/EN 60974-10. Izvajalec del je odgovoren, da izdelek po zaključenih servisnih delih ali popravilu še vedno izpolnjuje zahteve omenjenih standardov. Nadomestne dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB – glejte zadnjo stran tega zvezka. Pri naročanju navedite tip in serijsko številko izdelka ter oznako in številko nadomestnega dela po seznamu nadomestnih delov.
  • Page 440 Vielos tiektuvas ....................459 Solenoidinių vožtuvų keitimas................459 Gedimų šalinimas .................... 459 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS..............460 ELEKTROS SCHEMA .....................506 SUSIDĖVINČIOS DALYS ..................507 UŽSAKYMO NUMERIAI ..................508 PRIEDAI ........................509 Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 441 Prieš montuodami ar naudodami, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. ESAB įrangos naudotojai atsako už tai, kad su įranga ar šalia dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, naudojamų darbo vietoje, atsižvelkite į šias rekomendacijas.
  • Page 442 Įspėkite stebėtojus apie pavojų. GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą. Prieš montuodami ar naudodami, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. SAUGOKITE SAVE IR KITUS! DĖMESIO! Šis gaminys skirtas tik virinti lanku. 0558 012 634 - 442 - © ESAB AB 2015...
  • Page 443 (CC) arba nuolatinės įtampos (CV) suvirinimo maitinimo šaltinio. Jis veikia taikant atvirkštinį poliškumą, nuolatinės srovės teigiamą elektrodą (DCEP) arba tiesioginį poliškumą, nuolatinės srovės neigiamą elektrodą (DCEN). „MobileFeed 301 AVS“ yra galimas su dviem jungtimis EURO ir TWECO. Nuotolinė parinktis galima su „Warrior“ maitinimo šaltiniu (reikia atnaujinti maitinimo šaltinio programinę...
  • Page 444 All manuals and user guides at all-guides.com 3 TECHNINIAI DUOMENYS TECHNINIAI DUOMENYS PASTABA! „MobileFeed 301 AVS“ nerekomenduojama naudoti trumpojo jungimo perdavimui naudojant nuolatinės srovės maitinimo šaltinius dėl ribotos galimos trumpojo jungimo srovės nuolatinės srovės maitinimo šaltiniuose. „MobileFeed 301 AVS“ Vielos tiekimo greitis 50–750 col./min.
  • Page 445 Yra galimi kiti varantieji ritinėliai, skirti tiekti kitų dydžių kietąją vielą, minkštąją vielą ir vielą su užpildu. Žr. varančiųjų ritinėlių ir kreipiamųjų vamzdžių pasirinkimo lentelę skyriuje NUSIDĖVINČIOSIOS DALYS. 0558 012 634 - 445 - © ESAB AB 2015...
  • Page 446 5. Įdėkite cilindrinį varžtą (3) į jo padėtį ant varančiojo ritinėlio (4) ir jį priveržkite. 6. Įsukite vielą ir pritvirtinkite spaudimo ritinėlių agregatą (2). Suvirinimo vielos įrengimas DĖMESIO! Išjunkite maitinimo šaltinį ir vielos padavimą. 0558 012 634 - 446 - © ESAB AB 2015...
  • Page 447 6. Įjunkite maitinimo šaltinį ir vielos padavimą. 7. Paspauskite degiklio paleidiklio jungiklį arba valdykite stūmimo jungiklį, kad tiektumėte vielą per degiklį. 0558 012 634 - 447 - © ESAB AB 2015...
  • Page 448 įdėklas ir jis turi tinkamą kontaktinį galiuką ir kreipiamąjį vamzdį. ĮSPĖJIMAS! Prieš jungdami bet kokią jungtį tarp vielos tiektuvo ir suvirinimo maitinimo šaltinio, išjunkite maitinimą suvirinimo maitinimo šaltiniui ir vielos tiektuvui. 0558 012 634 - 448 - © ESAB AB 2015...
  • Page 449 Tiekimo jungtys DĖMESIO! Išjunkite maitinimo šaltinį ir vielos padavimą. „MobileFeed 301 AVS“ galima naudoti nuolatinės srovės teigiamo elektrodo (DCEP) arba nuolatinės srovės neigiamo elektrodo (DCEN) poliškumu be pakeitimų. 1. Prijunkite suvirinimo kabelį (1) nuo maitinimo šaltinio prie suvirinimo kabelio rankenos jungties, prasitęsiančios nuo „MobileFeed 301 AVS“...
