Gentec-EO Pronto High Power Série Guide De L'utilisateur

Sondes laser avec écran tactiles
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gentec-EO Pronto High Power Série

  • Page 2: Garantie

    Garantie à vie Gentec-EO garantira tout détecteur PRONTO High Power pendant sa durée de vie utile, pour autant qu’il ait été retourné pour réétalonnage chaque année, à partir de la date d’expédition. Cette garantie comprend les pièces et la main-d’œuvre pour toutes les réparations, y compris l’usure normale dans des conditions d’utilisation normales.
  • Page 3: Informations Relatives À La Sécurité

    équipement dans un lieu résidentiel est susceptible de causer une interférence nuisible, qui devra être corrigée aux frais de l’utilisateur. Tout changement ou modification n’ayant pas été expressément approuvé par écrit Avertissement : par Gentec-EO, Inc. pourrait annuler le droit d’utilisation de cet équipement.
  • Page 4: Table Des Matières

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE ........................1 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ............2 TABLE DES MATIÈRES ....................3 Détecteur laser portatif de la gamme PRONTO High Power ........ 5 Introduction ............................. 5 Avertissements et avis ........................
  • Page 5 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 Liste de commande série du PRONTO (sommaire)..............26 Description détaillée des commandes série du PRONTO-Si (complète) ........27 4.5.1 Affichage ..........................27 4.5.2 Acquisition de données ......................31 4.5.3 Paramètre de base ........................ 33 4.5.4 Contrôle ..........................
  • Page 6: Détecteur Laser Portatif De La Gamme Pronto High Power

    » pour ajuster les mesures affichées. Communiquez avec le distributeur Gentec-EO le plus proche pour réparer ou réétalonner le PRONTO. Pour obtenir les coordonnées du bureau de Gentec-EO le plus proche, consultez la page II, Communiquer avec Gentec Electro-Optics Inc.
  • Page 7: Avertissements Et Avis

    Veillez à ne pas dépasser les seuils et les densités maximums indiqués dans les caractéristiques techniques. Gentec-EO et ses sociétés affiliées ne seront en aucun cas tenues responsables de toute blessure directe, particulière, accidentelle ou indirecte ou de tout dommage causé par l’utilisation de leurs produits, par des achats auprès de Gentec-EO ou de ses sociétés affiliées.
  • Page 8: Directives D'utilisation De Base (Pronto-500/3K/6K/10K)

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 DIRECTIVES D’UTILISATION DE BASE (PRONTO-500/3K/6K/10K) 1.3.1 Directives d’utilisation de base du mode impulsion de puissance (SSP) (non offert sur le PRONTO-500-IPL) En mode SSP, le PRONTO High Power prend une seule mesure de la puissance laser en quelques secondes.
  • Page 9 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 C) Lire la mesure Éteignez ou bloquez le faisceau laser et lisez la mesure de puissance sur l'écran du PRONTO. Les directives d’utilisation sont présentées de façon plus détaillée à la section 2.
  • Page 10: Directives D'utilisation De Base Du Mode Impulsion D'énergie (Sse)

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 1.3.2 Directives d’utilisation de base du mode impulsion d’énergie (SSE) (offert uniquement sur le PRONTO-500-IPL) En mode SSE, le PRONTO-500-IPL prend des mesures individuelles de l'énergie contenue dans une impulsion lumineuse courte. A) Préparer l’appareil pour allumer l’appareil.
  • Page 11: Directives D'utilisation De Base En Mode De Puissance Continue (Cwp)

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 C) Lire la mesure Éteignez ou bloquez la source lumineuse et lisez la mesure d’énergie sur l'écran du PRONTO. Les directives d’utilisation sont présentées de façon plus détaillées à la section 3. 1.3.3 Directives d’utilisation de base en mode de puissance continue (CWP) (offert uniquement sur le PRONTO-500) En mode de puissance continue, le PRONTO-500 actualise en continu la prise de mesure de la puissance...
  • Page 12 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 B) Exposer l’appareil au faisceau laser Orientez le faisceau laser sur le centre de l’absorbeur. Activez le faisceau laser et attendez suffisamment longtemps pour que le PRONTO réagisse à l’exposition. C) Lire la mesure En mode CWP, la puissance mesurée est actualisée en continu, il n’est donc pas nécessaire de bloquer le laser entre les prises de mesure.
  • Page 13: Spécifications De La Série Pronto Haute Puissance

