Gentec-EO Beamage Série Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Beamage Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation de Beamage
Révision 10
0
a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gentec-EO Beamage Série

  • Page 1 Guide d’utilisation de Beamage Révision 10...
  • Page 2: Garantie De La Première Année

    Garantie de la première année Le profileur de faisceau Beamage de Gentec-EO est garanti contre tout vice de fabrication et de main-d’œuvre pour une durée d’un an à compter de la date d’expédition, lorsqu’il est utilisé dans des conditions de fonctionnement normales.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    Demander conseil à un fournisseur ou technicien spécialisé en radio/télévision. Avertissement : Tout changement ou modification n’ayant pas été expressément approuvé par écrit par Gentec-EO Inc. pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. SYMBOLES Les symboles internationaux suivants sont utilisés dans ce guide : Se reporter au guide pour obtenir de l’information spécifique sur les...
  • Page 4: Table Des Matières

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 TABLE DES MATIÈRES GAMME BEAMAGE - CAMÉRAS DE PROFILAGE DE FAISCEAU USB 3.0 ..........1 1.1..............................1 NTRODUCTION 1.2............................1 PÉCIFICATIONS 1.3........................5 ESCRIPTION DE LA MÉCANIQUE 1.4..........................6 OURBES SPECTRALES DÉMARRAGE RAPIDE ............................9 INTERFACE UTILISATEUR .......................... 11 3.1.
  • Page 5 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4.2.6. Gain (Gain)............................41 4.2.7. ADC Level (Niveau CAN) ......................... 41 4.2.8. Pixel Multiplication Factor (PMF) (Facteur de multiplication de pixels (FMP)) ........ 41 4.3. ) ..................42 CQUISISITON CQUISITION DE DONNÉES 4.4.............................. 43 IVERGENCE 4.5.
  • Page 6: Gamme Beamage - Caméras De Profilage De Faisceau Usb 3.0

    1. GAMME BEAMAGE - CAMÉRAS DE PROFILOMÉTRIE DE FAISCEAU USB 3.0 1.1. INTRODUCTION Gentec-EO présente la gamme des profileurs de faisceau Beamage. Grâce à son boîtier élégant et étroit, la Beamage peut s’insérer entre des composantes optiques très rapprochées. Sa connexion USB 3.0 et son algorithme amélioré...
  • Page 7: Caractéristiques Physiques

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Faisceau 55 µm 70 µm 55 µm 70 µm 120 µm mesurable min 12 bits (défaut) ou 10 bits 6,2 i/s (plein cadre, 4,2 Mpixels) 11 i/s (plein cadre, 2,2 Mpixels) 11,4 i/s (2,1 Mpixel 20 i/s surface active de 2 048 x 1024) Fréquence de...
  • Page 8 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Paramètres mesurés et affichés Affichages 3D, 2D, XY (réticule), Beam Tracking (Mouvement du faisceau), courbes M 4 Sigma (ISO) - ISO-11146-1:2005 LTMH sur le réticule (50 %) Définition du diamètre du sur le réticule (13,5 %) faisceau Diamètre efficace de 86 % (D86) Variable sur le réticule (%)
  • Page 9 Si vous travaillez à plusieurs caméras, nous vous recommandons fortement d’utiliser un en cas d’utilisation port USB 3.0 par caméra et un ordinateur haut de gamme récent pour obtenir un de plusieurs rendement optimal. caméras Mises à niveau par Téléchargement à https://gentec-eo.fr/telechargements Internet...
  • Page 10: Description De La Mécanique

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 1.3. DESCRIPTION DE LA MÉCANIQUE Figure 1-1 Vues avant et latérale des appareils de la gamme Beamage Ouverture L’ouverture de la Beamage et les filets sont de type monture C, ce qui permet une connexion facile d’accessoires optiques comme des filtres d’atténuation, des convertisseurs UV ou des lentilles.
  • Page 11: Courbes Spectrales

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 1.4. COURBES SPECTRALES Figure 1-2 Réponse spectrale du senseur Figure 1-3 Transmission du filtre ND4.0...
  • Page 12 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Figure 1-4 Puissance mesurable minimale et niveau de puissance de saturation...
  • Page 13 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Longueur UG11-UV ND 0.5 ND 4.0 ND 5.0 Filtre IR d’onde Minimum Saturation Minimum Saturation Minimum Saturation Minimum Saturation Minimum Saturation (mW/cm (mW/cm (mW/cm (mW/cm (mW/cm (mW/cm (mW/cm (mW/cm (mW/cm (mW/cm 300 nm 0,0001 0,54 355 nm 0,00053...
  • Page 14: Démarrage Rapide

