Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT CUT-OUT TOOL
OUTIL À DÉCOUPER DE 18 V
HERRAMIENTA DE
CORTE DE 18 V
PCL540
Includes: Cut-Out Tool,
Collet (1/4 in.), Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Cut-Out tool
Safety Warnings ................................. 4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
Inclut : Outil à découper, collet [6,35 mm
(1/4 pulg.)], manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
 Avertissements relatifs à l'outil
à découper ......................................... 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Incluye: Herramienta de corte,
portaherramientas [6,35 mm (1/4 pulg.)],
manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad generales
para la herramienta eléctrica ......... 2-3
 Advertencias de seguridad de la
herramienta de corte .........................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-7
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PCL540

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT CUT-OUT TOOL OUTIL À DÉCOUPER DE 18 V HERRAMIENTA DE CORTE DE 18 V PCL540 Includes: Cut-Out Tool, Inclut : Outil à découper, collet [6,35 mm Incluye: Herramienta de corte, Collet (1/4 in.), Operator’s Manual (1/4 pulg.)], manuel d’utilisation...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use com- mon sense when operating a power tool. Do not use Read all safety warnings, instructions, illustrations a power tool while you are tired or under the influence and specifications provided with this power tool.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Page 4 CUT-OUT TOOL SAFETY WARNINGS  Use clamps or another practical way to secure and using your battery tool or when changing accessories. support the workpiece to a stable platform. Holding the Following this rule will reduce the risk of electric shock, work by your hand or against the body leaves it unstable fire, or serious personal injury.
  • Page 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product.
  • Page 7 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figure 2, page 9.  Place the switch in the OFF position. If you are changing a bit immediately after use, be careful not to touch the bit or collet with your hands or fingers. ...
  • Page 8 OPERATION ADJUSTING DEPTH OF CUT DANGER: See Figure 8, page 10.  Remove battery pack. Do not cut electrical outlet openings with live electrical wires. Do not cut walls that could have live electrical  Release the depth lock lever. wiring behind them.
  • Page 9 NOTES / NOTAS...
  • Page 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples, la manipulation et le contrôle sécuritaires de l’outil dans bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les des circonstances imprévues.
  • Page 12 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’OUTIL À DÉCOUPER  Utiliser des serre-joints ou un autre système approprié remplacement des piles. Le respect de cette consigne pour maintenir fermement la pièce sur une surface réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de stable.
  • Page 13 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou et accessoires non recommandés. De telles altérations ou endommagées.
  • Page 15 UTILISATION INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Voir la figure 2, page 9.  Mettre le commutateur en position d’ARRÊT. Si la embout est changée immédiatement après avoir été utilisée, veiller à ne toucher ni la embout, ni le collet avec ...
  • Page 16 UTILISATION RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE DANGER : Voir la figure 8, page 10.  Retirer le bloc-piles. Ne pas essayer de découper des ouvertures de prises  Libérer le levier de verrouillage de la profondeur. électriques dont les fils sont sous tension. Ne pas découper de cloisons pouvant dissimuler des fils électriques sous ...
  • Page 17 NOTES / NOTAS...
  • Page 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Page 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias Una acción descuidada puede causar lesiones graves en y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de una fracción de segundo. agarre resbalosas no permiten la manipulación y control  No vista ropas holgadas ni joyas.
  • Page 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA DE CORTE  Use abrazaderas u otra manera práctica de asegurar en condiciones de funcionamiento. Esté consciente y sustentar la pieza de trabajo en una plataforma es- de los posibles peligros cuando no esté usando la table.
  • Page 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 22 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que accesorios que no estén recomendados para usar con este no está...
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAJE DEL PAQUETE ADVERTENCIA: DE BATERÍAS Si se dispone a cambiar una broca inmediatamente Vea la figura 2, pagina 9. después de usarla, tenga cuidado de no tocarla ni el  Ponga el interruptor en la posición de APAGADO. portaherramientas con los dedos ni con las manos.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE PELIGRO: Vea la figura 8, pagina 10.  Retire el paquete de baterías. No corte aberturas para tomas de corriente con alambres eléctricos cargados. No corte paredes que puedan tener  Suelte la palanca de bloqueo de profundidad. detrás alambres eléctricos cargados.
  • Page 25 NOTES / NOTAS...
  • Page 26 PCL540 Fig. 3 A - Depth lock lever (levier de verrouillage E - Spindle lock (verrouillage de broche, A - Wrench/depth guide (guide de profondeur/la de profondeur, palanca de fijación de seguro del husillo) clé, llave/guía de profundidad) profundidad) B - Bit (embout, broca)
  • Page 27 Fig. 7 Fig. 5 A - Collet nut (écrou de collet, tuerca del portaherramientas) B - Collet (1/4 in.) [collet (1/4 po), portaherramientas (1/4 pulg.)] Fig. 8 C - Output shaft (arbre de sortie, eje de salida) D - Collet (1/8 in.) [collet (1/8 po), portaherramientas (1/8 pulg.)] Fig.
  • Page 28 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...