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 SPÉCIFICATIONS DE LA SÉRIE PRONTO HAUTE PUISSANCE 1.4.1 Détecteurs de puissance Ces produits sont étalonnés à 1064 nm (YAG) et peuvent être étalonnés à 10,6 µm (CO ) sur demande seulement. Ils ont également une correction de longueur d’onde identifiable pour couvrir l’ensemble de la gamme spectrale.
  • Page 14: Caractéristiques Physiques

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 Nombre maximal de lectures (en mode SSP) sans refroidissement, en 100 W 0,5KW supposant une durée d’exposition 200W 2 kW de 8 s 300 W 1,5 kW [température initiale de 25°C, voir 500W 10kW section 5.4 pour de plus amples...
  • Page 15: Détecteurs D'énergie

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 1.4.2 Détecteurs d'énergie Consultez les caractéristiques techniques du PRONTO-500 pour obtenir les plages de températures d’utilisation et d’entreposage, ainsi que les caractéristiques physiques et l’interface utilisateur. Unité PRONTO-500-IPL Plage spectral µm 0,19 - 2,5 Longueur d’onde d'étalonnage 1064...
  • Page 16: Description Des Éléments Mécaniques

    Le centre de l’étiquette jaune sur la face arrière devient noir lorsque la température de l’appareil dépasse 65 °C (150 °F). Il est probable que le détecteur ait surchauffé et soit endommagé. Veuillez alors communiquer avec votre représentant Gentec-EO local. 2 DIRECTIVES D’UTILISATION...
  • Page 17: Interface Utilisateur

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 INTERFACE UTILISATEUR Figure 1 Interface utilisateur État de l’appareil La portion supérieure de l'écran affiche le niveau de charge de la batterie et la longueur d’onde sélectionnée. Sur le PRONTO-500, la portion supérieure indique également le mode de mesure. Par défaut, ce mode est SSP, qui correspond au mode du PRONTO-3K/6K/10K.
  • Page 18: Modifier Les Réglages

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 MODIFIER LES RÉGLAGES 2.3.1 Ouvrir et fermer le menu SETTINGS (Réglages) Lorsque l’appareil est allumé, appuyez brièvement sur le bouton de mise en marche, arrêt et réglages pour accéder au menu. Appuyez de nouveau sur le bouton pour fermer le menu et enregistrer tout changement apporté...
  • Page 19: Ajuster Le Facteur De Correction

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 2.3.5 Ajuster le FACTEUR DE CORRECTION Il est possible d’ajuster l'étalonnage de l’appareil. Vous pouvez appliquer un facteur de correction aux mesures. Pour accéder au menu Correction Factor (Facteur de correction), appuyez sur le bouton .
  • Page 20: Prendre Une Mesure (Mode Ssp Seulement)

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 Figure 3 L’utilisateur peut modifier les 6 boutons de longueur d’onde. Le menu des longueurs d’onde comporte 6 préréglages. Les valeurs peuvent être définies à toute longueur d’onde de 193 nm à 10,6 μm. Pour modifier la valeur, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l'écran affiche le menu Set Wavelength (Réglage de la longueur d’onde).
  • Page 21: Acquérir, Transférer Et Supprimer Les Données

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 REMARQUE : En tout temps au cours de la séquence de mesure, vous pouvez appuyer . L’appareil cesse la prise de mesure et retourne à son état sur le bouton ARRÊT initial (affichant la dernière valeur mesurée).
  • Page 22: Transférer Les Données