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 2. DÉMARRAGE RAPIDE Installez le logiciel PC-Beamage. Installez les pilotes USB. S’assurez de suivre les directives d’installation (voir l’annexe B). REMARQUE : Les pilotes doivent être réinstallés à chaque nouvelle installation du logiciel. Au besoin, faites la mise à...
  • Page 15 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Les mesures s’affichent dans l’onglet Home (Accueil) sur le côté droit. Au bas du côté gauche, choisissez le graphique approprié selon le mode de mesure : Affichage 3D; Affichage 2D; Affichage XY; Beam Tracking Display (Écran de suivi du mouvement du faisceau).
  • Page 16: Interface Utilisateur

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3. INTERFACE UTILISATEUR Figure 3-1 Interface utilisateur de PC-Beamage Commandes principales La portion supérieure de l’interface présente un ruban qui comprend toutes les commandes principales. Elles sont regroupées par famille, soit les commandes Capture (Capture), les commandes File (Ficher), les commandes Startup Config (Configuration démarrage), les commandes Buffer (Mémoire tampon), les commandes Data Computation (Calcul des données) (qui comprennent un filtre spatial très utile et une fonction de normalisation), les...
  • Page 17: Commandes Principales

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.1. COMMANDES PRINCIPALES Figure 3-2 Commandes principales Pour faire plus de place à l’affichage du graphique et moins au ruban, vous pouvez réduire le ruban en cliquant à droite sur le ruban et en choisissant Minimize the ribbon (Réduire le ruban). Vous pouvez récupérer le ruban à...
  • Page 18: Commandes De Capture

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Figure 3-4 Sélecteur Beamage lorsque plusieurs appareils Beamage sont connectés Avertissement Plusieurs profileurs de faisceau Beamage peuvent être connectés à un même ordinateur. Toutefois, le logiciel PC-Beamage n’est pas un logiciel multi-appareil, vous devez donc ouvrir une nouvelle instance du programme pour chaque caméra qui est connectée à...
  • Page 19: Capture

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.3.2. Capture Figure 3-7 Bouton Capture Pour commencer à capturer des images avec la Beamage, cliquez sur Start Capture (Lancer la capture). Si aucune Beamage n’est connectée à l’ordinateur ou si le mode Animate (Animation) (voir la section 3.4.4) est activé, ce bouton n’apparaît pas.
  • Page 20: Commandes De Buffer (Mémoire Tampon)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Pour charger une image de fond (fichier *.BMG) qui est déjà dans l’ordinateur, cliquez sur le bouton Load (Charger) dans le menu déroulant et allez chercher le fichier. Pour enregistrer l’image de fond (fichier *.BMG) sur l’ordinateur, cliquez sur le bouton Save (Enregistrer) dans le menu déroulant.
  • Page 21: Previous Image (Image Précédente) Et Next Image (Image Suivante)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.4.2. Previous Image (Image précédente) et Next Image (Image suivante) Figure 3-12 Les boutons Previous Image (Image précédente) et Next Image (Image suivante) Les boutons Next Image (Image suivante) et Previous Image (Image suivante) donnent accès à l’image suivante ou précédente dans la mémoire tampon.
  • Page 22: Data Computations (Calculs Des Données)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.5. DATA COMPUTATIONS (CALCULS DES DONNÉES) Le menu Data Computations (Calculs des données) permet de filtrer et normaliser l’image courante et d’activer des options de déclencheur et de divergence de la Beamage. Figure 3-16 Data Computations (Calculs des données) 3.5.1.
  • Page 23: Normalize (Normaliser)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Filtre Smoothing (lissage) Le filtre Smoothing (Lissage) exécute une fonction de filtre triangulaire à masque 3x3. Le pixel central a un poids plus grand (3/11) que les pixels avoisinants (1/11). Si le pixel filtré est sur le bord, il établira à 0 les pixels avoisinants extérieurs à...
  • Page 24: Trigger (Déclencheur)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.5.3. Trigger (Déclencheur) Figure 3-22 Bouton Trigger (Déclencheur) Le bouton Trigger (Déclencheur) permet à la caméra de capturer des images uniquement lorsqu’un signal électrique est envoyé à la Beamage par le connecteur SMA. La fréquence de capture du système et la source de laser pulsé...
  • Page 25: Save Current Image (Enregistrer L'image Actuelle)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.6.2. Save Current Image (Enregistrer l’image actuelle) Figure 3-26 Bouton Save Current Image (Enregistrer l’image actuelle) Cliquez sur le bouton Save Current Image (Enregistrer l’image actuelle) pour enregistrer l’image affichée. Cette option permet d’enregistrer une seule image. Les données peuvent être enregistrées en format natif *.BMG, en format texte *.TXT ou en format binaire *.BIN.
  • Page 26: Print Report (Imprimer Le Rapport)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 modifiés sous l’onglet Data Acquisition (Acquisition de données) sur le côté droit de l’interface utilisateur (voir la section 4.3). Les résultats du profilage de faisceau affichés dans l’onglet Home (Accueil) peuvent seulement être enregistrés en format *.TXT (voir la section 4.3). Le fichier *.TXT comprend un entête renfermant les paramètres de mesure, suivis des données.
  • Page 27 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Figure 3-30 Boîte de dialogue Custom Print Report (Rapport imprimé personnalisé) Après le choix du type de rapport, défaut ou personnalisé, un aperçu avant impression s’affiche dans le logiciel PC-Beamage. Pour imprimer le rapport, cliquez sur Print (Imprimer). Pour quitter sans imprimer, cliquez sur Exit (Quitter).
  • Page 28 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Le rapport est contenu sur 2 pages. La première page présente les images 3D et 2D, les résultats des mesures et les paramètres de la Beamage. Figure 3-32 Rapport d’impression par défaut, page 1...
  • Page 29 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 La deuxième page présente les graphiques XY transversaux le long du réticule. Si les options Cursor (Curseur), Gaussian Fit (Ajustement gaussien), FWHM (LTMH) ou 1/e sont sélectionnées (voir la section 0), elles figureront également dans le rapport. Figure 3-33 Rapport d’impression par défaut, page 2...
  • Page 30: Commandes Du Menu Startup Config (Configuration De Démarrage)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.7. COMMANDES DU MENU STARTUP CONFIG (CONFIGURATION DE DÉMARRAGE) Le logiciel PC-Beamage peut charger, enregistrer et réinitialiser aux valeurs par défaut les paramètres du logiciel. L’extension de fichier est *geo. Figure 3-34 Commandes du menu Startup Config (Configuration au démarrage) Conseil Lors de la fermeture du PC-Beamage, tous les paramètres courants seront enregistrés et automatiquement chargés au prochain lancement du...
  • Page 31: Divergence

