AEG IAE64843FB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IAE64843FB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IAE64843FB
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
RO
Manual de utilizare
Plită
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IAE64843FB

  • Page 1 IAE64843FB Notice d'utilisation Table de cuisson Manual de utilizare Plită USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 4 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ refroidissement ou le système de 2.1 Installation refroidissement. – Laissez une distance d'au moins 2 AVERTISSEMENT! cm entre le fond de l'appareil et L'appareil doit être installé...
  • Page 6: Utilisation

    • Veillez à ne pas endommager la fiche • Ne posez pas de couverts ou de secteur (si présente) ni le câble couvercles sur les zones de cuisson. d'alimentation. Contactez notre Elles sont chaudes. service après-vente agréé ou un •...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur d'objets ou de récipients sur pour nettoyer l'appareil. l'appareil. Sa surface risque d'être • Nettoyez l'appareil avec un chiffon endommagée. doux humide. Utilisez uniquement •...
  • Page 8: Montage

    Raccordement biphasé ATTENTION! 1. Retirez le câble et la gaine des fils Ne percez et ne soudez noir et marron. jamais les extrémités des fils. 2. Dénudez les extrémités des fils noir Cela est strictement et marron. interdit ! 3.
  • Page 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande 10 9...
  • Page 10: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    Symbole Commentaire Pour régler les fonctions du Minuteur. Curseur Pour régler le niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Verrouillage Pour activer et désactiver la fonction. La fenêtre du communicateur à signal infrarouge Hob²Hood. Ne la couvrez pas.
  • Page 11 FRANÇAIS tableau indique la structure de base du Menu. Menu Cuisson assistée Fonctions table Fondre Réglages Sécurité enfants Chronomètre Hob²Hood H0 - Arrêt H1 - Éclairage uniquement H2 - Vitesse de ventil. Faible H3 - Ventilation auto faible H4 - Ventilation auto moyenne H5 - Ventilation auto élevée H6 - Ventilation auto Boost Régler...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION définir la Langue, la Affichage Luminosité AVERTISSEMENT! et le Volume Alarme. Reportez-vous aux chapitres Vous pouvez modifier le réglage dans le concernant la sécurité. Menu > Réglages > Régler. Reportez- vous au chapitre « Utilisation 6.1 Premier branchement à...
  • Page 13: Limitation De Puissance

    FRANÇAIS 7.6 Limitation de puissance Assurez-vous que le récipient est compatible Lorsque l'appareil vous est livré, sa avec les tables de cuisson à puissance est réglée à son plus haut induction. Pour plus niveau (7 200 W). Vous pouvez modifier la d'informations sur les types puissance maximale si votre installation de récipients, reportez-vous...
  • Page 14: Fonction Bridge

    Lorsque vous réglez la fonction Limitation de puissance sur plus de 6,0 kW, la puissance de la table de cuisson est répartie entre deux zones de Pour désactiver la fonction, appuyez sur cuisson fonctionnant en paire.
  • Page 15: Minuterie Indépendante

    FRANÇAIS Lorsque la durée s'est écoulée, un signal 2. Faites défiler le Menu pour sélectionner Réglages > sonore retentit et clignote. Appuyez Chronomètre. pour arrêter le signal sonore. 3. Appuyez sur le sélecteur pour activer/désactiver la fonction. Pour désactiver cette fonction, réglez le niveau de cuisson sur 0.
  • Page 16: Sécurité Enfants

    7.14 Son touches / Volume Réglez d'abord le niveau de cuisson. Alarme Appuyez sur pour activer la fonction. Pour désactiver la fonction, appuyez sur Vous pouvez choisir le type de sons que vous entendrez en faisant fonctionner la la touche pendant 3 secondes.
  • Page 17 FRANÇAIS Pour chaque type d'aliments, dehors de la fenêtre contextuelle. Pour plusieurs options sont proposées. naviguer dans le Menu, utilisez ou . Suivez les instructions qui s'affichent. Pour arrêter la fonction, appuyez sur le • Vous pouvez appuyer sur OK au symbole de sélection de zone et haut de la fenêtre contextuelle appuyez sur Stop.
  • Page 18: Modification Des Modes

    Modification des modes Éclai- Faire bouil- Faire frire Si le niveau sonore / la vitesse du rage ventilateur ne sont pas satisfaisants, vous auto- pouvez choisir un autre mode mati- manuellement. 1. Appuyez sur Activé Vitesse du Vitesse du Sélectionnez Réglages >...
  • Page 19: Récipients Adaptés À La Fonction Poêler

