Table des Matières
  • Table des Matières
  • Safety First
  • Electrical Requirements
  • Transportation Instructions
  • Installation Instructions
  • Getting to Know Your Appliance
  • Suggested Arrangement of Food in the Appliance
  • Replacing the Interior Light Bulb
  • Cleaning and Care
  • Repositioning the Door
  • Energy Consumption
  • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim
  • Instrukcja Obsługi
  • Podłączenie Do Zasilania
  • Instrukcja Transportu I Ustawienia
  • Montaż
  • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem
  • Porady Dotyczące Przechowywania ŻywnośCI
  • Regulacja Temperatury
  • Uruchamianie
  • Mrożenie Świeżej ŻywnośCI
  • Jak Robić Kostki Lodu
  • Odmrażanie
  • Wymiana Żarówki
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi
  • Zużycie Energii
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania
  • Dźwięki Wydawane Podczas Pracy
  • Usuwanie Usterek
  • Rozmieszczenie ŻywnośCI
  • Przykłady Zastosowań
  • Zalecane Ustawienia
  • Odzysk Opakowania
  • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego
  • Pokyny Pro PoužíVání
  • Bezpečnost PředevšíM
  • Pokyny Pro Přepravu
  • Elektrické Požadavky
  • Pokyny Pro Instalaci
  • Před ZahájeníM Provozu
  • Seznámení S VašíM Spotřebičem
  • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI
  • Kontrola a Nastavení Teploty
    • Skladování Zmražených Potravin
    • Tvorba Ledových Kostek
  • Mražení Čerstvých Potravin
  • Odmrazování
  • VýMěna Vnitřní Žárovky
  • ČIštění a Péče
  • VýMěna DVířek
  • Co Dělat a Co Nedělat
  • Spotřeba Energie
  • Informace TýkajíCí Se Hlučnosti
  • Odstraňování Potíží
  • Bezpečnosť Nadovšetko
  • Elektrické Požiadavky
  • Prepravné Pokyny
  • Inštalačné Pokyny
  • Poznávanie Spotrebiča
  • Navrhnuté Rozmiestnenie Potravín V SpotrebičI
  • Riadenie a Nastavenie Teploty
    • Pred Prevádzkou
    • Skladovanie Mrazených Potravín
  • Skladovanie Zmrazených Potravín
  • Mrazenie Čerstvých Potravín
  • Tvorba Kociek Ľadu
  • Rozmrazovanie
  • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla
  • Čistenie a Údržba
  • Premiestňovanie Dverí
  • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť
  • Spotreba Energie
  • Informácie Týkajúce Sa Zvukov
  • Riešenie Problémov
  • Első a Biztonság
  • Elektromos Követelmények
  • Szállítási Utasítások
  • Beüzemelési Utasítások
  • Ismerje Meg Készülékét
  • HőMérséklet Szabályozás És Beállítás
  • A MűköDés Megkezdése Előtt
  • Mélyhűtött Étel Tárolása
  • Friss Étel Lefagyasztása
  • Jégkockák Készítése
  • Kiolvasztás
  • Belső Villanykörte Cseréje
  • Tisztítás És Védelem
  • Mit Tegyen És mit Nem
  • Ajtó Áthelyezése
  • Energiafogyasztás
  • Problémakeresés
  • Prvo Sigurnost
  • Električni Zahtjevi
  • Upute Za Prijevoz
  • Upute Za Ugradnju
  • Upoznavanje Vašeg Uređaja
  • Predloženo Slaganje Hrane U Uređaju
  • Kontrola I Prilagođavanje Temperature
  • Prije Rada
  • Pohrana Smrznute Hrane
  • Pohrana Svježe Hrane
  • Pravljenje Kockica Leda
  • Odmrzavanje
  • Zamjena Unutarnje Žarulje
  • ČIšćenje I Briga
  • Prebacivanje Vrata
  • Što Se Smije a Što Se Ne Smije
  • Informacije O Buci Za Vrijeme Rada
  • Rješavanje Problema
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
  • Elektrischer Anschluss
  • Transporthinweise
  • Geräteübersicht
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen
  • Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur
  • Bevor der Inbetriebnahme
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln
  • Abtauen des Gerätes
  • Wechseln des Türanschlags
  • Wechsel der Glühlampe
  • Reinigung und Pflege
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise
  • Energieverbrauch
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die IM Betrieb Auftreten können
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Πάνω Απ΄ Όλα Η Ασφάλεια
  • Σημαντικές Προειδοποιήσεις Και Συμβουλές
  • Εγκατάσταση
  • Σύνδεση Με Το Δίκτυο Παροχής Ρεύματος
  • Παρουσίαση Της Συσκευής
  • Αντιστροφή Της Πόρτας
  • Έναρξη Λειτουργίας
  • Τοποθέτηση Των Προς Συντήρηση Τροφίμων
  • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας
  • Αλλαγή Λυχνίας
  • Κατάψυξη Φρέσκων Προϊόντων
  • Συντήρηση Κατεψυγμένων Προϊόντων
  • Παγάκια
  • Ξεπάγωμα
  • Απόψυξη
  • Καθαρισμός
  • Κατανάλωση Ενέργειας
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64
Refrigerator-Freezer Type I
Chłodziarko-Zamrażarka Typu I
Chladnička-Mrazák Typu I
Chladnička-Mraznička Typu I
Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú
Instruction of use
Instrukcja obsługi
Pokyny pro používání
Návod na použitie
Használati útmutató
RCSA330K20W
I
I
EN
PL
CZ
I
I
I
SK
HU
HR
Hladnjak-Zamrzivač Tipa I
Kühl-Gefrier-Typ I
Réfrigérateur-Congélateur Type I
Ψυγειοκαταψυκτης Τύπου I
Upute za uporabu
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήστη
I
I
I
FR
D
EL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RCSA330K20W