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.8.2. Divergence Figure 3-37 Bouton Divergence Le bouton Divergence permet d’activer un nouvel onglet sur le côté droit de l’interface utilisateur. Il présente tous les paramètres et les résultats relatifs à la divergence de faisceau (voir la section 4.4). Pour calculer la divergence et respecter la norme ISO-11146-1:2005, il faut d’abord placer une lentille sans aberration entre la Beamage et le laser.
  • Page 32: Fixed Crosshair (Réticule Fixe)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.8.5. Fixed Crosshair (Réticule fixe) Figure 3-40 Volet Fixed Crosshair (Réticule fixe) Le volet Fixed Crosshair (Réticule fixe) permet d’activer un nouvel onglet sur le côté droit de l’interface utilisateur. Il présente les paramètres relatifs au réticule fixe. Cet outil permet de positionner facilement le réticule à...
  • Page 33: Mode Beamage-M2

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.9. MODE BEAMAGE-M2 Figure 3-43 Bouton afficher/cacher le mode M permet d’activer les fonctions de mesure M Le mode M du logiciel PC-Beamage. Le facteur M peut être considéré comme un facteur quantitatif de la qualité du faisceau laser. En termes de propagation, c’est un indicateur de la ressemblance à...
  • Page 34: Color Legend (Légende Des Couleurs)

    Si vous avez besoin de soutien ou d’aide pour le logiciel PC-Beamage, vous pouvez contacter un représentant Gentec-EO en cliquant sur le bouton Contact Support (Coordonnées - Soutien). Un clic sur ce bouton fait apparaître le volet Contact Support (Coordonnées - Soutien) où vous pourrez entrer les...
  • Page 35: À Propos

