Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX –
Guide d'utilisation
révision 5.5
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gentec-EO PRONTO-50

  • Page 1 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5...
  • Page 2 5.5 GARANTIE Tous les appareils Gentec-EO sont garantis pour une durée d’un an à compter de la date d’expédition sur les défauts matériels ou de fabrication lorsqu’ils sont utilisés dans des conditions d’utilisation normales. Gentec-EO réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout appareil qui s’avérerait défectueux pendant la période de garantie.
  • Page 3 5.5 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ N’utilisez pas l’appareil Gentec-EO si le dispositif ou le détecteur semble endommagé ou si vous soupçonnez que l’appareil ne fonctionne pas correctement. Veuillez vous reporter aux instructions spécifiques pour de plus amples renseignements. Attendez quelques minutes avant de manipuler les détecteurs après leur mise sous tension.
  • Page 4 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 Table des matières Sondes lasers portables PRONTO-50 et PRONTO-250 ................... 6 1.1. Inclus avec votre PRONTO ..........................6 1.2. Introduction ................................. 6 1.3. Avertissements et avis ............................7 1.4. Spécifications ..............................8 1.5.
  • Page 5 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 4.4. Comment manipuler adéquatement l’appareil ................... 23 Communication USB ............................24 5.1. Description ................................. 24 5.2. Paramétrage de communication avec le PRONTO ................... 24 5.2.1. Branchez le PRONTO ..........................24 5.2.2. Pour mettre les commandes en écho ....................24 5.2.3.
  • Page 6 « facteur de correction » pour ajuster les mesures affichées. Communiquez avec le distributeur Gentec-EO pour réparer ou réétalonner l’appareil PRONTO. Pour trouver le bureau ou le distributeur Gentec-EO le plus près dans votre pays, consultez la section « Nous contacter » de notre site Web : www.gentec-eo.com/fr/nous-contacter.
  • Page 7 Gentec-EO et ses sociétés affiliées ne seront en aucun cas tenues responsables de toute blessure directe, particulière, accidentelle ou indirecte ou de tout dommage causé par l’utilisation de leurs produits, par des achats auprès de Gentec-EO ou de ses sociétés affiliées. Par la présente, vous indiquez que vous comprenez et acceptez les éléments suivants : Avis Je suis entièrement responsable de l’application et de l’utilisation du...
  • Page 8 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 1.4. SPÉCIFICATIONS Ces produits sont étalonnés à 1064 nm, et ils sont également dotés d’une correction de longueur d’onde pour compléter la gamme spectrale étalonnée. Les PRONTO-250-FLEX peuvent être étalonnés à 10,6 µm (option d’étalonnage C).
  • Page 9 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 PRONTO-250-FLEX PRONTO-50-W5 Seuils d’endommagement et limites lasers Densité de puissance moyenne maximale 1064 nm, 10 W, CW 45 kW/cm 100 kW/cm 10,6 µm, 10 W, CW 14 kW/cm Puissance Nombre de lectures maximal / temps d’exposition Nombre maximal de lectures et temps ∞...
  • Page 10 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 PRONTO-250-FLEX PRONTO-50-W5 Interface du moniteur Interface Écran tactile Affichage ACL couleur 28 x 35 mm (128 x 160 pixels) Maximum de 50 000 mesures Acquisition et transfert des données Fréquence d’acquisition de 6.8 Hz en mode CWP Personnalisation de l’écran...
  • Page 11 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 Figure 2. Taille de faisceau minimale pour l’absorbeur du PRONTO-250-FLEX à 1064 nm en mode SSP...
  • Page 12 Le centre de l’étiquette jaune sur la face arrière devient noir lorsque la température de l’appareil dépasse 65 °C (150 °F). Cela indique que le détecteur a surchauffé et est endommagé. Dans ce cas, communiquez avec votre représentant Gentec-EO local.
  • Page 13 La portion supérieure de l’écran affiche le niveau de la pile et la longueur d’onde sélectionnée. Dans le cas du PRONTO-250-FLEX, la portion supérieure indique également le mode de mesure. Son mode par défaut est SSP qui fonctionne comme les PRONTO-50-W5. Valeur mesurée La portion centrale de l’écran affiche la dernière valeur mesurée.