  • Page 450 Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje SAUGA. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą! ĮSPĖJIMAS! Elektros smūgis! Dirbdami nelieskite apdorojamos detalės ar suvirinimo galvutės! PASTABA! Perkeldami įrangą naudokite transportavimo rankeną. Niekada netraukite įrangos už virinimo degiklio. 0558 012 634 - 450 - © ESAB AB 2015...
  • Page 451 Būkite atsargūs, besisukančios dalys gali sužeisti. ĮSPĖJIMAS! Sutraiškymo pavojus keičiant laido ritę! Kišdami suvirinimo vielą tarp tiekimo ritinėlių nemūvėkite apsauginių pirštinių. ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite tiektuvo, kai gaubtas yra atidarytas. Jungtys ir valdymo įrenginiai 0558 012 634 - 451 - © ESAB AB 2015...
  • Page 452 šaltinis / tiektuvas ir toliau virins, kol paleidiklis nebus nuspaustas ir vėl atleistas arba kol nebus prarastas lanko signalas rankiniu būdu nutraukiant lanką. Paleidiklis nebus užfiksuotas, nebent lankas bus sukurtas prieš atleidžiant paleidiklį. 0558 012 634 - 452 - © ESAB AB 2015...
  • Page 453 CC / CV jungiklis naudojamas norint nustatyti CC arba CV režimą. CC režimas naudojamas nuolatinės srovės maitinimo šaltiniams. CV režimas nuolatinės įtampos maitinimo šaltiniams. Pasirinktas režimas taip pat paveikia vielos tiektuvo funkcijas, kaip parodyta toliau: 0558 012 634 - 453 - © ESAB AB 2015...
  • Page 454 2. Lanko spinduliavimo energiją gali išskaidyti chlorintų tirpiklių garai, pavyzdžiui, trichloretano ir trichlorbenzeno, kurie suformuoja fosgeną, net tada, kai šių garų koncentracija yra maža. NEVIRINKITE, jei aplinkoje ar aplink lanką yra chlorintų tirpiklių. 0558 012 634 - 454 - © ESAB AB 2015...
  • Page 455 DĖMESIO! Negalima nutraukti lanko pašalinant degiklį iš suvirinimo srities. Atleiskite degiklio paleidiklį, kad sustabdytumėte suvirinimą prieš išimdami degiklį. ĮSPĖJIMAS! Neišjungus apsauginių dujų uždaroje erdvėje, gali atsirasti dūmų, kurie išstums deguonį. 0558 012 634 - 455 - © ESAB AB 2015...
  • Page 456 550 / 600 / 6,35 10,2 11,4 12,7 14,0 15,2 0,035” 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 456 - © ESAB AB 2015...
  • Page 457 „Suvirinimo duomenų lentelės“ stulpelio viršuje. 4. Pagal „Suvirinimo duomenų lentelę“ nustatykite vielos tiekimo greičio nustatymo rankenėlės padėtį vielos tiektuve. 5. Sukurkite lanką ir pakoreguokite jį kiek reikia su vielos tiekimo greičio nustatymo rankenėle. 0558 012 634 - 457 - © ESAB AB 2015...
  • Page 458 Muilo tirpalu reguliariai tikrinkite balionų vožtuvus, reguliatorius, žarnas ir dujų jungčių sandarumą. Patikrinkite ir priveržkite atsilaisvinusią techninę įrangą, įskaitant elektros jungtis. Atsilaisvinusios elektros jungtys suvirinimo metu perkais. 0558 012 634 - 458 - © ESAB AB 2015...
  • Page 459 Kad išvengtumėte elektros smūgio, nelieskite elektrodo vielos ar su ja besiliečiančių dalių, taip pat neizoliuotų kabelių ir jungčių. 2. Patikrinkite visas dujų žarnas, jungtis, srauto matuoklius ir reguliatorius, ar nėra galimų nuotėkio šaltinių, gedimų ar pertrūkių. 0558 012 634 - 459 - © ESAB AB 2015...