    Figure 3-49 Bouton About (À propos) Pour en apprendre davantage sur le logiciel PC-Beamage, la caméra et le senseur, cliquer sur le bouton About (À propos). Conseil Vous pouvez également obtenir la plus récente version du logiciel PC- Beamage sur notre site web, au https://gentec-eo.fr/telechargements...
  • Page 36: Help (Aide)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3.10.4. Help (Aide) Figure 3-50 Bouton Help (Aide) Le bouton Help (Aide) donne accès au guide d’utilisation des appareils de la gamme Beamage. Ce guide contient tous les renseignements, les conseils, les avertissements et les solutions de dépannage à propos du logiciel.
  • Page 37: Volets Home (Accueil) Et Setup (Configuration)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4. VOLETS HOME (ACCUEIL) ET SETUP (CONFIGURATION) PC-Beamage offre différents volets permettant d’afficher les mesures et de configurer différentes options de la Beamage. Home (Accueil) : Commandes des paramètres de calcul et l’affichage de l’information sur le diamètre du faisceau et le centroïde.
  • Page 38: Home (Accueil)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4.1. HOME (ACCUEIL) Figure 4-2 Onglet Home (Accueil) Main Controls (Commandes principales) : Définition de la largeur du faisceau et de la position du réticule. Diameter (Diamètre) : Affichage des résultats du calcul du diamètre du faisceau. Centroid (Centroïde) : Affichage du centroïde du faisceau et des coordonnées du pic.
  • Page 39: Main Controls (Commandes Principales)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4.1.1. Main Controls (Commandes principales) La section Main Controls (Commandes principales) permet à l’utilisateur de régler la définition du diamètre de faisceau désiré et la position du réticule. Utilisez le menu déroulant pour sélectionner les paramètres désirés.
  • Page 40 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 que tous les pixels se trouvent dans la zone délimitant le faisceau, il n’y aura pas soustraction de la référence et la fréquence d’images sera plus lente. 4.1.2.1. Diameter (Diamètre) Le Major Axis (Grand axe) correspond à la largeur maximale du faisceau et le Minor Axis (Petit axe) est la largeur minimale du faisceau.
  • Page 41 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4.1.2.2. Centroid (Centroïde) Toutes les positions sont relatives au centre de l’image, qui est (0,0). L’axe horizontal augmente vers le côté droit et l’axe vertical augmente vers le haut. Figure 4-3 Système de coordonnées fixes du senseur Le Centroid (Centroïde) du faisceau correspond à...
  • Page 42 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Ces résultats sont disponibles seulement lorsque la définition de diamètre de faisceau 1/e2 along crosshairs (13.5 %) (1/e2 sur le réticule (13,5 %)) a été sélectionnée. Pour toutes les autres définitions, les valeurs Peak to Average Ratios (Rapports pic à moyenne) ne sont pas calculées, et des tirets sont affichés.
  • Page 43: Setup (Configuration)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4.2. SETUP (CONFIGURATION) L’onglet Setup (Configuration) permet à l’utilisateur de configurer les paramètres de la Beamage. Figure 4-6 Onglet Setup (Configuration) Exposure time (Temps d’exposition) : Commande le temps d’exposition du senseur de la Beamage.
  • Page 44: Exposure Time (Temps D'exposition)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4.2.1. Exposure time (Temps d’exposition) : L’option Exposure Time (Temps d’exposition) permet de contrôler les paramètres de temps d’exposition de la Beamage. Ils peuvent être réglés de 0,06 ms à 200 ms. L’option Auto établira automatiquement le temps d’exposition pour obtenir l’intensité...
  • Page 45: Image Averaging (Moyenne D'images)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4.2.3. Image Averaging (Moyenne d’images) La fonction Image Averaging (Moyenne d’images) est un filtre temporel qui capture un nombre indiqué d’images (2, 5 ou 10) et fait la moyenne pixel par pixel des images en vue de créer une seule image moyenne dans le temps.
  • Page 46: Gain (Gain)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Conseil Si vous utilisez des faisceaux larges, optimisez la vitesse de transfert des données en réduisant la résolution spatiale au moyen de la fonction Pixel Addressing (Adressage de pixel). 4.2.6. Gain (Gain) Le paramètre Gain (Gain) permet à l’utilisateur de régler le gain numérique de l’image capturée. Le gain doit se situer entre 1 et 10.
  • Page 47: Data Acquisisiton (Acquisition De Données)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Il est possible de définir manuellement une valeur pour le PMF (FMP). Saisissez simplement la valeur souhaitée dans la zone blanche et appuyez sur Entrée. Les dimensions du faisceau seront ajustées en conséquence. Si vous utilisez un objectif avec la caméra Beamage, vous pouvez suivre les étapes d’étalonnage de la objectif en cliquant sur le bouton Calibrate (Étalonner).
  • Page 48: Divergence

