Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
LX 2000 SERIES LOUDSPEAKER SYSTEMS
LX
INSTRUCTION MANUAL · BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS · MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING · MANUAL D'USO · BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOPAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JBL LX 2000 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com LX 2000 SERIES LOUDSPEAKER SYSTEMS INSTRUCTION MANUAL · BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS · MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING · MANUAL D’USO · BRUKSANVISNING KÄYTTÖOPAS...
  • Page 2 We strongly advise that you consult your JBL dealer for advice and demonstration. Should you want to mount your JBL LX speaker on the wall, it is recommended to use a strong bracket. A distance of 2-4 cm from the wall will allow the rear panel mounted reflex port to work, while complete closing of the port will reduce the deepest bass.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTIONS NOTE: LX2004 and LX2005 have dual pairs of gold-plated terminals. For normal connec- tion with a single run of loudspeaker cable, the metal bars between the High and Low inputs MUST be in place. Connect cable only 40°-60°...
  • Page 4 Never use any solvents to clean any part of the system. SERVICE Should your JBL LX Series loudspeaker ever need service, return it to the JBL dealer from whom it was purchased. If for some reason this is impractical, contact your local JBL dis- tributor.
  • Page 5 AUFSTELLUNG Am besten klingen die LX-Boxen von JBL, wenn sie 70 bis 100 cm von den Zimmerwän- den entfernt stehen. An einer Wand oder gar in Raumecken produzieren Lautsprecher zwar kräftigere Bässe, die Präzision und die räumliche Wiedergabe werden jedoch durch starke Reflexionen an den Wänden stark beeinträchtigt.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com VERKABELUNG HINWEIS: Die Lautsprecher LX 2004 und LX 2005 besitzen 2 Paar vergoldete An- schlussklemmen. Falls Sie den Lautsprecher mit nur einem Stereo-Lautsprecherkabel anschließen wollen, dürfen Sie die Metallbügel 40°-60° zwischen den Eingängen „High“ und „Low“ auf keinen Fall entfernen.
  • Page 7 Hauptlautsprechern. ALLGEMEINE PFLEGE Die Gehäuse der LX-Serie von JBL werden aus Spanplatten hoher Qualität gefertigt, die sich durch hervorragende akustische Eigenschaften auszeichnen. So reduzieren die hochver- dichteten Gehäusewände (zum Teil mit zusätzlichen Stützböden verstärkt) unerwünschte Gehäuseschwingungen auf ein Minimum.
  • Page 8 Quel que soit le lieu, les enceintes sont les éléments essentiels lors de sonorisation de spectacles. Et qu’il s’agisse d’un opéra, d’un stade ou d’une salle de concert de rock, JBL est vraiment le choix de qualité en termes de haut-parleurs. Parce que JBL n’utilise que les meilleurs composants disponibles sur le marché, et accorde une attention extrême aux...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com POINTES DE DÉCOUPLAGE (LX2003, LX2004 et LX2005) Les pointes de découplage isolent l’enceinte des vibrations du sol. Pour les installer, procé- dez comme suit : 1. Renversez l’enceinte sens dessus- Partie inférieure de l’enceinte dessous.
  • Page 10 HAUT-PARLEUR POUR CANAL CENTRAL LX2000 Pour les systèmes surround, la série JBL LX inclut un haut-parleur dédié au canal central. Bénéficiant d’une protection contre les interférences électromagnétiques, le LX2000 Center peut être placé directement au-dessus ou au-dessous du téléviseur. Les faces avant du LX2000 Center et du récepteur de télévision doivent être alignées.
  • Page 11 JBL la marca de altavoces más famosa del mundo. Allá donde los altavoces sean una parte integral importante de las representaciones musi- cales, como son teatros de ópera, estadios de fútbol o conciertos de rock, JBL es la marca de altavoces preferida.
  • Page 12 Le aconse- POSICION jamos que consulte a su distribuidor JBL, el DE ESCUCHA cual estará encantado de poder ayudarle en este tema.
  • Page 13 CUIDADOS GENERALES Los altavoces de la serie LX de JBL se construyen con planchas de partículas de alta cali- dad, superiores a las de madera maciza en cuanto a propiedades acústicas. Se constru- yen para ofrecer muchos años de funcionamiento sin problemas, y no requieren ninguna...
  • Page 14 Wij raden u dringend aan uw JBL dealer om advies en demonstratie te vragen. Wilt u uw JBL LX luidsprekers tegen de wand monteren, dan raden we u aan een stevige beugel te gebruiken. Een afstand van 2-4 cm van de wand is voldoende om de reflex ope- ning op de achterzijde te laten functioneren;...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com AANSLUITEN Opmerking: De LX 2004 en LX 2005 bezitten dubbelde vergulde aansluitingen. Voor nor- male aansluiting met één enkele luidspreker- kabel, laat u de metalen doorverbindingen tussen de HIGH en LOW aansluitingen OP 40°-60°...
