Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

0DQXHO GH FRPPDQGH
0DQXDO GH IXQFLRQDPLHQWR
0DQXDOH G XVR
.+&'
3257$%/( $8720$7,& *$6 &877(5
For every person who will be engaged in operation and
maintenance supervision, it is recommended to read
through this manual before any operations, so as to
IO N
T A T
R O
W .
C .
S T
D
W .
E E
C .
S P
C .
50
. L T
C O
Y O
O G
O K
N S
S A
IK E
K O
permit optimum operation of this machine
.2,.( 6$162 .2*<2 &2/7'
O P
D .
BOEKNAAM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Koike Sanso Kogyo KHC-600D

  • Page 1 0DQXHO GH FRPPDQGH BOEKNAAM 0DQXDO GH IXQFLRQDPLHQWR 0DQXDOH G XVR .+&' 3257$%/( $8720$7,& *$6 &877(5 IO N T A T . L T IK E For every person who will be engaged in operation and maintenance supervision, it is recommended to read through this manual before any operations, so as to permit optimum operation of this machine .2,.( 6$162 .2*<2 &2/7'...
  • Page 2 KHC-600D TABLE DES MATIERES 1 Informations relatives à la sécurité ..............5 1.1 Introduction .................... 5 1.2 Prescriptions générales relatives à la sécurité de la machine ....5 1.2.1 Sécurité de la machine ..............5 1.2.2 Vêtements de sécurité ..............6 1.2.3 Précautions à...
  • Page 3 KHC-600D 5.5.1 Prévention du retour de flamme ..........24 5.5.2 Prévention de la rentrée de flamme .......... 24 5.6 Option ....................25 5.6.1 Méthode d'installation du dispositif de serrage pour tuyaux de petit diamètre ................ 25 5.6.2 Méthode de montage de la base du surplomb ......26 6 Entretien et inspection .................
  • Page 4 KHC-600D PREFACE Introduction Merci d’avoir acheté ce produit. Ce manuel est destiné au personnel utilisateur et à celui chargé de l’entretien. Lisez attentivement le manuel d'utilisation afin d'assurer une utilisation sûre et efficace de la machine. Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les prescriptions de sécurité...
  • Page 5 KHC-600D Explication des symboles Dans ce manuel, des symboles de sécurité sont utilisés (pictogrammes) pour attirer votre attention sur des textes concernant la sécurité et des mots de signalisation sont utilisés pour indiquer le niveau de danger. Les symboles de sécurité sont expliqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 6 KHC-600D 1 Informations relatives à la sécurité 1.1 Introduction Beaucoup d’accidents sont causés par une utilisation, une inspection et un entretien sans observation des mesures de sécurité de base. Lisez attentivement et assurez-vous de comprendre les mesures et prescriptions de sécurité décrites dans ce manuel d'utilisation et sur la machine avant d’utiliser, d’inspecter et d’entretenir la machine.
  • Page 7 KHC-600D évitez de laisser tomber un objet lourd sur la machine ou de faire tomber la machine lors de son transport, car cet alliage n'est pas conçu pour résister à de tels impacts. • Lorsque vous branchez les tuyaux à la tête de découpage et au distributeur, vissez l'écrou avec la clé...
  • Page 8 KHC-600D 1.2.4 Mesures de précaution lors de l'entretien et de l'inspection 1 Laissez toujours un monteur qualifié se charger des réparations et de l'inspection. 2 Débranchez la machine avant toute inspection ou réparation. 3 Entretenez la machine régulièrement. Prescriptions de sécurité générales pour le découpage au chalumeau...
  • Page 9 KHC-600D 6 Contactez votre fournisseur si les valves ne s’ouvrent pas. N'utilisez jamais de marteau, de clé ou d'autre outil pour forcer l'ouverture des valves. 1.3.4 Mesures de sécurité relatives aux tuyaux 1 Utilisez le tuyau d'oxygène pour l'oxygène uniquement.
