Table des Matières
  • Table des Matières
  • Rear Child Seat for Bicycle - Carrier Mounting System
  • Technical Features
  • Table of Contents of Product
  • Assembly Instructions
  • How to Remove Your Bicycle Seat
  • Instructions for Use
  • Safety Instructions
  • Maintenance
  • Warranty
  • Fietszitje Voor Achterop de Fiets - Bagagedrager Bevestiging
  • Technische Kenmerken
  • Productoverzicht
  • Montage-Instructies
  • Hoe Uw Fietszitje te Verwijderen
  • Gebruiksaanwijzing
  • Veiligheidinstructies
  • Onderhoud
  • Garantie
  • Jaar Garantie
  • ‫مقعد الطفل الخلفي الخاص بالد ر اجة - جهاز تثبيت الحامل
  • ‫كيفية فك مقعد الد ر اجة
  • Задна Детска Седалка За Велосипед - Фиксиране Към Багажник
  • Технически Характеристики
  • Съдържание На Продукта
  • Инструкции За Монтаж
  • Как Да Свалите Седалката За Велосипед
  • Инструкции За Употреба
  • Инструкции За Безопасност
  • Поддръжка
  • Гаранция
  • Zadní Dětská Cyklosedačka - Držák Na Nosič
  • Technická Specifikace
  • Obsah Balení
  • Montáž Sedačky
  • Jak Vyjmout Sedlo Jízdního Kola
  • Pokyny Pro Použití
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Údržba
  • Záruka
  • Barnestol Til Cykel - Monteres På Cyklens Bagagebærer
  • Tekniske Specifikationer
  • Oversigt over Produktet
  • Indholdsfortegnelse Af Monteringsvejledning
  • Sådan Fjerner du Dit Cykelsæde
  • Brugsanvisning
  • Sikkerhedsinstruktioner
  • Vedligeholdelse
  • Garanti
  • Fahrradkindersitz - für Gepäckträgermontage
  • Technische Merkmale
  • Produktverzeichnis
  • Montageanleitung
  • Kindersitz Abnehmen
  • Gebrauchsanleitung
  • Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Garantie
  • Πισω Καθισμα Μωρου για Ποδηλατα - Συστημα Βαση Σχαρασ
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Ευρετηριο Προϊοντοσ
  • Συναρμολογηση και Τοποθετηση
  • Πωσ να Αφαιρεσετε το Καθισμα Απο το Ποδηλατο Σασ
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Συντηρηση
  • Εγγυηση
  • Portabebé Trasero para Bicicleta - Fijación al Portaequipaje
  • Características Técnicas
  • Componentes del Producto
  • Instrucciones de Montaje del Producto
  • Cómo Quitar la Silla Trasera
  • Instrucciones de Uso
  • Instrucciones de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Garantía
  • Lasteiste Jalgrattale - Pakiraamikinnitus
  • Tehnilised Omadused
  • Tooteosade Nimekiri
  • Paigaldusjuhend
  • Kuidas Jalgratta Lapseistet Eemaldada
  • Kasutusjuhised
  • Ohutusjuhised
  • Hooldus
  • Garantii
  • Lastenkuljetusistuin Polkupyörän Taakse - Tavaratelinekiinnitys
  • Tekniset Erityistiedot
  • Tuoteluettelo
  • Ohjeet
  • Lastenistuimen Irrottaminen
  • Käyttöohjeet
  • Turvallisuusohjeet
  • Huolto
  • םיינפואל ירוחא םידלי בשומ - תרגסמה לע הנקתהל תכרעמ
  • םיינכט םינייפאמ
  • הבכרה תוארוה
  • תוחיטב תוארוה
  • הקזחא
  • תוירחא
  • Stražnja Sjedalica Za Bicikl - Sustav Za Postavljanje Na Spremnik Bicikla
  • Tehničke Karakteristike
  • Pregled Sadržaja Proizvoda
  • Upute Za Postavljanje