  • Page 14 2.3.2. Icônes de réglages Les icônes suivants se trouvent dans le menu des réglages. Les options des modes de mesure sont uniquement disponibles avec le PRONTO-250-FLEX, puisque le PRONTO-50-W5 fonctionne toujours en mode de puissance à un coup (SSP). Icône Description Indique l’orientation de l’écran (quatre options).
  • Page 15 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 2.3.5. Régler le facteur de correction Il est possible d’ajuster l’étalonnage de l’appareil. Vous pouvez le faire en appliquant un facteur de correction aux mesures. Pour accéder au menu facteur de correction, appuyez simplement sur le bouton CAL .
  • Page 16 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 2.4. MODIFIER LA LONGUEUR D’ONDE Avant de prendre une mesure, il est important d’ajuster l’étalonnage de l’appareil à la longueur d’onde de la source à mesurer. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de longueur d’onde pour afficher une liste préconfigurée.
  • Page 17 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 2.5. PRENDRE UNE MESURE Une fois l’ajustement de tous les réglages effectué, vous êtes prêt à prendre une mesure. Suivez simplement les directives étape par étape ci-dessous. Conseil Nous recommandons de placer l’appareil sur un support optique ou sur une surface horizontale lors de la prise de mesures.
  • Page 18 USB et utiliser le logiciel ProntoDataTransfer . Vous pouvez télécharger la version la plus récente du logiciel dans la section des téléchargements de notre site Web (https://gentec-eo.fr/telechargements). Les données seront téléversées sur votre ordinateur dans un fichier texte que vous pouvez enregistrer à un emplacement connu et ouvrir dans le logiciel d’analyse de votre choix.
  • Page 19 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 3. CONSIGNES D’UTILISATION (PRONTO-250-FLEX SEULEMENT) 3.1. ZÉROTAGE (MODE CWP SEULEMENT) Bloquez tout rayonnement laser sur le détecteur. Pour régler le zéro, attendez que la mesure soit stable. Il est possible que la lecture de puissance par l’appareil ne soit pas exactement zéro en l’absence de faisceau laser...
  • Page 20 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 3.3. RÉGLER LE NIVEAU DE DÉCLENCHEMENT (MODE SSE SEULEMENT) En mode SSE, il est possible de contrôler le niveau de déclenchement. Pour accéder au menu niveau de déclenchement (trigger level), appuyez simplement sur le bouton de niveau de déclenchement au bas de l’écran de mesure.
  • Page 21 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 3.4. PRENDRE UNE MESURE Une fois l’ajustement de tous les réglages effectué et le mode de mesure sélectionné, vous êtes prêt à prendre une mesure. Suivez simplement les directives étape par étape ci-dessous.
  • Page 22 Dans tous les cas, la surface d’incidence du faisceau ne devrait pas être inférieure à 10 % de la surface du détecteur. Veuillez communiquer avec Gentec-EO pour prendre des mesures avec de plus petits faisceaux. Le seuil de dommage diminue avec la puissance du laser. Consultez le diagramme à la figure 2 pour obtenir le diamètre correspondant au seuil de dommage pour un profil de faisceau gaussien.
  • Page 23 Figure 8. Configuration recommandée lors de la prise de mesure : installer l’appareil sur un support optique avant de le placer dans le faisceau laser Gentec-EO offre un support compatible pour l’appareil PRONTO. Vous pouvez communiquer avec le représentant Gentec-EO pour connaître le modèle exact.
  • Page 24 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 5. COMMUNICATION USB 5.1. DESCRIPTION Le PRONTO possède un mode de communication ASCII. Ce format nécessite l’entrée de commande en format texte, selon les règles énoncées dans la section 5.3. La section 5.5 décrit les commandes utilisables.
