Table des Matières
  • Safety First
  • Electrical Requirements
  • Transportation Instructions
  • Installation Instructions
  • Getting to Know Your Appliance
  • Suggested Arrangement of Food in the Appliance
  • Replacing the Interior Light Bulb
  • Cleaning and Care
  • Repositioning the Door
  • Energy Consumption
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
  • Elektrischer Anschluss
  • Transporthinweise
  • Geräteübersicht
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen
  • Temperaturregelung
  • Einstellung der Temperatur
  • Bevor der Inbetriebnahme
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln
  • Abtauen des Gerätes
  • Wechseln des Türanschlags
  • Wechsel der Glühlampe
  • Reinigung und Pflege
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise
  • Energieverbrauch
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger
  • Veiligheid Eerst
  • Elektriciteitsvereisten
  • Transportinstructies
  • Installatie-Instructies
  • Uw Toestel Leren Kennen
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur
  • Diepvriesproducten Bewaren
  • Verse Etenswaren Invriezen
  • Ijsblokjes Maken
  • Ontdooien
  • Het Binnenlichtje Vervangen
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • De Deur Verplaatsen
  • Wel en Niet
  • Energieverbruik
  • Informatie Met Betrekking Tot Geluid
  • Problemen Oplossen
  • Első a Biztonság
  • Elektromos Követelmények
  • Szállítási Utasítások
  • Beüzemelési Utasítások
  • Ismerje Meg Készülékét
  • HőMérséklet Szabályozás És Beállítás
  • A MűköDés Megkezdése Előtt
  • Mélyhűtött Étel Tárolása
  • Friss Étel Lefagyasztása
  • Jégkockák Készítése
  • Kiolvasztás
  • Belső Villanykörte Cseréje
  • Tisztítás És Védelem
  • Ajtó Áthelyezése
  • Mit Tegyen És mit Nem
  • Energiafogyasztás
  • Problémakeresés
  • Сигурността Преди Всичко
  • Електрически Изисквания
  • Инструкции При Инсталиране
  • Запознаване С Вашия Уред
  • Препоръки При Подреждане На Храната
  • Контрол На Температурата И Настройки
  • Преди Работа
  • Съхранение На Замразена Храна
  • Съхранение На Замразени Храни
  • Подмяна На Лампичката От Вътрешното Осветление
  • Промяна Посоката На Отваряне На Вратата
  • Почистване И Грижи
  • Полезни Съвети
  • Разход На Енергия
  • Разрешение На Проблеми
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
Refrigerator-Freezer Type I
Kühl-Gefrier-Typ I
Koel-Vriescombinatie Type I
Réfrigérateur-Congélateur
Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú
Хладилник и Фризер Тип I
Instruction of use
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Használati útmutató
Инструкции за употреба
RCSA330K30W
I
I
I
EN
D
NL
FR
I
I
HU
BG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RCSA330K30W

  • Page 1 Refrigerator-Freezer Type I Kühl-Gefrier-Typ I Koel-Vriescombinatie Type I Réfrigérateur-Congélateur Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú Хладилник и Фризер Тип I Instruction of use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Használati útmutató Инструкции за употреба RCSA330K30W...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Index Sommaire Premièrement la sécurite! /25 Safety first /1 Avertissements et conseils importants /26 Electrical requirements /2 Installation /26 Transportation instructions /2 Branchement au réseau /27 Installation instructions /2 Presentation de l’appareil /27 Getting to know your appliance /3 Réversibilité de la porte /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Mise en fonctionnement /27 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 32: Premièrement La Sécurite

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Page 33: Avertissements Et Conseils Importants

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Page 34: Branchement Au Réseau

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Entreposage des produits a conserver Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Une conservation et une hygiene optimales Il doit être raccordé à une prise murale munie sont obtenues dans les conditions suivantes : d'un contact de terre.
  • Page 35: Changement De La Lampe

    Notice d’utilisation Changement de la lampe Congélation des produits frais  Congelez exclusivement des produits de Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, premiere qualité apres les avoir ettoyés et veuillez contacter le service après-vente préparés si nécessaire. agréé.  Laissez les plats cuisinés refroidir a la La lampe (s) utilisé...
  • Page 36: Conservation Des Produits Congelés

    Notice d’utilisation Conservation des produits congelés En cas de coupure de courant, si l'arrêt de  Les produits congelés peuvent etre rangés a fonctionnement ne dépasse pas 18 heures, il n'y a aucun risque d'altération des aliments n'importe quel emplacement de la partie congelés.
  • Page 37: Nettoyage

    Notice d’utilisation b) partie congélateur Nettoyage extérieur : Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau La formation de givre a l'intérieur de l'appareil ne peut etre évitée. Le givre se forme quand tiède légèrement savonneuse. Rincez et l'humidité contenue dans l'air vient en contact séchez.
  • Page 38: Fonctionnement

    Notice d’utilisation 3. Nous vous recommandons également de 2. Bruits semblables à ceux d'un écoulement veiller à ce que le dégivrage des emballages ou d'une vaporisation de liquide sortis du compartiment congélateur se fasse - Ces bruits sont provoqués par l'écoulement dans le compartiment réfrigérateur.
  • Page 56 4578333145/AE EN-D-NL-FR-HU-BG...

Table des Matières