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 L’option Duration (Durée) permet de définir le temps pendant lequel l’acquisition se poursuivra. Le compte à rebours commence dès que l’utilisateur clique sur le bouton Start Data Acquisition (Lancer l’acquisition de données) dans le volet Main Controls (Commandes principales). L’utilisateur peut sélectionner le nombre de jours, d’heures, de minutes et de secondes.
  • Page 49 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Figure 4-12 Onglet Divergence Avertissement Le senseur de la Beamage doit être placé précisément au point focal, et non à l’emplacement de taille minimale du faisceau.
  • Page 50: Relative Position (Position Relative)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4.5. RELATIVE POSITION (POSITION RELATIVE) 4.5.1. Setup (Configuration) La section Setup (Configuration), qui présente le système de coordonnées du senseur de la Beamage sur le côté droit, permet à l’utilisateur de sélectionner le paramètre qui deviendra, pour le logiciel, la position d’origine (0,0).
  • Page 51: Mesures (Mesures)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 sur le point désiré, les valeurs des coordonnées des axes X et Y seront automatiquement indiquées dans les champs User-defined (Définie par l’utilisateur) de l’onglet Relative Position (Position relative). Figure 4-14 Coordonnées définies par l’utilisateur Pour ramener l’origine à...
  • Page 52: Camera Lens (Objectif)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4.6. CAMERA LENS (OBJECTIF) Avant de pouvoir faire le profilage d’un faisceau avec un objectif, il faut régler le Pixel Multiplication Factor (Facteur de multiplication de pixels) de la lentille (voir la section 5.2.8). La section Camera lens calibration (Étalonnage de l'objectif) permet à...
  • Page 53: Fixed Crosshair (Réticule Fixe)

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4. Saisissez cette distance (en mm) dans la boîte appropriée et appuyez sur Entrée. 5. Enfin, cliquez sur le bouton Calibrate (Étalonner) pour définir automatiquement la valeur Pixel Multiplication Factor (PMF) (Facteur de multiplication de pixels (FMP)) qui se trouve en bas de l’onglet Setup (Configuration).
  • Page 54 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 La section Center setup (Configuration du centre), qui présente le système de coordonnées du senseur sur le côté droit, permet à l’utilisateur de sélectionner le paramètre qui deviendra, pour le logiciel, la position d’origine du réticule (0,0). Figure 4-20 Section Fixed Crosshair (Réticule fixe) Sélectionnez Centroid (Centroïde) et cliquez sur Set now (Configurer) pour choisir de positionner l’origine du réticule à...
  • Page 55 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Une fois l’origine du réticule définie par l’utilisateur, le logiciel pourra voir le réticule de cette origine spécifique dans l’affichage 2D. Figure 4-22 Réticule fixe en position pic sur l’affichage 2D Figure 4-23 Réticule fixe en position pic sur l’affichage XY...
  • Page 56 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Il est également possible de définir l’origine dans l’affichage 2D. Lorsque l’option Fixed (Fixe) est activée dans le volet Home (Accueil), l'outil de pointage sera activé dans l’affichage 2D. Pour l’utiliser et positionner l’origine du centre du réticule fixe, cliquez sur le bouton de la barre d’outils, puis cliquez sur la position dans l’image.
  • Page 57: Configuration De L'orientation

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 4.7.2. Configuration de l’orientation Pour activer l’option d’orientation du réticule fixe, allez au volet Home (Accueil), dans la section Main Controls (Commandes principales) et choisissez l’option Fixed (Fixe) pour l’orientation du réticule. Le volet Fixed Crosshair (Réticule fixe) s’affiche automatiquement. Figure 4-26 Section Orientation du réticule fixe L’onglet Orientation Setup (Configuration de l’orientation) permet à...
  • Page 58: Volet Affichage

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 5. VOLET AFFICHAGE PC-Beamage offre quatre affichages graphiques différents pour visualiser et analyser le faisceau laser. Affichage 3D : Un affichage en temps réel de l’intensité du faisceau dans une représentation 3D. Affichage 2D : Un affichage en temps réel de l’intensité du faisceau dans une représentation 2D. Affichage XY : Un affichage en temps réel des graphiques transversaux XY du faisceau sur le réticule.
  • Page 59: Affichage 3D : Commandes

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 x axis Y axis Figure 5-2 Affichage 3D 5.1.1. Affichage 3D : Commandes Les boutons de la barre d’outils, dans le coin supérieur droit, permettent de contrôler l’image 3D. Imprimer écran : Enregistrement d’une image *.BMP de l’affichage 3D courant. Réinitialiser la vue : Réinitialisation de l’écran aux paramètres d’origine.
  • Page 60: Affichage 2D

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 5.2. AFFICHAGE 2D L’affichage 2D représente l’intensité du faisceau en deux dimensions. Des fausses couleurs sont ajoutées pour augmenter le contraste. La légende des couleurs employées pour les divers niveaux d’intensité est accessible dans le ruban Main Controls (Commandes principales) (voir la section 3.10.1). L’affichage 2D présente également le réticule (réglé...
  • Page 61: Affichage 2D : Commandes