  • Page 25 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 5.3. FORMAT DE COMMANDE SÉRIE 5.3.1. Règles de protocole série Les commandes sont envoyées en chaînes de texte. La réponse sera présentée en données ou dans une chaîne vide. 5.3.2. Règles du format de texte Toutes les commandes texte doivent commencer par un caractère déclencheur (*).
  • Page 26 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 5.4. LISTE DE COMMANDE SÉRIE DU PRONTO (SOMMAIRE) Nom de la commande Commande Description Affichage Définir l’échelle Définit manuellement l’échelle Définir l’échelle supérieure Change l’échelle à la prochaine échelle supérieure Définir l’échelle inférieure Change l’échelle à...
  • Page 27 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 5.5. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DES COMMANDES SÉRIE DU PRONTO (COMPLÈTE) 5.5.1. Affichage 01 – Définir l’échelle Cette commande sert à forcer l’affichage des données actuelles selon une échelle spécifique. L’échelle inférieure est toujours zéro, les échelles supérieures sont données dans le tableau ci-dessous. Le mode d’échelle automatique applique la meilleure échelle pour les valeurs actuelles, en temps réel.
  • Page 28 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 03 – Définir l’échelle inférieure Cette commande sert à forcer l’affichage des données actuelles selon une échelle inférieure. Commande Paramètres Réponse Disponible sur l’appareil Aucun PRONTO-250-FLEX 04 – Obtenir l’index d’échelle courante Cette commande donne l’index d’échelle à...
  • Page 29 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 07 – Afficher l’échelle valide Cette commande sert à afficher toutes les échelles valides prises en charge par la tête connectée. Les échelles sont affichées selon l’index d’échelle. Veuillez consulter la section définir l’échelle pour obtenir la correspondance du tableau.
  • Page 30 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 09 – Obtenir le niveau du déclencheur Cette commande donne le niveau du déclencheur en pourcentage. La valeur est située entre 0,1 % et 99,9 %. Ceci est pour le PRONTO en mode énergie seulement.
  • Page 31 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 5.5.2. Acquisition de données 12 – Rechercher la valeur actuelle Cette commande sert à rechercher la valeur qui est affichée actuellement par le moniteur. La valeur est affichée en watts et en joules.
  • Page 32 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 15 – Rechercher la nouvelle valeur prête Cette commande sert à vérifier si une nouvelle valeur est disponible à partir du détecteur. Bien que facultative, l’utilisation de cette commande est recommandée lorsque vous utilisez une impulsion simple.
  • Page 33 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 5.5.3. Paramètre de base 17 – Définir la correction de longueur d’onde personnelle en nm Cette commande sert à spécifier en nm la longueur d’onde du détecteur. La mémoire interne du détecteur contient des données spectrales mesurées sur une vaste plage de longueurs d’onde.
  • Page 34 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 19 – Obtenir la longueur d’onde Cette commande donne la longueur d’onde en nm. Commande Paramètres Réponse Disponible sur l’appareil Aucun Donne la longueur d’onde en nm Tous les modèles Exemple Commande : *GWL Réponse :...
  • Page 35 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 22 – Définir le décalage du zéro. Cette commande soustrait la valeur actuelle de toutes les échelles disponibles à toutes les futures mesures au moment où la commande est émise en vue de définir un nouveau point zéro.
  • Page 36 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 26 – Obtenir le facteur de multiplication personnalisé Cette commande donne le facteur de multiplication personnalisé. Commande Paramètres Réponse Disponible sur l’appareil Aucun Valeur du multiplicateur actuel Tous les modèles Exemple Commande : *GUM Réponse :...
  • Page 37 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 29 – Court touché sur l’écran Cette commande est utilisée pour simuler un court touché sur n’importe quel bouton apparaissant sur l’écran ainsi que le bouton de mise en marche. Chaque bouton de l’écran est numéroté de 1 à 7, et les boutons sont ordonnés comme un livre, de la gauche vers la droite et du haut vers le bas.
  • Page 38 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 Exemple Le prochain exemple montre comment changer le mode de mesure suivant la procédure suivante (pour PRONTO-250-FLEX). Commande : *PRS0 du menu principal Réponse : ACK *PRS4 pour ouvrir le Réponse : ACK menu des modes Faire PRS suivit d’un des chiffres suivants :...