  • Kako Ukloniti Sjedalicu Za Bicikl
  • Upute Za Uporabu
  • Sigurnosne Upute
  • Održavanje
  • Jamstvo
  • Kerékpáros Hátsó Gyerekülés - Csomagtartóra Szerelhető Rögzítés
  • Műszaki Jellemzők
  • Termékmutató
  • Összeszerelési Útmutató
  • A Gyermekülés Leszerelése
  • Használati Utasítás
  • Biztonsági InformáCIók
  • Karbantartás
  • Garancia
  • Seggiolino Portabimbo Per Bicicletta Posteriore - Fissaggio al Portapacco
  • Caratteristiche Tecniche
  • Indice del Prodotto
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Come Togliere Il Seggiolino
  • Istruzioni D'uso
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • 自転車用後チャイルドシート - キャリヤー取付システム
  • 安全にお使いいただくために
  • 部品の名称
  • 取り付け方法
  • 自転車のシートの取り外し方
  • ご使用の手引き
  • 安全についてのご案内
  • メンテナンスについて
  • 保証について
  • 자전거 짐받이 장착 시스템용 유아용 후방 시트
  • 기술적 기능들
  • 제품 목차
  • 조립법
  • 유아용 자전거 시트 분리 방법
  • 사용법
  • 안전 지침
  • 유지보수
  • Galinė Vaiko Dviračio Kėdutė - Tvirtinimas Prie Bagažinės
  • Techninės Savybės
  • Gaminių Rodyklė
  • Gaminio Surinkimo Instrukcijos
  • Kaip Nuimti Dviračio Kėdutę
  • Naudojimosi Instrukcija
  • Saugos Nurodymai
  • PriežIūra
  • Garantija
  • Bērnu Velosēdeklītis - Stiprināms Uz Bagāžnieka
  • Tehniskais Raksturojums
  • Produkta Satura RāDītājs
  • UzstāDīšanas Instrukcijas
  • Velosipēda Sēdekļa Noņemšana
  • Lietošanas Instrukcijas
  • Drošības Instrukcijas
  • Apkope
  • Garantija
  • Bakmontert Barnesete for Sykkel - Montering På Bærer
  • Tekniske Egenskaper
  • Innholdsfortegnelse for Produkt
  • Monteringsinstruksjoner
  • Hvordan Fjerne Sykkelsetet Ditt
  • Bruksanvisning
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Vedlikehold
  • Garanti
  • Tylny Dziecięcy Fotelik Rowerowy - Montowany Na Bagażnik
  • Dane Techniczne
  • Lista Produktów
  • Instrukcja Montażu Produktu
  • Demontaż Fotelika Rowerowego
  • Instrukcje Użytkowania
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Konserwacja
  • Gwarancja
  • Cadeira de Criança para Bicicleta - Montagem no Porta-Bagagem
  • Características Técnicas
  • Índice Do Produto
  • Instruções de Montagem
  • Como Remover a Sua Cadeira
  • Instruções para Uso
  • Instruções de Segurança
  • Manutenção
  • Garantia
  • Caracteristici Tehnice
  • Piese ȘI Componente
  • Instrucțiuni de Montare
  • Scaun Spate de Copii Pt Bicicleta - Fixare la Portbagaj
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Cum se Demontează Scaunul Pentru Bicicletă
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Întreținere
  • Garanție
  • Детское Велокресло - Задняя Система Крепления
  • Технические Характеристики
  • Список Комплектующих
  • Инструкция По Установке
  • Как Снять Ваше Детское Велосиденье
  • Инструкции По Применению
  • Инструкции По Безопасности
  • Уход За Детским Креслом
  • Гарантия
  • Detská Sedačka Na Bicykel - Upevnenie Na Nosič
  • Technické Vlastnosti
  • Index Produktu
  • Montáž Produktu - Pokyny
  • Ako Odobrať Sedačku Na Bicykel
  • Pokyny Na Používanie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Údržba