  • Page 10 KHC-600D 1 Ne procédez jamais à un découpage à proximité de matériaux inflammables. (Conservez les matières inflammables bien à l’écart des étincelles). 2 Ne découpez jamais de conteneurs remplis de matières inflammables. 3 Éloignez de la flamme les briquets, les allumettes et toute autre matière inflammable.
  • Page 11 KHC-600D 4 Ne déplacez jamais la machine lorsque la flamme est allumée. 5 Lorsque vous utilisez la machine en hauteur, faites attention aux étincelles et à l'écume produites. Elles peuvent blesser les personnes se trouvant en dessous. 6 Si l'embrayage ne s'embraye pas, tournez le tuyau à la main et déplacez légèrement l'embrayage pour faire en sorte qu'il...
  • Page 12 N'enlevez jamais les étiquettes. Assurez-vous qu'elles restent propres et lisibles en toutes circonstances. IO N T A T . L T I K E PIPE HOLE CUTTER KHC-600D SERIAL NO. VOL. A.C. KOIKE SANSO KOGYO CO.,LTD. TOKYO JAPAN figure 2 - 1...
  • Page 13 KHC-600D...
  • Page 14 à joint droit en T. Des ouvertures dans les flancs de tuyaux, pour des montages de tuyauteries, des cuves sous pression et des échangeurs thermiques. La KHC-600D peut découper une cuve aussi bien de l'intérieur que de l'extérieur. De plus, la machine peut faire des...
  • Page 15 KHC-600D 3.2 Nom et fonction de chaque partie IO N T A T . L T IK E figure 3 - 1 1. Boîtier de commande 6. Centre Contrôle la vitesse et la direction de Point au centre d'une ouverture à...
  • Page 16 KHC-600D 3.3 Spécifications Poids : 26 kg (avec pied) Taille de la machine : 1050 x 500 x 760 Alimentation électrique : 42-110 VCA +/- 10% Commande de vitesse : Contrôle SCR Vitesse de rotation du chalumeau 0.12 ~ 1.2 t.p.m.
  • Page 17 KHC-600D Accessoires : Buse 102 HC (pour acétylène) ou 106 HC (pour propane numéro un de chaque 0, 1, 2 : Nettoyeur de l’embout de 1 ensemble découpage : Allumoir : 1 pièce Tournevis : 1 pièce Fusible : (à action retardée 1A) 2 pièces...
  • Page 18 KHC-600D 4 Préparation pour l’utilisation 4.1 Contenu de l’emballage Retirez soigneusement la machine de l’emballage. Vérifiez tout d'abord que votre machine est complète. La liste suivante indique les pièces que vous devriez recevoir. Corps de la machine : 1 ensemble...
  • Page 19 KHC-600D 4 Vérifiez avec attention que le porte-chalumeau, le distributeur de gaz, le chalumeau, etc. sont en place. 5 Connectez le tuyau primaire au distributeur de gaz. Tuyau Ox (oxygène) Tuyau Gas (Acétylène ou GPL) 4.3 Préparation pour l’utilisation 4.3.1 Raccordement du cordon électrique Prudence Contrôlez avant le raccordement qu'il n'y a aucun corps étranger ni...
  • Page 20 KHC-600D 3 Visser l’écrou avec les deux clés fournies, afin de fixer la buse sur le chalumeau. Remarque : Une fixation trop serrée de la buse la rend difficile à enlever après la découpe, car elle chauffe pendant les opérations et se resserre encore plus.
  • Page 21 KHC-600D 7 Activez l'interrupteur de mise en route pour une marche à vide et vérifiez que les réglages de la valeur H sont corrects. 4.3.5 Réglages de la vitesse de découpage • Réglez la vitesse de découpe avec le cadran de réglage de la vitesse.