    PRONTODataTransfer . Vous pouvez télécharger la plus récente version du logiciel à partir de la section Téléchargements de notre site Web (https://www.gentec-eo.fr/telechargements ). Les données seront téléversées sur l’ordinateur dans un fichier texte que vous pouvez enregistrer puis ouvrir dans le logiciel d’analyse de votre choix.
  • Page 23: Régler L'échelle (Modes Sse Seulement)

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 RÉGLER L'ÉCHELLE (MODES SSE SEULEMENT) Pour accéder au menu Range (Gamme), vous devez appuyer sur la valeur mesurée (centre de l'écran tactile) pendant environ 3 secondes. Les flèches Haut et Bas permettent de faire défiler les gammes disponibles et d’atteindre la fonction AUTO, qui est le réglage par défaut, soit le réglage automatique de la gamme.
  • Page 24: Mode Ssp

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 Veillez à respecter les spécifications recommandées en matière de taille de faisceau, d’emplacement et de puissance laser. 3.4.1 Mode SSP Les directives relatives à ce mode sont présentées en détail à la section 2.5. 3.4.2 Mode CWP Allumez l’appareil.
  • Page 25: Communication Usb

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 4 COMMUNICATION USB DESCRIPTION Le PRONTO possède un mode de communication ASCII. Ce format nécessite l’entrée de commande en format texte, selon les règles énoncées dans la section 4.3. La section 4.5 décrit les commandes utilisables. Le PRONTO utilise le mode USB de la classe CDC (Communications Device Class).
  • Page 26: Pour Mettre Les Commandes En Écho

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 4.2.3 Pour mettre les commandes en écho Les commandes que vous entrez n’apparaîtront pas dans la fenêtre HyperTerminal à moins de paramétrer HyperTerminal de telle manière. Seule la réponse du PRONTO sera affichée. Si vous préférez voir les commandes que vous entrez dans la fenêtre HyperTerminal, cliquez sur le menu File et exécutez la séquence suivante : File →...
  • Page 27: Liste De Commande Série Du Pronto (Sommaire)

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 Puisque toutes les réponses du format texte se terminent par un retour <CR> ou un saut de ligne <LF> (ou les deux), une réponse texte comporte des tabulations lorsque plusieurs éléments de la chaîne doivent être séparés.
  • Page 28: Description Détaillée Des Commandes Série Du Pronto-Si (Complète)

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 Long touché sur l’écran Simule un long touché sur un bouton de l’écran INSTRUMENT AND DETECTOR INFORMATION Demander la version Donne la version du micrologiciel du moniteur Demander l’état Extrait l’information sur le détecteur et les paramètres du moniteur Demander l’état complet Donne l’état complet...
  • Page 29 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 Exemple L’exemple présente la définition de l’échelle à 30 watts ou nanojoules : Commande : *SCS27 Réponse : 02 - Définir l’échelle supérieure Cette commande sert à forcer l’affichage des données actuelles selon une échelle supérieure : Disponible sur Commande Paramètres...
  • Page 30 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 06 - Obtenir l’échelle automatique Cette commande donnera l’indication que l’option d’échelle automatique est active ou inactive : Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Aucun 1 : Actif PRONTO-500-IPL 0 : Inactif Exemple Commande : *GAS...
  • Page 31 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 Exemple Commande : *STL15.4 (15,4 %) Réponse : *STL00.2 (0,2 %) 09 - Obtenir le niveau du déclencheur Cette commande donne le niveau du déclencheur en pourcentage. La valeur est située entre 0,1 % et 99,9 %.
  • Page 32: Acquisition De Données

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 Exemple Commande: *LCD1 Réponse: 4.5.2 Acquisition de données 12- Rechercher la valeur actuelle Cette commande sert à rechercher la valeur qui est affichée actuellement par le moniteur. La valeur est affichée en watts et en joules. Disponible sur Commande Paramètres...
  • Page 33 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 14 - Arrêter la commande CAU Cette commande sert à arrêter le transfert en temps réel activé par les commandes CAU. Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Aucun Tous les modèles 15 –...
  • Page 34: Paramètre De Base

