Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Soldi Smart Pro USD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
We support retail
Instruction manual Soldi Smart Pro USD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ratiotec Soldi Smart Pro USD

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com We support retail Instruction manual Soldi Smart Pro USD...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Page Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 9 Bedienungsanleitung .
  • Page 4 Note: All sensors are covered with a security stripe . Before first use, remove the security stripe by opening the cover . After closing the cover again please connect the Soldi Smart Pro USD to power supply using the mains cable .
  • Page 5 . (see illustration) . If the banknotes are not inserted in correct way, error messages will occur also for genuine banknotes . For further information contact ratiotec or your sales representative . - the top of the...
  • Page 6 CURR/Setup-Taste (Currency- and Setup function) Press CURR/Setup once to select the currency . The chosen currency is displayed . The Soldi Smart Pro can detect up to three currencies, for further information contact ratiotec or your sales re- presentative .
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Following functions can be activated or inactivated: Function Setting Explanation Banknote ejection with or without HOLD ON or OFF holding on to it . TONE ON or OFF Switch on or off acoustic signals . Switch on or off the frame light func- ON or OFF tion .
  • Page 8 Usage with battery An optional battery can be used to run the Soldi Smart Pro USD . Before its first use, charge the battery for a period of 15 hours . If CHARGE is displayed, the battery is still charging . If battery status is weak, the banknote detector displays LOW .
  • Page 9 Measurements (l x w x h in mm / inches) 170 x 135 x 80 / 6 .7 x 5 .3 x 3 .4 Weight in kg / lb 0,5 / 1 .1 For accessories please contact ratiotec or your sales representative!
  • Page 10 Bedienungsanleitung Soldi Smart Pro USD Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das Banknotenprüfgerät Soldi Smart Pro USD von ratiotec ent- schieden haben . Das kompakte Prüfgerät gewährleistet eine schnelle und zuverlässige Echtheits- prüfung von bis zu vier Währungen (werkseitig US Dollar, Kanadische Dollar, Mexikanische Peso und Brasilianische Real) .
  • Page 11 Bedienung Gerät ein- und ausschalten Zum Einschalten betätigen Sie die ON/OFF-Taste des Soldi Smart Pro USD solange, bis ein aku- stisches Signal ertönt . Das Gerät beginnt automatisch mit dem Selbsttest . Erscheint im Display der Wert 0, können Sie mit der Prüfung beginnen .
  • Page 12 Drücken Sie die CURR/Setup-Taste kurz, um zwischen den möglichen Währungen umzuschalten . Die ausgewählte Währung wird im Display angezeigt . Der Soldi Smart Pro USD kann bis zu drei verschiedene Währungen prüfen . Nähere Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Fachhänd- ler oder direkt bei Ihrem ratiotec-Team .
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Mit Hilfe des Setup können folgende Funktionen eingestellt werden: Funktion Einstellung Bedeutung Banknotenausgabe mit oder ohne HALT AN oder AUS Festhalten . Akustische Signale an- oder ausschal- AN oder AUS ten . AN oder AUS Lichtringfunktion an- oder ausschalten .
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb mit Akku Optional kann der Soldi Smart Pro USD mit einem Akku betrieben werden . Der Akku sollte vor dem ersten Einschalten für eine Zeit von ca . 15 Stunden voll aufgeladen werden . Während des Ladevorgangs erscheint im Display LADEN, ist die Batterie fast leer, wird LOW angezeigt .
  • Page 15 Abmessungen (l x w x h in mm / inches) 170 x 135 x 80 / 6 .7 x 5 .3 x 3 .4 Gewicht in kg / lb 0,5 / 1 .1 Alle Zubehörartikel erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder direkt bei ratiotec!
  • Page 16 Manuale d‘uso Soldi Smart Pro USD Gentile cliente, Grazie per aver scelto il nostro rilevatore di banconote false Soldi Smart Pro USD . Il Soldi Smart Pro USD fa una veloce e affidabile verifica delle banconote fino a quattro valute (di fabbrica: dollaro, dollaro canadese, peso messicano e real brasiliano) .
  • Page 17 . Le banconote Euro possono essere introdotte in tutti e 4 i sensi, per altre valute può esser richiesto di introdurle in un determinato modo . Per maggiori informazioni mettersi in contatto con il rivenditore o direttamente con la ratiotec . - la parte superiore...
  • Page 18 . Il Soldi Smart Pro può verificare fino a tre valute, per ulteriori informazioni mettersi in contatto con il rivenditore o direttamente con la ratiotec . Tenere premuto il tasto CURR/Setup per alcuni secondi per selezionare SETUP menù . Sul display appare SETUP e il bordo del display diventa blu .
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Possono essere attivate le seguenti funzioni: Funzione Impostazione Spiegazione Espulsione banconota con o senza STOP NO or SI trattenere . Accendere o spegnere segnale SUONO NO or SI acustico . Accendere o spegnere illuminazione NO or SI colorata del bordo .
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento con batteria Opzionale . Il Soldi Smart Pro USD può essere usato con una batteria ricaricabile . La prima volta, la batteria deve essere ricaricata completamente per un tempo di circa 15 ore . Du- rante il processo di ricarica, appare sul display “CARICARE”, se la batteria è...
  • Page 21 Batterie dedicate ricaricabili / adattatore per auto 12v, Opzioni supporto muro, staffa di fissaggio banco Dimensioni (l x p x a in mm) 170 x 135 x 80 Peso in kg Contattate il vostro rivenditore o la ratiotec per la disponibilità degli accessori o ulteriori informazioni!
