Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
B
part
pièce
parte
A
wing (passenger side) / aileron (côté passager) / ala (lado del pasajero)
B
wing (driver side) / aileron (côté conducteur) / ala (lado del conductor)
C
bracket / support / soporte
D
load bar clamp / attache de barre de toit / abrazadera de barra de carga
E
square head bolt M6 x 26 / vis à tête carrée M6 x 26 / perno de cabeza cuadrada M6 x 26
F
3-wing knob M6 / écrou à trois ailettes M6 / perilla de 3 aletas M6
G
plastic push-in fasteners / fixations emboîtées en plastique / sujetador encajado de plástico
H
roof film / film de toit / película para el techo
I
foam pads / patins en mousse / almohadillas de espuma
J
rubber spacer / entretoise en caoutchouc / espaciador de goma
K
fairing shield 32" / déflecteur de 32 pouces / deflector de 32 pulg
fairing shield 38" / déflecteur de 38 pouces / deflector de 38 pulg
fairing shield 44" / déflecteur de 44 pouces / deflector de 44 pulg
fairing shield 52" / déflecteur de 52 pouces / deflector de 52 pulg
1
Finished
Terminé
Terminado
Start
Début
Inicio
501-5393-04
870, 871, 872, 873 FAIRING™
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS
E
C
D
description
description
descripcion
RESTRICTIONS: NOT TO BE USED WITH SOFT SIDED CARGO BAGS.
RESTRICTIONS : NE PAS UTILISER AVEC DES SACS DE CHARGEMENT SOUPLES.
RESTRICCIONES: NO SE PUEDE USAR CON BOLSAS DE CARGAMENTO CON LATERALES BLANDOS.
NOTE: BRACKETS ALREADY COME ASSEMBLED TO WINGS.
REMARQUE: LES SUPPORTS VIENNENT DÉJÀ MONTÉS SUR LES AILERONS.
NOTA: LOS SOPORTES YA VIENEN MONTADOS EN LAS ALAS.
F
G
J
K
• Assemble brackets to Wings (see diagram).
Montez les supports sur les ailerons (schéma).
Monte los soportes en las alas (véase el dibujo).
Attention: Bracket and Wings must be assembled BEFORE
attaching Fairing Shield with Plastic Push-In Fasteners.
Attention:
Le support et les ailerons doivent être montés AVANT la
fixation du déflecteur avec les fixations emboîtées en plastique.
Atención:
El soporte y las alas deben montarse ANTES de fijar el
deflector con los sujetadores encajados de plástico.
H
part number
870 qty.
numéro de pièce
870 qté.
numero de parte
870 cant.
853-5475
1
853-5476
1
853-5477
3
853-5478
3
853-2089-09
3
753-0745
3
853-5482
5
853-5481
1
853-5480
1
853-5544
3
853-5479
853-5479-02
853-5479-03
853-5479-04
I
871,872,873 qty.
871,872,873 qté.
871,872,873 cant.
1
1
4
4
4
4
6
1
1
4
1 of 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule 870 FAIRING

  • Page 1 870, 871, 872, 873 FAIRING™ PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS part description part number 870 qty. 871,872,873 qty. pièce description numéro de pièce 870 qté. 871,872,873 qté. parte descripcion numero de parte 870 cant. 871,872,873 cant. 853-5475 wing (passenger side) / aileron (côté passager) / ala (lado del pasajero) 853-5476 wing (driver side) / aileron (côté...
  • Page 2 Bracket Tab Patte de fixation Lengüeta del soporte • Assemble Fairing Shield to Wings (Driver Side & Passenger Side) with Plastic Push-In Fasteners. Assurez-vous que le bas du déflecteur passe sous la patte de fixation. Asegúrese que la parte inferior del deflector esté bajo la lengüeta del soporte. •...
  • Page 3 Patte y sin apretar la perilla de 3 aletas. Orejeta T-SLOT AERO THULE LOAD BAR / BARRE THULE AERO À GLISSIÈRE / BARRA DE CARGA AERO DE THULE CON RANURA EN T Cut off Patte Couper...
  • Page 4 • Attach Fairing assembly to Load Bar Clamps. Fixez le déflecteur sur les attaches de la barre. Fije el deflector en las abrazaderas de la barra. • Position middle clamp(s) to center of load bar and attach Bracket(s) to clamp position1 (see diagram). Positionnez la ou les attaches centrales au milieu de la barre de toit et fixez le ou les supports sur la position 1 des attaches (voir dessin).
  • Page 5 Thule. No transporte más de 75 kg (165 lb.) en los limit. Total load = cargo weight plus weight of de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les portacargas Thule. Los portacargas Thule no incrementan accessories used to carry cargo.
  • Page 6 De plus, THULE peut décider, à sa discré- producto defectuoso sin cobrarle al propietario por las piezas o la product without charge for parts or labor.

Ce manuel est également adapté pour:

871 fairing872 fairing873 fairing