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 23.0 <CR><LF> 4.5.3 Paramètre de base 17 - Définir la correction de longueur d’onde personnelle en nm Cette commande sert à spécifier en nm la longueur d’onde du détecteur. La mémoire interne du détecteur contient des données spectrales mesurées d’une vaste plage de longueurs d’onde.
  • Page 35: Contrôle

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 19 - Obtenir la longueur d’onde Cette commande donne la longueur d’onde en nm. Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Aucun Donne longueur Tous les modèles d’onde en nm Exemple Commande : *GWL Réponse : PWC : 1064<CR><LF>...
  • Page 36 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 22 - Définir le décalage du zéro.# Cette commande soustrait la valeur actuelle de toutes les échelles disponibles à toutes les futures mesures au moment où la commande est émise en vue de définir un nouveau point zéro. Disponible sur Commande Paramètres...
  • Page 37 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 25 - Définir un facteur de multiplication personnalisé Cette commande sert à régler un facteur de multiplication personnalisé entre 0.5 et 2.5. Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Valeur numérique à 8 Tous les modèles caractères Par défaut : 1...
  • Page 38 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 L’autre option disponible est le décalage du zéro. L’opération de décalage du zéro est menée en premier, avant les facteurs de multiplication personnalisés et les décalages 28 - Obtenir le décalage personnalisé Cette commande donne la valeur du décalage.
  • Page 39 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 Exemple L’exemple suivant montre comment sauvegarder les données. Commande: Réponse :ACK *PRS2 du menu principal Exemple Le prochain exemple montre comment changer le mode de mesure suivant la procédure suivante (Pour PRONTO-500).
  • Page 40: Information Sur L'instrument Et Le Détecteur

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 30 – Long touché sur l’écran Cette commande est utilisée pour simuler un touché de 3 secondes sur n’importe quel bouton apparaissant sur l’écran ainsi que le bouton de mise-en-marche. Les boutons de l’écran sont numérotés de 1 à 7 et sont ordonnés comme un livre, de la gauche vers la droite et du haut vers le bas.
  • Page 41: Définition

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 32 - Demander l’état Cette commande sert à demander à l’appareil d’obtenir l’information sur les caractéristiques suivantes : Mode de mesure Échelle maximale, minimale et actuelle Longueur d’onde maximale, minimale et actuelle, avec ou sans atténuation Disponibilité...
  • Page 42 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 = non) Atténuateur sur le bit le moins significatif (1 = oui 0 = 0014 0000 non) Atténuateur sur le bit le plus significatif (1 = oui 0 = 0015 0000 non) Longueur d’onde maximale avec atténuation bit le 0016...
  • Page 43 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 33 - Demander l’état complet Cette commande sert à demander à l’appareil d’obtenir l’information sur les caractéristiques suivantes : Mode de mesure; Échelle maximale, minimale et actuelle; Longueur d’onde maximale, minimale et actuelle, avec ou sans atténuation; Disponibilité...
  • Page 44 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 (nm) Longueur d’onde minimale bit le plus significatif (nm) 0011 Atténuateur disponible bit le moins significatif (1 = oui 0012 0 = non) Atténuateur disponible bit le plus significatif (1 = oui 0 0013 = non) Atténuateur sur le bit le moins significatif (1 = oui 0 =...
  • Page 45 Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 34 – Demander le type d’instrument Cette commande est utilisée pour obtenir l’information à propos du type d’instrument Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Type d’instrument Aucun Tous les modèles Exemple Commande: *IDN Réponse: Pronto IPL <CR><LF>...
  • Page 46: Messages D'erreur

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 37 – Demander l’état de la batterie Cette commande est utilisée pour obtenir la charge restante de la batterie en pourcentage. Disponible sur Commande Paramètres Réponse l’appareil Aucun Nombre en Tous les modèles pourcentage Exemple Commande: *QSO...
  • Page 47: Renseignements Généraux