  • Záruka
  • Otroški Sedež Na Kolesu, Montaža Zadaj - Sistem Za Pritrditev Na Prtljažnik Kolesa
  • Tehnične Značilnosti
  • Kazalo Izdelkov
  • Montaža Izdelka
  • Kako Odstraniti Vaš Sedež Na Kolesu
  • Navodila Za Uporabo
  • Varnostni Napotki
  • Vzdrževanje
  • Garancija
  • Cykelbarnstol För Montering På Pakethållare - Bärare Monteringssystem
  • Tekniska Egenskaper
  • Produktindex
  • Uputstvo Za Montažu
  • Hur du Tar Av Barnsitsen
  • Användarinstruktioner
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Underhåll
  • Garanti
  • Års Garanti
  • เบาะนั ่ ง ด้ า นหลั ง รถจั ก รยานสำ า หรั บ เด็ ก ระบบการติ ด ตั ้ ง ตั ว ยึ ด เบาะนั ่ ง
  • คุ ณ สมบั ต ิ ท างเทคนิ ค
  • รายละเอี ย ดของผลิ ต ภั ณ ฑ
  • คำ า แนะนำ า ในการประกอบ
  • คำ า แนะนำ า สำ า หรั บ การใช้ ง าน
  • คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย
  • การบำ า รุ ง รั ก ษา
  • การรั บ ประกั น
  • Bi̇si̇klet İçİn Çocuk Koltuğu - Bagaja Sabitlemeli
  • Tekni̇k Özelli̇kler
  • Ürün Dİzi̇ni̇
  • Montaj Tali̇matlari
  • Bi̇si̇klet Koltuğunuzu Nasil Çikaracaksiniz
  • Kullanim Tali̇matlari
  • Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Bakim
  • Garanti̇
  • Дитяче Крісло Для Велосипеда - Монтаж На Багажник
  • Технічні Особливості
  • Деталі Та Частини Продукту
  • Інструкції З Монтажу
  • Як Знімати Велосипедне Крісло
  • Інструкція З Використання
  • Інструкція З Безпеки
  • Обслуговування
  • Гарантійні Зобов'язання
  • 自行车儿童后置座椅 - 载体安装系统
  • 技术特点
  • 产品目录
  • 组装指示
  • 如何拆卸您的自行车座椅
  • 使用说明
  • 安全须知
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49
REAR CHILD
SEAT FOR
BICYCLE
CARRIER
MOUNTING
SYSTEM
only for carriers
conforming to
120 to 185 mm
ISO 11243
EN. REAR CHILD SEAT FOR BICYCLE - CARRIER MOUNTING SYSTEM
NL. FIETSZITJE VOOR ACHTEROP DE FIETS - BAGAGEDRAGER BEVESTIGING
‫مقعد الطفل الخلفي الخاص بالدراجة - جهاز تثبيت الحامل‬
BG. ЗАДНА ДЕТСКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД - ФИКСИРАНЕ КЪМ БАГАЖНИК
CS. ZADNÍ DĚTSKÁ CYKLOSEDAČKA - DRŽÁK NA NOSIČ
DA. BARNESTOL TIL CYKEL - MONTERES PÅ CYKLENS BAGAGEBÆRER
DE. FAHRRADKINDERSITZ - FÜR GEPÄCKTRÄGERMONTAGE
EL. ΠΙΣΩ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ ΓΙΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ - ΣΎΣΤΗΜΑ ΒΆΣΗ ΣΧΆΡΑΣ
ES. PORTABEBÉ TRASERO PARA BICICLETA - FIJACIÓN AL PORTAEQUIPAJE
ET. LASTEISTE JALGRATTALE - PAKIRAAMIKINNITUS
FI. LASTENKULJETUSISTUIN POLKUPYÖRÄN TAAKSE - TAVARATELINEKIINNITYS
FR. SIÈGE VÉLO ENFANT - FIXATION SUR PORTE BAGAGE
‫םיינפואל ירוחא םידלי בשומ - תרגסמה לע הנקתהל תכרעמ‬
HR. STRAŽNJA SJEDALICA ZA BICIKL - SUSTAV ZA POSTAVLJANJE NA SPREMNIK BICIKLA
HU. KERÉKPÁROS HÁTSÓ GYEREKÜLÉS - CSOMAGTARTÓRA SZERELHETŐ RÖGZÍTÉS
IT. SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE - FISSAGGIO AL PORTAPACCO
9 to 22kg
Ø 10 to 16 mm
maximum carrier
weight 25kg
.
AR
.
HE
9 months to
e-bike fitting
5 years
https://tm.by
Интернет-магазин
no tools
needed
自転車用後チャイルドシート - キャリヤー取付システム
JP.
자전거 짐받이 장착 시스템용 유아용 후방 시트
KO.