  • Page 1 Kühl-Gefrier-Typ I Chladnička-Mrazák Typu I Réfrigérateur-Congélateur Type I Ψυγειοκαταψυκτης Τύπου I Chladnička-Mraznička Typu I Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú Instruction of use Upute za uporabu Instrukcja obsługi Notice d’utilisation Pokyny pro používání Gebrauchsanweisung Návod na použitie Οδηγίες χρήστη Használati útmutató RCSA330K20W...
  • Page 4 WARNUNG! Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:  Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.  Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Page 6 Sommaire Tartalomjegyzék Premièrement la sécurite! /55 Első a biztonság /32 Avertissements et conseils importants /56 Elektromos követelmények /33 Installation /56 Szállítási utasítások /33 Branchement au réseau /57 Beüzemelési utasítások /33 Presentation de l’appareil /57 Ismerje meg készülékét /34 Réversibilité de la porte /57 Javasolt a készülékben lévő...
  • Page 7 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Page 64: Premièrement La Sécurite

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Page 65: Avertissements Et Conseils Importants

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Page 66: Branchement Au Réseau

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Entreposage des produits a conserver Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Une conservation et une hygiene optimales Il doit être raccordé à une prise murale munie sont obtenues dans les conditions suivantes : d'un contact de terre.
  • Page 67: Changement De La Lampe

    Notice d’utilisation Pour congeler des produits frais : Changement de la lampe Ne congelez pas en une seule fois plus que la Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, capacité de congélation indiquée sur la veuillez contacter le service après-vente plaque signalétique (5kg/24h) 24 heures agréé.
  • Page 68: Production Des Cubes Des Glace

    Notice d’utilisation Production des cubes de glace Dégivrage Remplissez le bac à cubes de glace à trois a) partie réfrigérateur quarts et mettez-la dans le congélateur. Les Le dégivrage de votre réfrigérateur est cubes de glace se dètachent plus simplement entierement automatique et se produit a si vous passez le bac pour quelques chaque arret du compresseur.
  • Page 69: Nettoyage

    Notice d’utilisation N'employer en aucun cas des objets Consommation énergétique tranchants pour gratter le givre ni d'appareils Vous pouvez conserver le maximum électriques chauffants (seche-cheveux, d'aliments congelés sans recourir aux radiateurs). étagères centrale et supérieure du  Apres la fonte du givre, essuyez et séchez compartiment du congélateur.
  • Page 70 Notice d’utilisation 3. Autres vibrations et bruits. Informations concernant les bruits et - Le niveau de bruits et de vibrations peut être les vibrations susceptibles de se provoqué par le type et l'aspect du sol sur produire pendant le fonctionnement lequel l'appareil est installé.
  • Page 80 4578333131/AG EN-PL-CZ-SK-HU-HR-D-FR-EL...

Table des Matières