  • Page 460 IEC/EN 60974-5 ir IEC/EN 60974-10. Baigęs priežiūros ar remonto darbus, juos atlikęs asmuo atsako už tai, kad gaminys ir toliau atitiktų pirmiau nurodytų standartų reikalavimus. Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. galinį šio dokumento viršelį. Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį...
  • Page 461 Смяна на електромагнитен клапан .............483 Отстраняване на неизправности..............484 ПОРЪЧВАНЕ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ............484 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА ..................506 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ....................507 КАТАЛОЖНИ НОМЕРА ЗА ЗАЯВКА..............508 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .....................509 Запазени права за промяна на спецификациите без предварително известие. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 462 Преди инсталиране или работа прочетете и разберете ръководството за експлоатация. Потребителите на оборудването ESAB носят пълната отговорност за осигуряване спазването на всички приложими мерки за безопасност на всеки работещ с оборудването или в близост до него. Мерките за безопасност трябва да отговарят на...
  • Page 463 ○ Работи с оборудване под високо напрежение могат да се извършват само от квалифициран електротехник. ○ Съответното пожарогасително оборудване трябва да е ясно обозначено и удобно разположено. ○ Смазването и поддръжката не трябва да се извършват по време на работа с оборудването. 0558 012 634 - 463 - © ESAB AB 2015...
  • Page 464 НЕИЗПРАВНОСТ – В случай на неизправност потърсете експертна помощ. Преди инсталиране или работа прочетете и разберете ръководството за експлоатация. ЗАЩИТЕТЕ СЕБЕ СИ И ДРУГИТЕ! ВНИМАНИЕ! Настоящият продукт е изцяло предназначен за електродъгово заваряване. 0558 012 634 - 464 - © ESAB AB 2015...
  • Page 465 за одобрените пунктове за събиране на подобно оборудване. За допълнителна информация се свържете с най-близкия дилър на ESAB. ESAB е в състояние да предостави всички необходими средства за защита при заваряване и принадлежности. ВЪВЕДЕНИЕ Обзор MobileFeed 301 AVS (Откриване на напрежение на дъгата) е преносимо телоподаващо...
  • Page 466 Кабел за сензор за напрежение със скоба ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЗАБЕЛЕЖКА! Устройството MobileFeed 301 AVS не се препоръчва за прехвърляне на късо съединение с помощта на постояннотокови източници на захранване, поради ограничения наличен ток на късо съединение при постояннотокови източници на захранване.
  • Page 467 All manuals and user guides at all-guides.com 4 МОНТАЖ MobileFeed 301 AVS Височина × ширина × дължина 17,0 инча × 8,3 инча × 21,0 инча (432 × 210 × 534 mm) Тегло (с контактор, без бобина) 33 паунда (15 kg) Клас на защита на корпуса...
  • Page 468 1. Освободете лоста на модула на притискащата ролка (1) и повдигнете нагоре модула на притискащата ролка (2). 2. Отстранете назъбения винт (3), докато държите задвижващата ролка (4). 3. Проверете и монтирайте правилните насочващи тръби. 0558 012 634 - 468 - © ESAB AB 2015...
  • Page 469 леяците са премахнати от края на телта, за да се предотврати заклещването ѝ във водача на горелката. 1. Изключете източника на захранване и телоподаващото устройство. 2. Освободете лоста на модула на притискащата ролка и повдигнете нагоре модула на притискащата ролка. 0558 012 634 - 469 - © ESAB AB 2015...
  • Page 470 заваръчна тел. Спирачната главина се регулира при доставката; при необходимост от регулиране следвайте инструкциите по-долу. Регулирайте спирачната главина, така че при спиране на подаването заваръчната тел да е леко отпусната. 0558 012 634 - 470 - © ESAB AB 2015...
  • Page 471 1. Подравнете конектора на горелката с накрайника на телоподаващото устройство и натиснете здраво. 2. Затегнете на ръка фиксиращия пръстен на Euro конектора. Връзки на захранването ВНИМАНИЕ! Изключете източника на захранване и телоподаващото устройство. 0558 012 634 - 471 - © ESAB AB 2015...
  • Page 472 All manuals and user guides at all-guides.com 4 МОНТАЖ Устройството MobileFeed 301 AVS може да се използва с положителна полярност на електрод за постоянен ток (DCEP) или с отрицателна полярност на електрод за постоянен ток (DCEN) без модификации. 1. Свържете кабела за заваряване (1) от източника на захранване към връзката на...