  • Page 39 écrites sur deux lignes. La première ligne correspond au bit le moins significatif, et la deuxième ligne correspond au bit le plus significatif. Le tableau ci-dessous présente la sortie avec un PRONTO-50-W5, no série 199672. Notez que les valeurs de données textuelles telles que le nom du détecteur et le numéro de série se présentent sous la forme de paquets de 16 bits petit-boutistes (little-endian) en code ASCII.
  • Page 40 0019 0000 Longueur d’onde minimale avec atténuation bit le plus significatif (nm) 001A 52 50 001B 4E 4F 001C 4F 54 Nom du détecteur en code ASCII (PRONTO-50-W5) 001D 35 2D 001E 2D 30 001F 35 57 0020 32 00...
  • Page 41 écrites sur deux lignes. La première ligne correspond au bit le moins significatif, et la deuxième ligne correspond au bit le plus significatif. Le tableau ci-dessous présente la sortie avec un PRONTO-50-W5, no série 199672. Notez que les valeurs de données textuelles telles que le nom du détecteur et le numéro de série se présentent sous la forme de paquets de 16 bits petit-boutistes (little-endian) en code ASCII.
  • Page 42 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 Structure hexadécimale Valeur Définition convertie Valide Adresse Valeur 0020 32 00 0021 CC 00 0022 CC CC 0023 CC CC 00 = caractère à terminaison nulle 0024 CC CC 0025 CC CC Octets réservés aux noms de détecteurs plus longs...
  • Page 43 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 35 – Demander la version du micrologiciel de l’instrument Cette commande est utilisée pour obtenir l’information sur la version du micrologiciel de l’instrument. Commande Paramètres Réponse Disponible sur l’appareil Aucun Version Tous les modèles...
  • Page 44 Il est dans votre intérêt d’obtenir les versions récentes et améliorées du logiciel de l’appareil PRONTO dès qu’elles sont disponibles. Le plus récent micrologiciel peut être téléchargé du site Web Gentec-EO à https://gentec-eo.fr/telechargements. Repérez le fichier correspondant à votre PRONTO et suivez les...
  • Page 45 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Application des directives du Conseil : 2014/30/EC Directive CEM Nom du fabricant : Gentec Electro-Optics, Inc. Adresse du fabricant : 445, St-Jean-Baptiste, bureau 160 Québec (Québec) G2E 5N7 Canada Nom du représentant en Europe :...
  • Page 46 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 9. ANNEXE A - DIRECTIVE DEEE Procédure de recyclage et de tri de la directive DEEE 2012/19/UE La présente section s’adresse au centre de recyclage au moment où le détecteur atteint la fin de sa vie utile.
  • Page 47 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 10. ANNEXE B - INSTALLER LE LOGICIEL PRONTODATATRANSFER Téléchargez le pilote depuis le site Web et installez-le. Téléchargez le logiciel depuis notre site Web. Double-cliquez sur le fichier .exe pour démarrer l’installateur.
  • Page 48 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 Une fois le logiciel installé, trouvez-le sur votre ordinateur et démarrez le programme en cliquant sur l’icône ProntoDataTransfer Une fenêtre de téléchargement contenant un bouton pour télécharger le fichier (download file) apparaîtra.
  • Page 49 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 Vous pouvez désormais ouvrir et analyser les données à l’aide de votre logiciel d’analyse de données préféré.
  • Page 50 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 11. ANNEXE C - METTRE À JOUR LE MICROLOGICIEL DU PRONTO Avant de mettre à jour le micrologiciel, transférez toutes les données enregistrées à l’aide du logiciel ProntoDataTransfer. Téléchargez le fichier exécutable depuis notre site Web.
  • Page 51 PRONTO-50 et PRONTO-250-FLEX – Guide d’utilisation révision 5.5 Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez déconnecter votre appareil et continuer à l’utiliser normalement.

Ce manuel est également adapté pour:

Pronto-250