Table des Matières
  • Table des Matières
  • Konformitätserklärung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Schleifscheibe Anbringen
  • Umweltschutz
  • Technische Daten
  • En Original Instructions
  • Conformity Declaration
  • Specified Use
  • General Safety Instructions
  • Special Safety Instructions
  • Safety Warnings Specific for Sanding Operations
  • Attaching the Grinding Wheel
  • Accessories
  • Environmental Protection
  • Technical Specifications
  • Conformiteitsverklaring
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Inbedrijfstelling
  • Schuurschijf Aanbrengen
  • Technische Gegevens
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
  • Contraccolpo E Relative Avvertenze DI Sicurezza
  • Panoramica Generale
  • Messa in Funzione
  • Montaggio Dell'impugnatura Supplementare
  • Montaggio del Disco DI Smerigliatura
  • Avvertenze Per Il Lavoro
  • Tutela Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Otras Indicaciones de Seguridad:
  • Descripción General
  • Puesta en Marcha
  • Montaje del Disco de Amolar
  • Conexión y Desconexión
  • Indicaciones de Funcionamiento
  • Protección Ecológica
  • Especificaciones Técnicas
  • Declaração de Conformidade
  • Utilização Autorizada
  • Regras Gerais de Segurança
  • Vista Geral
  • Colocação Em Operação
  • Montagem Do Disco Abrasivo
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Sätta På Slipskivan
  • Rengöring
  • Tekniska Data
  • Fi Alkuperäiset Ohjeet
  • Hiomalaikan Kiinnitys
  • No Original Bruksanvisning
  • Hensiktsmessig Bruk
  • Spesielle Sikkerhetshenvisninger
  • Montering Av Slipeskiven
  • Tekniske Data
  • Tiltænkt Formål
  • Generelle Sikkerhedsforskrifter
  • Yderligere Sikkerhedsanvisninger:
  • Montering Af Slibeskive
  • Instrukcja Oryginalna
  • Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa:
  • Mocowanie Tarczy Szlifierskiej
  • Włączanie I Wyłączanie
  • Wskazówki Dotyczące Pracy Urządzenia
  • Ochrona Środowiska
  • Dane Techniczne
  • Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης
  • Δήλωση Πιστότητας
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Υποδείξεις Εργασίας
  • Προστασία Περιβάλλοντος
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Különleges Biztonsági Szabályok
  • További Biztonsági Tudnivalók:
  • Üzembe Helyezés
  • Csiszolótárcsa Felhelyezése
  • Műszaki Adatok
  • Ru Оригинальное Руководство По
  • Использование По Назначению
  • Общие Указания По Безопасности
  • Особые Указания По Технике
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Установка Абразивного Круга
  • Указания По Эксплуатации
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Характеристики
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

W 680
de Originalbetriebsanleitung 5
fr
Notice originale 16
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
it
Istruzioni originali 28
es Manual original 34
pt
Manual original 40
sv Bruksanvisning i original 46
www.metabo.com
da Original brugsanvisning 62
pl
Instrukcja oryginalna 68
el
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 74
hu Eredeti használati utasítás 81
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo W 680

  • Page 4 (10) = 100 mm (4“) = 115 mm (4 1/2“) 6.30814000 = 125 mm (5“) 6.30815000 6.30327 (M 14) 6.30706 (M 10) 34110205...
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    égale à la vitesse maximale indiquée Les machines sont destinées avec les accessoires sur l’outil électrique. Les accessoires Metabo d'origine au meulage, au ponçage, au fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée brossage métallique et au tronçonnage de pièces peuvent se rompre et voler en éclat.
  • Page 17: Rebonds Et Mises En Garde Correspondantes

    FRANÇAIS fr travail. Toute personne entrant dans la zone de a) Maintenir fermement l’outil électrique et travail doit porter un équipement de protection placer votre corps et vos bras pour vous individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou permettre de résister aux forces de rebond. d’un accessoire cassé...
  • Page 18 FRANÇAIS la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut Mises en garde de sécurité spécifiques éclater. aux opérations de brossage métallique : a) Garder à l’esprit que des brins métalliques Mises en garde de sécurité sont rejetés par la brosse même au cours d’une additionnelles spécifiques aux opération ordinaire.
  • Page 19: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS fr doit être vérifiée et nettoyée. Voir le nettoyage du 3 Bouton de blocage du mandrin moteur dans le chapitre 9.Nettoyage. 4 Interrupteur coulissant sur marche/arrêt 5 Poignée supplémentaire Les poussières de matériaux tels que les peintures au plomb, certains types de bois, de minéraux et de 6 Couvercle de protection métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé.
  • Page 20: Utilisation

    Lors de la mise en route et de l'arrêt de la machine, tenez-la loin des dépôts de poussière. Après l'avoir Utiliser uniquement des accessoires Metabo. arrêtée, ne posez la machine qu'une fois que le Voir page 4.
  • Page 21: Réparations

    électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon EN 60745 : Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter = Valeur d'émission d'oscillation le représentant Metabo. Voir les adresses sur h, SG (meulage de surfaces) www.metabo.com.

Table des Matières