  • Page 473 Електрически удар! По време на работа не докосвайте работния детайл или заваръчната глава! ЗАБЕЛЕЖКА! За преместване на оборудването използвайте ръкохватката, предназначена за транспортиране. Никога не теглете оборудването за заваръчния факел. 0558 012 634 - 473 - © ESAB AB 2015...
  • Page 474 Опасност от смачкване при смяна на бобината с тел! Не използвайте защитни ръкавици при поставяне на заваръчната жица между подаващите ролки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не работете с подаващото устройство при отворен корпус. Съединения и устройства за управление 0558 012 634 - 474 - © ESAB AB 2015...
  • Page 475 изходното напрежение на източника на захранване, когато устройството MobileFeed е зададено на режим CV (Постоянно напрежение) с помощта на опцията за дистанционно управление на напрежението и когато се използва източник на 0558 012 634 - 475 - © ESAB AB 2015...
  • Page 476 и към обработвания детайл. Източникът на захранване трябва да бъде включен при затворен контактор. Главен предпазител, 10 A Превключвател за джойстик/продухване с газ Прекъсвач на веригата, 7 A Превключвател за CC/CV 0558 012 634 - 476 - © ESAB AB 2015...
  • Page 477 на тел и напрежение на дъгата напрежението на дъгата/скоростта Постояне на подаване на телта при повишено н ток) напрежение Показана е скоростта на подаване Управлява заваръчния ток на тел Постоянн о напрежен ие) 0558 012 634 - 477 - © ESAB AB 2015...
  • Page 478 захранване: всички те са под електрическо напрежение (ГОРЕЩИ) и могат да причинят фатален токов удар. НЕ позволявайте на електрода да докосва заземен метал. Ще създаде дъгова искра, която може да нарани очите ви. Може да предизвика пожар или друга повреда. 0558 012 634 - 478 - © ESAB AB 2015...
  • Page 479 Освободете спусъка на горелката, за да спрете заваряването преди да отстраните горелката. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случай че не спрете защитния газ в тесни пространства, това може да доведе до натрупване на пари, които изместват кислорода. 0558 012 634 - 479 - © ESAB AB 2015...
  • Page 480 30 V 32 V 300 V 350 A 400 A Метална твърда тел Скорост на подаване на тел (инча/мин.)/(метра/мин.) Диаметъ р 200/5,1 250/6,3 300/7,6 350/8,9 400/10, 450/11, 500/12, 550/14, 600/15, 0558 012 634 - 480 - © ESAB AB 2015...
  • Page 481 дистанционно управление на напрежението в телоподаващото устройство. 3. Прочетете скоростта на подаване на тел в горната част на колоната "Таблицата с данни за заваряване" за избрания тип тел, диаметър и напрежение на дъга/заваръчен ток. 0558 012 634 - 481 - © ESAB AB 2015...
  • Page 482 отстранени от източника на захранване, преди да се опитате да извършите проверка или да работите вътре в телоподаващото устройство. Поставянето на прекъсвача на захранването на заваръчната машина в OFF (Изкл.) положение не отстранява цялото захранване от вътрешността на оборудването. 0558 012 634 - 482 - © ESAB AB 2015...
  • Page 483 клапан може да е запушен или електрически неизправен и трябва да бъде сменен. При смяна на газовия електромагнитен клапан входът (с думата IN или цифрата "2") трябва да сочи към задната част на устройството. 0558 012 634 - 483 - © ESAB AB 2015...
  • Page 484 отговорност за това продуктът да продължава да отговаря на изискванията на горепосочените стандарти. Резервни части можете да заявите от най-близкия дилър на ESAB, виж задната корица на настоящата публикация. При заявка, моля, посочете типа на продукта, серийния номер, обозначение и номер на резервната част в съответствие със списъка на...
  • Page 485 Uređaj za dopremanje žice ................504 Zamjena magnetskog ventila ................504 Otklanjanje poteškoća ..................504 NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA ............505 SHEMA OŽIČENJA ....................506 POTROŠNI DIJELOVI .....................507 NARUDŽBENI BROJEVI ..................508 DODATNA OPREMA ....................509 Zadržavamo pravo na preinake bez prethodne obavijesti. 0558 012 634 © ESAB AB 2015...