    FRANÇAIS 8.3 Bruits pendant le L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient fonctionnement plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une petite Si vous entendez : partie de la puissance générée par la •...
  • Page 20 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal.
  • Page 22: Dépannage

    10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas.
  • Page 24 Problème Cause possible Solution La zone de cuisson se désac- Arrêt automatique désactive Reportez-vous au chapitre tive. la zone de cuisson. « Utilisation quotidienne ». Un message d'avertissement Éteignez la table de cuisson indiquant que la zone de puis allumez-la de nouveau.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle IAE64843FB PNC 949 597 561 00 Type 61 B4A 01 CD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Page 26: Économie D'énergie

    Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 21,0 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d'énergie Avant gauche 188,9 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche...
  • Page 27 FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 28: Informaţii Privind Siguranţa

    12. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ................50 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite.
  • Page 29 ROMÂNA responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai •...
  • Page 30 A nu se folosi aparatul prin intermediul unui • cronometru extern sau cu un sistem telecomandat separat. AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind • grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă.
  • Page 31: Instrucţiuni De Siguranţă

    ROMÂNA fiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat. Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produce accidente. 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 2.2 Conexiunea electrică 2.1 Instalarea AVERTISMENT! AVERTISMENT! Pericol de incendiu şi Doar o persoană calificată electrocutare. trebuie să instaleze acest • Toate conexiunile electrice trebuie aparat.
  • Page 32: Modul De Utilizare

    încât să nu permită de la reţeaua electrică. Procedaţi scoaterea ei fără folosirea unor astfel pentru a preveni electrocutarea. unelte. • Utilizatorii cu stimulator cardiac trebui • Introduceţi ştecherul în priză numai să păstreze o distanta de minim 30 de după...
  • Page 33: Instalarea

    ROMÂNA 2.4 Îngrijirea şi curăţarea • Utilizaţi numai piese de schimb originale. • Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la 2.6 Gestionarea deşeurilor suprafaţă. după încheierea ciclului de • Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi viaţă al aparatului lăsaţi-l să...
  • Page 34 Secţiunea transversală a cablului 230V~ 400V 2~N Conexiune cu o fază - 230 V~ Conexiune cu două faze - 400 V 2 ~ N Verde - galben Verde - galben Albastru şi albastru Albastru şi albastru Negru şi maro...
  • Page 35: Descrierea Produsului

    ROMÂNA 4. DESCRIEREA PRODUSULUI 4.1 Aspect suprafaţă de gătit Zonă de gătit cu inducţie Panou de comandă 4.2 Configuraţia panoului de comandă 10 9 Pentru a vedea setările disponibile, atingeţi simbolul corespunzător. Simbol Comentariu PORNIT/OPRIT Pentru activarea şi dezactivarea plitei. Meniu Pentru a deschide şi închide Meniu.
  • Page 36: Ghid Rapid

    Simbol Comentariu Fereastra comunicatorului cu semnal infraroşu pentru Hob²Hood. Nu o acoperiţi. Pauză Pentru a activa şi a dezactiva funcţia. 0 - 9 Pentru a afişa nivelul curent de căldură. Bridge Pentru a activa şi a dezactiva funcţia. 4.3 OptiHeat Control Zonele de gătit prin inducţie produc...
  • Page 37: Înainte De Prima Utilizare

    ROMÂNA Setări Blocare acces copii Temporizator Hob²Hood H0 - Oprit H1 - Doar lumină H2 - Viteză ventilator redusă H3 - Ventilator automat redus H4 - Ventilator automat mediu H5 - Ventilator automat ridicat H6 - Ventilator automat accelerat Configurare Gătire asistată...
  • Page 38: Utilizarea Zilnică