  • Page 22 KHC-600D Découpage Une observation stricte des mesures de sécurité, des prescriptions et des instructions est nécessaire pour un découpage en toute sécurité. Opérateurs et superviseurs DOIVENT penser à la sécurité en toute circonstance. 5.1 Mesures de sécurité avant le processus de découpage 5.1.1 Mise à...
  • Page 23 KHC-600D Ne touchez jamais le levier H lorsque la machine est en mouvement, sinon votre main risque de rester coincée. 1 Pour mettre la machine en route ou l'arrêter, utilisez l'interrupteur de mise en marche. 2 Sauf si vous voulez faire avancer ou reculer la machine, assurez- vous de mettre l'interrupteur en position d'arrêt (stop).
  • Page 24 KHC-600D Une flamme neutre permet d'obtenir une surface de découpage de bonne qualité. (Des flammes oxydées peuvent être utilisées pour le découpage en chanfrein.) La flamme oxydée raccourcit l’afflux d’oxygène de découpage ce qui cause la déposition de scories de métal ou fait fondre le bord supérieur de la surface de découpage.
  • Page 25 KHC-600D 5 Contrôlez soigneusement les conditions de découpage et réglez la vitesse avec le régulateur de vitesse. Voir les données de découpage pour la vitesse de découpage. 6 Après le découpage, éteignez la flamme de la manière suivante : a Éteignez le moteur avec l'interrupteur de mise en route (ou l'interrupteur de sens de déplacement).
  • Page 26 KHC-600D 5.6 Option 5.6.1 Méthode d'installation du dispositif de serrage pour tuyaux de petit diamètre 1 Méthode d'assemblage des pièces a Vissez le boulon de fixation de la plaque sur le pied. b Procédez de la même manière pour la plaque de fixation de la chaîne et pour l'arbre de la chaîne.
  • Page 27 KHC-600D 5.6.2 Méthode de montage de la base du surplomb 1 Dimension assemblage des pièces a Assemblez la base du surplomb selon 5.6.1, « Méthode d'installation du dispositif de serrage pour tuyaux de petit diamètre ». b Fixez l'unité principale à la base du surplomb.
  • Page 28 KHC-600D 6 Entretien et inspection Consultez le texte ci-dessous pour l’inspection et l’entretien de la machine et utilisez toujours la machine dans les meilleures circonstances. Seul un personnel qualifié peut se charger de l’entretien. 6.1 Inspection journalière 1 Essuyez l’extérieur de la machine avec un chiffon propre.
  • Page 29 KHC-600D...
  • Page 30 KHC-600D 7 Résolution de problèmes Seul du personnel qualifié peut être chargé des réparations. 1 La machine ne bouge pas (Le moteur ne fonctionne pas) Problème Cause possible Solution Pas de courant Contrôlez l’alimentation électrique. Remplacez électrique l'alimentation électrique si elle est défectueuse.
  • Page 31 KHC-600D 3 La machine ne bouge pas (Le moteur fonctionne) Problème Cause possible Solution Les rouages Inspection intermédiaires marchent à vide. L'embrayage ne Remise en état peut être engagé. 4 La machine ne fonctionne pas bien Problème Cause possible Solution Impossible de Le Léonard de contrôle du résisteur est...
  • Page 32 KHC-600D 8.2 Dessin de construction figure 8 - 2...
  • Page 33 KHC-600D 10 Données de découpage 102 HC (vitesse standard) pour acétylène Taille de la Carburant Épaisseur Vitesse de Pression d'oxygène Saignée buse de pression du de tôle découpage (kg/cm2) largeur découpage (mm) (mm/min) Découper Préchauffer (kg/cm2) (mm) 12.5 0.25 0.25 0.25...
  • Page 34 KHC-600D 106 HC (vitesse standard) pour propane Taille de la Carburant Épaisseur Vitesse de Pression d'oxygène Saignée buse de pression du de tôle découpage (kg/cm2) largeur découpage (mm) (mm/min) Découper Préchauffer (kg/cm2) (mm) 12.5 0.25 106-D7 (Vitesse élevée) pour propane...