  • Page 486 Prije montaže ili rada pročitajte i usvojite korisnički priručnik. Korisnici opreme tvrtke ESAB snose krajnju odgovornost za poštivanje svih odgovarajućih sigurnosnih mjera opreza od strane osoba koje rade s opremom ili bliskih promatrača. Sigurnosne mjere opreza moraju ispunjavati zahtjeve za ovu vrstu opreme. Uz standardne propise za radno mjesto potrebno je poštivati i sljedeće preporuke:...
  • Page 487 Promatrače upozorite na opasnost KVAR – u slučaju kvara zatražite stručnu pomoć. Prije montaže ili rada pročitajte i usvojite korisnički priručnik. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE! OPREZ! Proizvod je namijenjen isključivo za lučno zavarivanje. 0558 012 634 - 487 - © ESAB AB 2015...
  • Page 488 (CC) ili konstantnim naponom (CV). Radi s obrnutom polarnošću, istosmjerna struja, pozitivna elektroda (DCEP) ili izravnom polarnošću, istosmjerna struja, negativna elektroda (DCEN). MobileFeed 301 AVS dostupan je s dvije vrste priključka, EURO i TWECO. Uz izvor napajanja Warrior dostupan je daljinski upravljač (zahtijeva nadopunu softvera izvora napajanja).
  • Page 489 All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEHNIČKI PODACI TEHNIČKI PODACI NAPOMENA! MobileFeed 301 AVS ne preporučuje se za uspostavljanje električnog luka kratkim spajanjem uz izvor napajanja konstantnom strujom jer takvi izvori napajanja nude ograničenu količinu struje kratkog spoja. MobileFeed 301 AVS Brzina dopremanja žice...
  • Page 490 Dostupni su i drugi valjci za dopremanje za druge dimenzije tvrdih, mekanih i elektroda s punjenjem. Provjerite tablicu Odabir valjaka za dopremanje i cijevi vodilica u poglavlju POTROŠNI DIJELOVI. Za sustave s četiri valjka za dopremanje potrebna su i donja dva valjka. 0558 012 634 - 490 - © ESAB AB 2015...
  • Page 491 5. Vratite rebrasti vijak (3) na valjak za dopremanje (4) i zategnite ga. 6. Umetnite žicu i zategnite sklop tlačnog valjka (2). Montiranje žice za zavarivanje OPREZ! Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice. 0558 012 634 - 491 - © ESAB AB 2015...
  • Page 492 6. Uključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice. 7. Pritisnite okidač plamenika ili sklopku za pomicanje žice kako biste umetnuli žicu u plamenik. Namještanje momenta kočenja OPREZ! Isključite izvor napajanja i uređaj za dopremanje žice. 0558 012 634 - 492 - © ESAB AB 2015...
  • Page 493 žice te izvor napajanja i zaštitnog plina. 1. Poravnajte priključak na plameniku s prilagodnikom na uređaju za dovođenje žice i čvrsto pritisnite. 2. Ručno zategnite obruč na Euro priključku. 0558 012 634 - 493 - © ESAB AB 2015...
  • Page 494 (DCEP) ili istosmjernom strujom i negativnom elektrodom (DCEN). 1. Priključite kabel za zavarivanje (1) od izvora napajanja do priključka kabela za zavarivanje koji viri sa stražnje strane uređaja za dovođenje žice MobileFeed 301 AVS. a) Pozitivni je priključak za elektrode sa zaštitnim plinom punjene praškom za zavarivanje ili obične elektrode.
  • Page 495 Za pomicanje opreme koristite ručicu predviđenu za prijenos. Opremu nikad nemojte vući plamenikom. OPREZ! Prije umetanja žice provjerite jeste li uklonili rub od rezanja koji viri na vrhu žice kako se žica ne bi zaglavila u plameniku. 0558 012 634 - 495 - © ESAB AB 2015...
  • Page 496 Kotačić za postavljanje Zaslon za prikaz brzine i Boca zaštitnog plina brzine dopremanja žice napona dovođenja žice Kotačić za postavljanje Sklopka za zaključavanje 10. Priključak za kabel napona okidača zavarivanja 0558 012 634 - 496 - © ESAB AB 2015...