  • Page 16 SERVICE Wanneer uw JBL LX Serie luidspreker ooit service nodig heeft, wend u dan tot de JBL dea- ler waar u deze heeft gekocht. Is dat onmogelijk wend u dan tot de importeur.
  • Page 17 Congratulazioni per aver scelto una coppia di diffusori JBL. I diffusori JBL della serie LX sono stati progettati sulla base della tecnologia che ha reso JBL il più famoso produttore mondiale. In ogni situazione di ascolto dove il diffusore si rivela il componente fondamentale - in abitazione, nei cinema, nei teatri, negli stadi, ai concerti - JBL è...
  • Page 18 (Biamplificazione). PRECAUZIONI SUL PILOTAGGIO DEI DIFFUSORI! Generalmente i diffusori JBL sono in grado di sopportare carichi di potenza molto elevati, purche’ il segnale inviato rimanga indistorto. Non esiste alcun problema nel pilotare diffu- sori JBL con amplificatori di potenza superiore a quella dichiarata come massima accetta- bile dagli altoparlanti, a patto che l’amplificatore non eroghi potenza oltre il suo limite natu-...
  • Page 19 LX. CANALE CENTRALE LX2000 Per i sistemi di riproduzione surround, la serie JBL LX propone un diffusore per canale centrale dedicato. L’LX2000 Center ha gli altoparlanti magneticamente schermati, cosi’ da poter essere posizionato direttamente sul televisore o nelle sue immediate prossimità. Per ottenere le massime prestazioni il pannello frontale dell’...
  • Page 20 Den samme lage distortion och präcise dynamiska ljud som krävs av proffessionella kan nu opnås i hemmet. Fordi de er byggt med omhu för detaljerne ved hjælp af de beste materialer vil JBL LX høy- talerne give mange års framragende præstationer.
  • Page 21 High ingången. För separat anslutning av Low och High ingången, se texten är nedan om BI-Wiring. LX-høytalerne tilsluttes forstärker eller recei- ver enten ved hjælp af almindelig to-leder eller specielle høytalerkabler. Deres JBL leverandør kan väre behjælpelig med et passende utvalg av kabler. Vi anbefaler 1,5mm som minimum tvärsnits- 40°-60°...
  • Page 22 VEDLIGEHOLDELSE JBL LX serien är framstillet høy-kvalitets materialer, utvalgt av hensyn til deres akustiske egenskaber. For att oppnå maksimal styrke og motstand överfor vibrationer är alle kabinet- sider framstillet av 19 mm’s tykkelse forstærket med omhyggelig afstivning. Alle överflader är klædt med en motstandsdygtig, høykvalitets laminat.
  • Page 23 Tämän käyttöoppaan avulla saat kaiuttimistasi parhaan mahdollisen suorituskyvyn. SIJOITUS JBL LX-sarjan kaiuttimet tuottavat parhaan toiston silloin, kun ne sijoitetaan jonkin matkan päähän seinistä ja huoneen kulmista. Suositeltava etäisyys on noin yksi metri. Jos kaiutti- met sijoitetaan kulmiin tai lähelle seiniä, bassotoiston voimakkuus kasvaa, mutta sen laatu yleensä...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com LIITÄNNÄT HUOMAA: Mallit LX2004 ja LX2005 on varustettu kahdella kullatulla liitinparilla. Normaali- käytössä (kaiuttimiin viedään yksi stereojohto) High- ja Low-merkittyjä liittimiä yhdistävien metallikiskojen ON OLTAVA paikallaan. Liitä kaiutinjohtojen päät vain High-merkittyihin lii- täntöihin. Jos käytät kaksoisjohtoja, katso ohjeet kappaleesta KAKSOISJOHDOTUS. Liitä...
  • Page 25 Älä koskaan käytä mitään liuotinta kaiuttimien minkään osan puhdistukseen. HUOLTO Jos JBL LX-sarjan kaiuttimesi tarvitsevat joskus huoltoa, palauta ne sille JBL-jälleenmyy- jälle, jolta ne olet ostanut. Jos tämä ei jostain syytä ole mahdollista, ota yhteys JBL:n maa- hantuojaan.
  • Page 26 This loudspeaker conforms to all the relevant standards in the EMC Directive (89/336/EEC) JBL Europe A/S Steen Michaelsen A Harman International Company JBL International 8500 Balboa blvd. P.O. Box 2200. Northridge, California 91329 Harman Consumer International: 2, Route de Tours - 72500 Château-de-Loirs - France...

Ce manuel est également adapté pour:

Lx 2004Lx 2005