    7. UTILIZAREA ZILNICĂ 7.3 Utilizarea zonelor de gătit AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind Puneţi vasul în centrul zonei de gătit siguranţa. selectate. Zonele de gătit prin inducţie se adaptează automat la dimensiunea bazei 7.1 Activarea şi dezactivarea vasului. După ce aţi pus un vas pe zona de gătit Atingeţi...
  • Page 39 ROMÂNA activată doar pentru o perioadă limitată care influenţează nivelul de căldură de timp. disponibil. • Nivelul maxim de căldură este vizibil 1. Atingeţi mai întâi simbolul zonei pe glisor. Sunt active doar cifrele albe. dorite. • Dacă nu este disponibil un nivel de 2.
  • Page 40 6. Atingeţi Ok pentru a confirma selecţia 2. Pentru activarea funcţiei atingeţi dvs. Simbolul zonei se schimbă. 3. Setaţi nivelul de căldură. De asemenea, puteţi alege pentru a Vasul trebuie să acopere centrele vă revoca selecţia. ambelor zone, însă să nu depăşească...
  • Page 41 ROMÂNA 2. Derulaţi Meniu pentru a selecta Când dezactivaţi plita se Setări > Temporizator. dezactivează şi această 3. Atingeţi comutatorul pentru a porni / funcţie. opri funcţia. Pentru a părăsi Meniu atingeţi 7.12 Blocare acces copii partea dreaptă a afişajului, în afara ferestrei pop-up.
  • Page 42 Pentru a părăsi Meniu atingeţi Pentru a opri funcţia, atingeţi şi Stop partea dreaptă a afişajului, în afara sau atingeţi şi selectaţi Gătire ferestrei pop-up. Pentru a naviga prin asistată, alegeţi orice tip de aliment şi Meniu folosiţi sau .
  • Page 43: Informaţii Şi Sfaturi

    ROMÂNA Schimbarea modurilor Funcţia operează automat între H2 şi H6. Plita este setată iniţial la H5. Hota Dacă nu sunteţi mulţumiţi de nivelul de reacţionează de fiecare dată când zgomot / viteza ventilatorului, puteţi utilizaţi plita. Plita recunoaşte automat comuta manual între moduri. temperatura vasului şi reglează...
  • Page 44 8.1 Vasul de gătit 3. Încercaţi să introduceţi o monedă de 5, 10 sau 50 de bani (sau o altă Pentru zonele de gătit prin monedă de grosime similară) între inducţie, un câmp riglă şi baza cratiţei. electromagnetic puternic creează...
  • Page 45 ROMÂNA 8.4 Öko Timer (Cronometru liniară. Creşterea nivelului de căldură nu este direct proporţională cu creşterea ECO) consumului de curent. Aceasta înseamnă că o zonă de gătit cu nivelul Pentru a economisi energia, încălzirea mediu de căldură consumă sub jumătate zonei de gătit se dezactivează...
  • Page 46: Îngrijirea Şi Curăţarea

    (de exemplu cu mâna sau cu consultaţi site-ul web pentru mânerul unui vas). Consultaţi consumatori. Plitele de aragaz de la AEG imaginea. care lucrează cu această funcţie trebuie Hota din imagine este doar un să...
  • Page 47: Depanare

    ROMÂNA oţet şi curăţaţi suprafaţa de sticlă cu o uşoară de la stânga la dreapta. După lavetă. curăţare, ştergeţi plita cu o lavetă • Suprafaţa plitei prezintă canale moale de la stânga spre dreapta. orizontale. Curăţaţi plita cu o lavetă moale şi puţin detergent cu o mişcare 10.
  • Page 48 Problemă Cauză posibilă Soluţie Indicatorul căldurii reziduale Zona nu este fierbinte pentru Dacă zona a funcţionat sufi‐ nu se aprinde. că a fost utilizată numai o cient de mult pentru a fi fier‐ scurtă perioadă de timp sau binte, contactaţi un Centru senzorul de sub suprafaţa...
  • Page 49: Date Tehnice

    Furnizaţi informaţiile de pe plăcuţa cu date tehnice. Verificaţi dacă aţi utilizat 11. DATE TEHNICE 11.1 Plăcuţă cu date tehnice Model IAE64843FB PNC 949 597 561 00 Tip 61 B4A 01 CD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducţie 7.2 kW...
  • Page 50: Eficienţă Energetică

    în tabel. materialul şi dimensiunile vasului. 12. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ 12.1 Informaţii despre produs în conformitate cu EU 66/2014 valabil exclusiv pentru piaţa UE Identificarea modelului IAE64843FB Tipul plitei Plită încorporată Numărul de zone de gătit Tehnologia de încălzire Inducţie Diametrul zonelor de gătit...
  • Page 51: Economisirea Energiei

    ROMÂNA EN 60350-2 - Aparate de gătit • Atunci când încălziţi apă, folosiţi doar electrocasnice - Partea 2: Plite - Metode cantitatea necesară. pentru măsurarea performanţei • Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase. Măsurătorile de energie referitoare la •...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

64843fb

Table des Matières