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 souris permet de faire un zoom avant ou arrière. Il est également possible d’agrandir l’image en appuyant sur la touche + du clavier, et de réduire l’image en appuyant sur la touche - du clavier. 5.2.1.
  • Page 62: Affichage Xy

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 5.3. AFFICHAGE XY Le XY display (affichage XY) présente un graphique transversal du faisceau sur le réticule. La position et l’orientation du réticule sont définies dans l’onglet Home (Accueil) (voir la section 4.1.1.2) Figure 5-5 Affichage XY 5.3.1.
  • Page 63: Ajustement Gaussien

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 LTMH : Commande permettant d’afficher/cacher le niveau correspondant à la valeur maximale à mi-hauteur. : Commande permettant d’afficher/cacher le niveau correspondant à la valeur de1/e 5.3.2. Ajustement gaussien La fonction Gaussian Fit (Ajustement gaussien) superpose la meilleure courbe gaussienne sur les données expérimentales.
  • Page 64: Beam Tracking Display

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 5.4. BEAM TRACKING DISPLAY (AFFICHAGE DE SUIVI DE POSITION DU FAISCEAU) L’écran Beam Tracking Display (Affichage de suivi de position du faisceau) présente la variation de la position du centroïde sur le senseur. La croix jaune correspond à la position du dernier centroïde calculée, alors que les points bleus représentent les positions calculées antérieures.
  • Page 65: Beam Tracking Display (Écran De Suivi Du Faisceau) : Commandes

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13  RMS (Moyenne quadratique) : Valeur de la déviation standard de la moyenne quadratique de la position du centroïde (pas une mesure ISO).  Origin (Origine) : Position relative du centroïde. Les valeurs de la stabilité d'alignement du faisceau s’appuient sur le concept de déviation standard .
  • Page 66: Mode M2

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 6. MODE M2 6.1. INTRODUCTION Le facteur M peut être considéré comme un indicateur quantitatif de la qualité du faisceau laser. En termes de propagation, c’est un indicateur de la ressemblance à un faisceau gaussien de même longueur d’onde.
  • Page 67: Procédure

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 6.3. PROCÉDURE 1) Lancez la capture d’image. 2) Assurez-vous de respecter les conditions suivantes pour maximiser la précision de la mesure du facteur M a. Réglez la définition du diamètre du faisceau en 1/e2 le long du réticule (13,5 %) b.
  • Page 68 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Figure 6-3 Volet d’entrée M 5) Mesurez la distance entre la lentille et le senseur de la Beamage. Le senseur est situé à 7,8 mm de l’avant du boîtier. Entrez cette distance dans le champ approprié. 6) Cliquez sur le bouton Add (Ajouter).
  • Page 69 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 10) Après avoir entré les valeurs d’au moins 5 faisceaux, utilisez la fonction Calculate (Calculer). Un ajustement de courbe sera alors présenté à l’écran M Curve Display (Affichage de la courbe seront accessibles dans l’onglet M M²) et toutes les mesures M Measures (Mesures M²).
  • Page 70 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Figure 6-5 Rapport imprimé M 13) Pour charger des données enregistrées, cliquez sur le bouton Load (Charger). Veuillez prendre note que les valeurs de longueur d’onde et de lentille focale ne sont pas enregistrées. Vous devez les saisir à...
  • Page 71: Commandes De Tiers Fournisseurs

    Le logiciel PC-Beamage peut être contrôlé à partir de LabVIEW au moyen de la bibliothèque de VI fournie par Gentec-EO. Ces VI individuels permettent d’implanter chacune des commandes et des fonctions de mesures prises en charge. De plus, des commandes LabVIEW permettent de créer d’autres VI LabVIEW.
  • Page 72 Règle la commande Save Current Image *CTLTXTSAVE (Enregistrer l’image actuelle) du logiciel PC- Beamage. Cette commande correspond à la commande Save As Current (Enregistrer l'image actuelle) du logiciel. Image en format *.TXT. Enregistre l’image actuelle de l’affichage 2D dans le *CTLBMPSAVE répertoire MyDocuments/Gentec-eo/beamage.bmp.
  • Page 73 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Commandes de mesure Les mesures du diamètre et de la position. L’exécution des commandes sélectionnées produira la lecture du logiciel. Donne la mesure du diamètre effectif du faisceau Measure Effective *MEAEFFDIA Diameter Donne la mesure de l’ellipticité du faisceau Measure Ellipticity *MEAELLIP Donne la mesure de l’orientation du faisceau...
  • Page 74 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Commandes de mesure d’affichage de suivi Ces mesures apparaissent sur l’écran d’affichage de suivi. Utilisez les commandes Display (Affichage) pour choisir l’affichage de suivi avant de demander au logiciel de produire des données de mesure. Donne la coordonnée X du dernier centroïde mesuré...
  • Page 75 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 L’exécution de cette commande correspond à *ACTBACK maintenir le bouton Subtract Background (Soustraire le fond) du ruban. L’exécution de cette commande correspond à *DACTBACK maintenir le bouton Subtract Background (Soustraire le fond) du ruban. VI divers Donne la version du logiciel PC-Beamage.
  • Page 76: Exemple Labview