    5,2 cm de diamètre pour les mesureurs de puissance PRONTO High Power. Dans tous les cas, la surface d’incidence du faisceau ne devrait pas être inférieure à 10 % de la surface du détecteur. Veuillez communiquer avec Gentec-EO si vous souhaitez prendre des mesures avec de plus petits faisceaux Le seuil de dommage diminue avec la puissance du laser.
  • Page 48: Ne Pas Excéder La Température Maximale Du Capteur

    En cas d’important dommage au revêtement, les capteurs de la gamme PRONTO High Power peuvent être revêtus de nouveau. Communiquez avec votre représentant Gentec-EO local pour obtenir des renseignements sur la réparation ou le réétalonnage. Voir p. // Communiquer avec Gentec Electro-Optics Inc.
  • Page 49: Gentec-Eo N'est Pas Responsable De Tout Dommage Ou Blessure Attribuable À Une Mauvaise

    PRONTO High Power pendant la prise de mesure. Veuillez faire preuve d’une très grande prudence pendant la prise de mesure de puissance laser. Gentec-EO n’est pas responsable de tout dommage ou blessure attribuable à une mauvaise utilisation.
  • Page 50: Installation Du Pilot Usb

    Puisque des versions nouvelles et améliorées du micrologiciel de l'appareil peuvent être disponibles, il est dans votre intérêt de faire une mise à jour de votre PRONTO. La version la plus récente du micrologiciel peut être téléchargée du site Web de Gentec-EO à https://www.gentec-eo.fr/telechargements .
  • Page 51: Déclaration De Conformité

    Guide d’utilisation - Série PRONTO Haute Puissance Révision 1.3 8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Application des directives du Conseil : 2014/30/EU Directive CEM Nom du fabricant : Gentec Electro-Optics, Inc. Adresse du fabricant : 445, St-Jean-Baptiste, Suite 160 Québec, QC, Canada G2E 5N7 Nom du représentant européen : Laser Components S.A.S.
  • Page 52: Annexe A : Directive Deee

    Guide d’utilisation - gamme PRONTO High PowerRévision 1.2 1 Annexe A : Directive DEEE Procédure de recyclage et de tri de la directive DEEE 2012/19/UE La présente section s’adresse au centre de recyclage au moment où le détecteur atteint la fin de sa vie utile. Retirer l’isolant ou perturber l’intérieur du moniteur annulera la garantie du détecteur.
  • Page 53: Annexe B : Installer Le Logiciel Prontodata Transfer

    Guide d’utilisation - gamme PRONTO High PowerRévision 1.2 2 Annexe B : Installer le logiciel PRONTOData Transfer Téléchargez le pilote depuis le site Web et installez-le. Téléchargez le fichier du logiciel depuis le site Web. Double-cliquez sur le fichier .exe pour lancer l’installateur. Choisissez le dossier d’installation et cliquez sur Next (Suivant) jusqu’à...
  • Page 54 Guide d’utilisation - gamme PRONTO High PowerRévision 1.2 3 Une fenêtre de téléchargement contenant le bouton Download File (Télécharger le fichier) s’affiche. Cliquez sur le bouton Download File (Télécharger le fichier) et sélectionnez un dossier dans lequel les données seront enregistrées. N’oubliez pas de saisir un nom de fichier. Le format du fichier est .txt. Vous pouvez désormais ouvrir le fichier et analyser les données dans votre logiciel d’analyse de données préféré.
  • Page 55: Annexe C : Mettre À Jour Le Micrologiciel De L'appareil Pronto

    Guide d’utilisation - gamme PRONTO High PowerRévision 1.2 4 Annexe C : Mettre à jour le micrologiciel de l’appareil PRONTO Avant de mettre à jour le micrologiciel, transférez toutes les données enregistrées à l'aide du logiciel PRONTODataTransfer. Téléchargez le fichier exécutable depuis le site Web. Connectez le PRONTO à...
  • Page 56 Guide d’utilisation - gamme PRONTO High PowerRévision 1.2 5 Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez déconnecter l’appareil et continuer à l’utiliser normalement.

Ce manuel est également adapté pour:

Pronto-500Pronto-3kPronto-6kPronto-10k

Table des Matières