Télécharger Imprimer la page
Ryobi P2504 Manuel D'utilisation
Ryobi P2504 Manuel D'utilisation

Ryobi P2504 Manuel D'utilisation

Sécateur 18 v
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V PRUNING SHEAR
SÉCATEUR 18 V
TIJERAS DE PODAR DE 18 V
P2504
TABLE OF CONTENTS
Warnings ......................................... 2-3
 Symbols .......................................... 5-6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance ................................. 9-10
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

 Instructions de sécurité générales
pour outils électriques ..................... 2-3
 Avertissements de sécurité pour les
sécateurs ............................................4
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage ........................................7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
tijeras de podar ...................................4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................6
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P2504

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V PRUNING SHEAR SÉCATEUR 18 V TIJERAS DE PODAR DE 18 V P2504 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions de sécurité générales  Advertencias de seguridad  General Power Tool Safety pour outils électriques .....
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Page 13 NOTES...
  • Page 14: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 15: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour un risque de blessures et d’incendie.
  • Page 16: Avertissements De Securite Pour Les Secateurs

    AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SECATEURS  DANGER – Garder les mains à l’écart de lame. Le contact  Tenir l’outil uniquement par des surfaces de préhension isolées, car la lame peut entrer en contact avec des avec les lames peut provoquer des blessures graves. fils cachés.
  • Page 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures Symbole de recyclage ménagères.
  • Page 19: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces de contrôle sont incluses.
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION NOTE : Pour éviter des blessures graves, tojours retirer le DANGER : bloc-piles et tenir à distance de mains le bouton de verrouillage en portant l’outil. Ne jamais couper à proximité de lignes électriques, de Installation : cordons électriques ou d’autres sources d’électricité. Si la lame se coince sur un cordon ou une ligne électrique, NE ...
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT OU AFFUTAGE DE LA AVERTISSEMENT : LAME Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Voir les figures 6 à 9 entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de la lame avec AVERTISSEMENT : des chiffons ou d’autre matériau quand vous effectuez...
  • Page 22: Nettoyage Du Secateur

    ENTRETIEN NETTOYAGE DU SECATEUR  Retirer le bloc-piles.  Poser l’embout du récipient de lubrifiant contre la bille  Retirer le bloc-piles. d’acier du produit. Verser de l’huile de lubrification dans  Nettoyer le corps et les poignées du produit avec un le trou du boulon.
  • Page 23 NOTES...
  • Page 33 NOTAS...
  • Page 34 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 48: Avertissements De Sécurité Généraux Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT :  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire les avertissements de sécurité, les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous et les précisions et consulter les illustrations fournis l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 49: Avertissements De Sécurité Pour La Taille-Haies

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de ou ces instructions utiliser l’outil.
  • Page 50 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES  Soutenir l’outil électrique par les prises isolées  Remettre le fourreau de lame en place lorsque l’outil n’est seulement, car les lames peuvent toucher un fil camouflé. pas en usage. Le contact des lames avec un fil sous tension « électrifie » les  Ne jamais arroser ou asperger l’outil avec de l’eau ou pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter tout autre liquide.
  • Page 51: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 52 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Tenir la scie à...
  • Page 53: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V c.c. Capacité de coupe ........19 mm (3/4 po) Longueur de la lame ........559 mm (22 po) Vitesse de coupe ......3 000 coupes par minute VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LE TAILLE- GARDE HAIES La garde aide à...
  • Page 54: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier Ne jamais se servir du déflecteur de débris comme d’une la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde poignée ou tenter de tenir ou guider le taille-haies en d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 55: Démarrage Et Arrêt Du Taille-Haies

    UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIES AVERTISSEMENT : Voir la figure 4. Pour démarrer : Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. Retirer tous les objets tels que les cordons, lumières, fil, ou câbles  Retirer le fourreau. ont détaché qui peuvent s’emmêler dans la lame tranchante ...
  • Page 56: Entretien

    AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d’origine pour TRANSPORT ET REMISAGE les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait  Toujours placer le fourreau sur la lame lors du transport créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 57: Nettoyage Du Taille-Haies

    NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Page 68 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...