LT. GALINĖ VAIKO DVIRAČIO KĖDUTĖ - TVIRTINIMAS PRIE BAGAŽINĖS
LV. BĒRNU VELOSĒDEKLĪTIS - STIPRINĀMS UZ BAGĀŽNIEKA
NO. BAKMONTERT BARNESETE FOR SYKKEL - MONTERING PÅ BÆRER
PL. TYLNY DZIECIĘCY FOTELIK ROWEROWY - MONTOWANY NA BAGAŻNIK
PT. CADEIRA DE CRIANÇA PARA BICICLETA - MONTAGEM NO PORTA-BAGAGEM
RO. SCAUN SPATE DE COPII PT BICICLETA - FIXARE LA PORTBAGAJ
RU. ДЕТСКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО - ЗАДНЯЯ СИСТЕМА КРЕПЛЕНИЯ
SK. DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL - UPEVNENIE NA NOSIČ
SL. OTROŠKI SEDEŽ NA KOLESU, MONTAŽA ZADAJ - SISTEM ZA PRITRDITEV NA PRTLJAŽNIK KOLESA
SV. CYKELBARNSTOL FÖR MONTERING PÅ PAKETHÅLLARE - BÄRARE MONTERINGSSYSTEM
TH. เบาะนั ่ ง ด้ า นหลั ง รถจั ก รยานสำ า หรั บ เด็ ก ระบบการติ ด ตั ้ ง ตั ว ยึ ด เบาะนั ่ ง
TR. BİSİKLET İÇİN ÇOCUK KOLTUĞU - BAGAJA SABITLEMELI
UK. ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА - МОНТАЖ НА БАГАЖНИК
自行车儿童后置座椅 - 载体安装系统
ZH.
26" / 28"
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bobike GO

  • Page 2 เจ็ บ ร้ า ยแรงหรื อ เสี ย ชี ว ิ ต ของผู ้ ข ั บ ขี ่ จ ั ก รยานหรื อ เด็ ก ที ่ น ั ่ ง ซ้ อ น Bobike จะไม่ ม ี ส ่...
  • Page 7 STRUCTIONS CS. MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY ET. PAIGALDUSJUHEND Přečtěte si pečlivě manuál pro správnou a bezpečnou montáž. Pořadí obrázků nerozděluje základní Õigeks ja turvaliseks paigaldamiseks lugege juhend hoolikalt läbi. Pildid ei vabasta kohustusest Olva interpretaci textu. lugeda teksti tervikuna. IT. I DA.
  • Page 49: Takuu

    TAKUU VUODEN TAKUU: Takuu kattaa ainoastaa mekaanisten osien valmistusvirheet. Rekisteröi istuimesi osoitteessa: www.bobike.com. + 1 YLIMÄÄRÄINEN TAKUUVUOSI: Rekisteröi istuin osoitteessa www.bobike.com, ja saat ylimääräisen takuuvuoden. Tärkeää: sinun on rekisteröitävä tuote 2 kuukauden kuluessa ostopäivästä saadaksesi Bobike ylimääräisen takuuvuoden. TAKUUVAATIMUKSET Voit vaatia takuukorjauksen esittämällä...
  • Page 50: Index Du Produit

    • Le siège ne pourra être monté que sur un vélo adapté à la fixation d’une telle charge supplémentaire. • La position du siège vélo enfant doit être ajustée afin que le conducteur ne puisse pas le toucher avec les pieds lorsqu’il pédale. •...
  • Page 51: Comment Retirer Votre Siège De Vélo

    7. Ajustez la hauteur du repose-pied à la taille de l’enfant. Pour ce faire, remontez le levier (E1) et poussez-le vers le haut ou le bas selon la hauteur souhaitée. Après avoir obtenu la correcte hauteur, baissez le levier (E1) et verrouillez la position. 8.
  • Page 52: Instructions De Sécurité

    GARANTIE 2 ANS: Uniquement pour les composants mécaniques ayant des défauts de fabrication. Enregistrez votre siège vélo enfant sur www.bobike.com. UN AN SUPPLÉMENTAIRE DE GARANTIE : enregistrez votre siège sur www.bobike.com et obtenez un an de garantie supplémentaire. Important : vous devez vous inscrire dans un délai de 2 mois à partie de la date d’achat pour bénéficier de la Garantie supplémentaire d’un an Bobike.

Table des Matières