  • Page 22 Mode d’emploi Soldi Smart Pro USD Cher client, chère cliente, Merci d’avoir choisi le détecteur Soldi Smart Pro USD de ratiotec . Le détecteur vous offre une authentification rapide et fiable des billets, jusqu’à quatre devises (Paramètres des fabriques : dollars des États-Unis, dollars canadiens, pesos mexicains et real brésilien) .
  • Page 23 . Si le billet à contrôler est en Euro, ni le sens d’introduction ni le côté du billet faisant face n’est déterminant . Cela n’applique pas à toutes les devises . Plusieurs d’informations vous recevez chez votre négociant ou chez ratiotec . - le coin supérieur - le coin supérieur...
  • Page 24 . L’appareil peut contrôler jusqu’à trois devises différentes . Plus d’information vous recevez chez votre négociant ou chez ratiotec . Pour installer des réglages individuels, appuyez sur la touche CURR/Setup . La trame de signal est bleue .
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com À l’aide de setup vous pouvez installer des fonctions suivantes : Fonction Réglage Sens TENIR ON ou OFF Billets sont expulsés avec ou sans tenir . Allumer ou éteindre les signales acou- ON ou OFF stiques .
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation avec batterie Pouvez user une batterie pour travailler avec le détecteur Soldi Smart Pro USD . À la premiè- re mise en marche de l’appareil, la batterie doit être complètement chargée pendant env . une quinzaine d’heures .
  • Page 27 12 V DC Batterie rechargeable, câble de chargement pour voiture, support Options fixation au mur, plaque anti-vol Mesures (l x l x h en mm) 170 x 135 x 80 Poids en kg Contactez-nous ou contactez votre représentant ratiotec pour plus d’informations!
  • Page 28 Manual de instrucciones Soldi Smart Pro USD Estimado cliente, Gracias por haber elegido el detector de billetes falsos Soldi Smart Pro USD . Con el detector Soldi Smart Pro USD podrá realizar, de forma rápida y segura, la detección de billetes falsos de hasta cuatro divisas (originalmente Dólar Americano, Dólar Canadiense, Peso Mejicano y Real Brasile-...
  • Page 29 . Durante el control de euros, los billetes pueden introducirse en cualquier posi- ción . Esto no está valido para toda divisa . Informaciones posteriores reciben de su distribuidor o directmente de su team ratiotec . - El lado superior del...
  • Page 30 Pulsar brevemente la tecla CURR/Setup para cambiar la divisa . La divisa seleccionada aparece en la pantalla . El Soldi Smart Pro USD puede controlar hasta cuatro divisas diferentes . Pueden solicitar más información a su distribuidor o directmente a su equipo ratiotec .
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Con el setup se pueden ajustar las siguientes funciones: Función Funcionamiento Significado STOP ON o OFF Salida de billete con o sin mantenerlo . ON o OFF Encender o apagar señales acústicas . ON o OFF Encender o apagar trama de señal .
  • Page 32 . Uso con batería El Soldi Smart Pro USD puede ser utilizado con una batería opcional . Antes de su primer uso, recargue la batería durante un período de 15 horas . Si se muestra el mensaje RECARGAR, la bareía está...
  • Page 33 Medidas (l x an x al en mm / pulgadas) 170 x 135 x 80 / 6 .7 x 5 .3 x 3 .4 Peso en kg / lb 0,5 / 1 .1 ¡Todos los accesorios están disponibles a través de su distribuidor o directamente de ratiotec!
  • Page 34 Manual de instruções Soldi Smart Pro USD Estimado cliente, estimada cliente, obrigado por ter optado pelo aparelho de verificação de notas Soldi Smart Pro USD da ratiotec . O aparelho de verificação compacto garante uma autentificação rápida e de confiança de até...
  • Page 35 (ver fig .) . Se as notas não forem inseridas tal como pre- visto, podem ocorrer também mensagens de erro em notas verdadeiras . Pode obter mais infor- mações no seu revendedor ou diretamente através da equipa da ratiotec . - El lado superior del...
  • Page 36 . O Soldi Smart Pro pode verificar até três moedas diferentes . Para informações mais detalhadas, consulte o seu vendedor especializado ou consulte diretamente a equipa ratiotec . Para aplicar configurações individuais ao Setup, prima o botão CURR/Setup . A luz azul acende .
  • Page 37 Funções Especiais Mensagem de Limpeza Se for necessária uma limpeza para uma boa funcionalidade do Soldi Smart Pro USD, após o acionamento aparece a mensagem REINIGEN (LIMPAR) no visor . O anel de luz acende-se a ver- melho . Não desligue o aparelho antes de efetuar a limpeza . Limpe os sensores, dobrando a parte superior do aparelho para trás .
  • Page 38 Determinar o software de dispositivo instalado Para determinar o atual software de teste do Soldi Smart Pro USD, prima ON/OFF durante o tem- po suficiente até o visor se acender . É mostrado o número da versão de cada unidade monetária instalada e em seguida o dispositivo desliga-se .
  • Page 39 Medidas (C x L x A em mm / polegadas) 170 x 135 x 80 / 6,7 x 5,3 x 3,4 Peso em kg / lb 0,5 / 1,1 Pode obter todos os acessórios no seu revendedor local ou diretamente através da ratiotec!
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co . KG, Max-Keith-Str . 66, 45136 Essen, Deutschland -GB- This equipment is marked with the above recycling symbol . It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream .
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com We support retail We support retail ratiotec GmbH & Co. KG www .ratio-tec .de Max-Keith-Straße 66 Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 info @ ratio-tec .de 45136 Essen | Germany Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 ratiotec Italia S.r.l.