  • Page 497 Sklopka napajanja Sklopka napajanja (0/I) s prednje strane uređaja za dovođenje žice pokreće uređaj kada je priključen na izvor napajanja i izradak. Kontaktor biti zatvoren kada uključujete izvor napajanja. 0558 012 634 - 497 - © ESAB AB 2015...
  • Page 498 Način CV namijenjen je za izvore napajanja s konstantnim naponom. Odabrani način rada ima učinak i na funkcije uređaja za dovođenje žice, kako je prikazano u nastavku: 0558 012 634 - 498 - © ESAB AB 2015...
  • Page 499 čemu može nastati fozgen, čak i ako u zraku ima vrlo malo tih para. NEMOJTE zavarivati u prostoru gdje u zraku blizu luka zavarivanja ima para otapala koja sadrže klor. 0558 012 634 - 499 - © ESAB AB 2015...
  • Page 500 Nemojte prekidati luk odmicanjem plamenika od mjesta zavarivanja. Otpustite okidač plamenika kako biste zaustavili zavarivanje prije nego što odmaknete plamenik. UPOZORENJE! Ako u zatvorenom prostoru ne isključite zaštitni plin, može doći do nakupljanja para i smanjivanja razine kisika. 0558 012 634 - 500 - © ESAB AB 2015...
  • Page 501 550 / 600 / 6,35 10,2 11,4 12,7 14,0 15,2 0,035” 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 634 - 501 - © ESAB AB 2015...
  • Page 502 4. Pomoću "Tablice podataka o zavarivanju" odredite položaj kotačića za postavljanje brzine dovođenja žice na uređaju za dovođenje žice. 5. Okinite luk i prema potrebi podesite duljinu luka pomoću kotačića za podešavanje brzine dovođenja žice. 0558 012 634 - 502 - © ESAB AB 2015...
  • Page 503 Otopinom sapuna redovito provjeravajte dolazi li do curenja na ventilima cilindra, regulatorima, cijevima i priključcima za plin. Provjerite treba li što od opreme dodatno zategnuti, osobito električne priključke. Električni priključci koji nisu dobro zategnuti pregrijavaju se prilikom zavarivanja. 0558 012 634 - 503 - © ESAB AB 2015...
  • Page 504 Kako biste izbjegli strujni udar, nemojte dodirivati žicu elektrode ili dijelove s kojima je u dodiru, neizolirane kablove i spojeve. 2. Na svim cijevima za plin, priključcima, mjeračima protoka i regulatorima provjerite ima li znakova curenja, kvara ili skorog otkazivanja. 0558 012 634 - 504 - © ESAB AB 2015...
  • Page 505 Popravke i električne radove treba obavljati ovlašteni servisni tehničar tvrtke ESAB. Koristite isključivo izvorne rezervne i zamjenske dijelove tvrtke ESAB. Jedinica MobileFeed 301 AVS projektirana je i ispitana u skladu s međunarodnim i europskim standardima IEC/EN 60974-5 i IEC/EN 60974-10. Odgovornost je osobe koja je obavljala posao da nakon završetka obavljanja servisa ili popravka osigura usklađenost...
  • Page 506 All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM 0558 012 634 - 506 - © ESAB AB 2015...
  • Page 507 0558 001 895 0558 001 758 1/16 (1.6) 21159 0558 001 898 0558 001 895 0558 001 758 + Use flat, plain pressure roll(s), PN 23612368, supplied with wire feeder. 0558 012 634 - 507 - © ESAB AB 2015...
  • Page 508 Ordering Number Denomination Notes 0558 102 207 MobileFeed 301 AVS 0558 102 222 MobileFeed 301 AVS w/remote CE, Remote voltage control works with Warrior PS only. Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com. 0558 012 634 - 508 -...
  • Page 509 ACCESSORIES Each MobileFeed wire feeder has 3 remote control cable lengths that can be used with ESAB Warrior series power sources. Requires remote option in feeder. 0558 102 197 Cable Remote MF201/301, 7.5 m 0558 102 198 Cable Remote MF201/301, 15 m 0558 102 199 Cable Remote MF201/301, 30 m 0160 361 881 OKC50 Connectors 2 in (50 mm²),...
  • Page 510 All manuals and user guides at all-guides.com ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA AS ESAB ESAB SeAH Corporation AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam Tel: +47 33 12 10 00 Tel: +82 55 269 8170 ESAB Ges.m.b.H...