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 7.2. EXEMPLE LABVIEW Les VI ont été utilisés pour créer un logiciel représentatif. L’interface de cet exemple est présentée ci- dessous. Figure 7-1 Exemple LabView pour Beamage Cet exemple a été préparé pour être facile à utiliser et à comprendre, en vue d’aider au développement d’un programme LabVIEW adapté.
  • Page 77: Exemple .Net

    7.3. EXEMPLE .NET La solution NamedPipeClient.sln est une application autonome en C++ qui a pour but de faire une démonstration de l’utilisation des commandes .Net de PC-Beamage fournies par Gentec-EO. Figure 7-2 Exemple d’application autonome en C++ pour Beamage Cet exemple a été préparé pour être facile à utiliser et à comprendre, en vue d’aider au développement d’un programme en C++ adapté.
  • Page 78: Dépannage Et Conseils

    NE TOUCHEZ PAS la surface du senseur pour enlever la poussière, celui-ci risque d’être d’endommagé. À VOS PROPRES RISQUES, vous pouvez utiliser un jet d’air sans huile pour chasser la poussière ou contactez votre représentant Gentec-EO. 6) Il n’est pas possible de lancer une acquisition. Un message d’avertissement s’affiche indiquant qu’il reste 0 Go disponible sur le lecteur.
  • Page 79  Si le problème persiste, veuillez débrancher la Beamage et la rebrancher.  Si le problème persiste, veuillez communiquer avec votre représentant Gentec-EO ou communiquez avec nous au service@gentec-eo.com. 8) Le numéro de série détecté est 000000 Ce numéro s’affiche quand vous connectez une Beamage pour la première fois dans un nouveau port USB.
  • Page 80: Déclaration De Conformité

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Application des directives du Conseil : 2014/30/EU Directive CEM Nom du fabricant : Gentec Électro-Optique, Inc. Adresse du fabricant : 445, St-Jean-Baptiste, bureau 160 (Québec) Canada G2E 5N7 Nom du représentant en Europe : Laser Component S.A.S Adresse du représentant : 45 bis Route des Gardes...
  • Page 81: Annexe A. Définitions Selon Les Normes Iso11146 Et Iso11670

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 ANNEXE A. DÉFINITIONS SELON LES NORMES ISO11146 ET ISO11670 Les coordonnées du centroïde du faisceau sont données par : ∞ ∞ �� ( ��, ��, �� ) ���������� ∫ ∫ −∞ −∞ ��̅ ( �� ) = ∞...
  • Page 82 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Les divergences de faisceau transformées par un élément focalisant sans aberration de longueur focale f sont données par les équations : �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��...
  • Page 83 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 ∑ ��̅ �� �� = √ �� �� �� − 1 ∑ �� ̅ �� �� = √ �� �� �� − 1 ∑ ��̅ + �� ̅ �� �� �� �� = √ ��...
  • Page 84: Annexe B. Théorie Du Facteur De Qualité M

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 ANNEXE B. THÉORIE DU FACTEUR DE QUALITÉ M Fondement du facteur M Le facteur M , qui n’a pas d’unité, peut être considéré comme un indicateur quantitatif de la qualité d'un faisceau laser. Il donne la déviation du faisceau mesuré par rapport à un faisceau gaussien de la même longueur d’onde.
  • Page 85 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Mathématiquement, le calcul est donné par l’équation : ��( �� ��ℎ �� �� ��ℎ �� Loin de la taille minimale du faisceau, l’élargissement du faisceau devient linéaire et le demi-angle de divergence théorique θ (la moitié...
  • Page 86: Mesure Pratique

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 La divergence à demi-angle expérimentale θ et le rayon de faisceau expérimental au point focal de la lentille w sont données par les équations : fexp �� �� �� ������ �� �� ������ ���� ��...
  • Page 87: Annexe C. Guide Rapide D'installation Du Pilote De Beamage-3.0

