Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Please read these instructions before assembly and use of
this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips
Screwdriver (not included).
• Requires one "D" (LR20) alkaline battery (not included) for
soothing unit operation.
• Use from birth until child is able to sit up unassisted.
• Please remove all parts from the package and identify them before
assembly. Some parts may be packed in the pad.
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para
el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V
(no incluida).
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el bebé pueda
incorporarse por sí solo.
• Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al
montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.
• Las características y decoración del producto pueden variar de
las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Lire toutes les instructions avant d'assembler le produit et de l'utiliser.
• Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour l'assemblage :
tournevis cruciforme (non inclus).
• L'unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D (LR20),
non fournie.
• Utiliser dès la naissance et jusqu'à ce que l'enfant puisse s'asseoir
sans aide.
• Retirer toutes les pièces de l'emballage et les identifier avant de
commencer l'assemblage. Il se peut que des pièces aient été
placées dans le coussin.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier
par rapport aux illustrations.
IMPORTANTE! Favor guardar estas instruções para futuras
referências, pois contêm informações importantes.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto.
• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta necessária
para a montagem: Chave Phillips (não incluída).
• Funciona com uma pilha alcalina D (LR20), não incluída.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser
realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para
abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Usar a partir do nascimento até quando a criança conseguir
sentar sozinha.
• Favor remover todas as peças da embalagem e identifi cá-las antes de
iniciar a montagem. Algumas partes podem estar embaladas
no acolchoado.
• As características e as decorações do produto podem ser
diferentes das imagens apresentadas
fisher-price.com
X7037

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price X7037

  • Page 1 X7037 IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference, IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. as it contains important information. • Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
  • Page 2 CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89...
  • Page 3 DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price fixations sont bien serrées et qu’aucun rebord n’est tranchant. ®...
  • Page 4 Securing Your Infant Sistema de sujeción Installation de l’enfant en toute sécurité Segurança da Criança Anchored End Anchored End Extremo fijo Extremo fijo Extrémité fixe Extrémité fixe Restraint Pad Ponta fixa Ponta fixa Almohadilla de sujeción Coussinet de retenue Lingueta de proteção Free End Free End Extremo libre...
  • Page 5 Soothing Unit Care Mantenimiento Unidad relajante Unité de vibrations Entretien Cuidados Unidade Calmante • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. •...
  • Page 6 Parts Piezas Pièces Peças Toy Bar Barra de juguetes Barre-jouets Almohadilla Barra de brinquedos Coussin Acolchoado Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Tubo do encosto do assento Footrest Reposapiés Repose-pieds Apoio dos pés Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base Right Base Wire Tubo de base esquerdo...
  • Page 7 Assembly Montaje Assemblage Montagem Base Tube Right Base Wire Tubo de base Tubo de base derecho Tube de la base Support droit de la base Tubo da base Tubo de base direito Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base Tubo de base esquerdo •...
  • Page 8 Assembly Montaje Assemblage Montagem Seat Back Tube • Certifi que-se que o soquete de cada retentor esteja na posição vertical. • Encaixe o tubo do encosto do assento nas extremidades do tubo Tubo del respaldo de base. Tube du dossier •...
  • Page 9 Assembly Montaje Assemblage Montagem Retainers Retenedores Dispositifs de retenue Retentores Toy Bar Plugs Enchufes de la barra de juguetes Embouts de la Soothing Unit barre-jouets Unidad relajante Conectores da Barra Unité de vibrations de Brinquedos Unidade Calmante Pad Lower Pocket Funda inferior de la almohadilla Repli inférieur du coussin...
  • Page 10 Battery Installation Colocación de la pila Installation de la pile Instalação das Pilhas • Puxe para remover a almofada dos retentores e unidade Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life. calmante • Remova o bolso inferior da almofada do apoio de pés Atención: Se recomienda usar una pila alcalina para una mayor duración.
  • Page 11 Battery Safety Information Información de seguridad sobre las pilas Conseils de sécurité concernant les piles Informações sobre segurança das pilhas/baterias In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid couler et causer des brûlures chimiques ou endommager battery leakage: irrémédiablement le produit.
  • Page 12 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor FCC Statement (United States Only) Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) This equipment has been tested and found to comply with the limits Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de classe for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.