    2) La dernière version du PC-Beamage doit être installée avant l’installation des pilotes. Vous pouvez la télécharger à partir de l’onglet Downloads au bas de la page web suivante : http://gentec-eo.com/Content/downloads/software/. 3) Si le logiciel est déjà installé sur votre ordinateur, assurez-vous qu’il s’agit de la toute dernière version de PC-Beamage.
  • Page 88 Figure B-3 Avertissement de sécurité 5) Choisissez l’option correspondant au système d’exploitation de l’ordinateur. Veuillez prendre note que Windows XP n’est pas officiellement pris en charge et que, par conséquent, Gentec-EO n’offre pas le soutien pour ce système d’exploitation. Figure B-4 Choisissez le système Pour connaître le système d’exploitation de l’ordinateur utilisé, cliquez sur le bouton Démarrer...
  • Page 89 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Figure B-5 Recherche du « Système » Figure B-6 Information sur le système 6) Après le choix du système d’exploitation, vous serez invité à débrancher la caméra. Si vous avez suivi les étapes précédentes, la caméra devrait déjà être débranchée. Cliquez sur OK. Figure B-7 Débranchez la caméra...
  • Page 90 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 7) Vous serez invité à accepter que le programme apporte des modifications à l’ordinateur. Cliquez sur Oui. Figure B-8 Contrôle de compte utilisateur 8) L’assistant d’installation du pilote s’affiche. Cliquez sur Suivant. Figure B-9 Assistant d’installation du pilote de l’appareil...
  • Page 91 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 9) Pour confirmer que vous voulez installer le logiciel de l’appareil, cliquez sur Installer. Figure B-10 Fenêtre de confirmation 10) Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. Figure B-11 Installation terminée...
  • Page 92 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 11) Vous serez invité à brancher la caméra. Connectez la caméra sur un port USB, mais NE CLIQUEZ PAS SUR OK TOUT DE SUITE. Attendez que le message ci-dessous s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran avant de cliquer sur OK. Figure B-12 Pilote installé...
  • Page 93 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 14) Lancez l’application PC-Beamage. Un sélecteur de caméra s’affiche, où la seule option est une série de zéros. Pendant ce temps, le dernier pilote sera installé. Attendez que le message ci- dessous s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur OK et fermez l’application. Figure B-15 Pilote installé...
  • Page 94 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 Vérification de l’installation correcte du pilote Il n’est pas nécessaire de suivre ces étapes pour installer les pilotes USB. Ces étapes servent uniquement à la vérification. 1) Ouvrez le Gestionnaire de périphériques. Pour ouvrir le Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le bouton Démarrer (écran d’accueil Windows) et entrez Gestionnaire de périphériques dans le champ de recherche.
  • Page 95 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 3) Ouvrez PC-Beamage et assurez-vous que Cypress USB BootLoader a été remplacé par Cypress USB BulkloopExample. Figure B-20 Cypress USB BulkloopExample...
  • Page 96: Annexe D. Guide Rapide D'installation Du Progiciel Beamage

    PC-Beamage. 2) D’abord, téléchargez la plus récente version de BeamageUpdater offerte sur le site web de Gentec-EO, à www.gentec-eo.com/downloads. 3) Connectez la Beamage à l’ordinateur. Si la Beamage est déjà connectée, débranchez-la et rebranchez-la.
  • Page 97: Annexe E. Recyclage Et Procédure De Tri De Deee

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 ANNEXE E. RECYCLAGE ET PROCÉDURE DE TRI DE DEEE La présente section s’adresse au centre de recyclage au moment où la Beamage atteint la fin de sa vie utile. Le bris du sceau d’étalonnage ou l’ouverture du boîtier de la Beamage annulera la garantie. La Beamage complète contient : ...
  • Page 98: Annexe F. Liste Complète Des Paramètres Enregistrés

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 ANNEXE F. LISTE COMPLÈTE DES PARAMÈTRES ENREGISTRÉS   Taille de la mémoire tampon d’images Options de l’onglet Acquisition :  Mode Acquisition Filtre de lissage activé  Durée : Filtre de déchatoiement activé ...
  • Page 99: Annexe G Limite De Saturation De La Beamage Avec Le Filtre Nd4.0

    Guide d’utilisation de Beamage Révision 13 ANNEXE G LIMITE DE SATURATION DE LA BEAMAGE AVEC LE FILTRE ND4.0 Figure F-1 Limite de saturation de la Beamage avec le filtre ND-4.0, à un temps d’exposition de 0,06 ms...
  • Page 100 Guide d’utilisation de Beamage Révision 13...

Table des Matières