Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
B
EN part
EN description
ES pieza
ES descripción
FR pièce
FR description
PT peça
PT descrição
EN bed bar / ES barra de la plataforma / FR barre de plate-forme / PT barra da plataforma
A
EN low-rider fork blocks / ES bloques para horquillas bajos /
B
FR blocs de fixation de fourche low rider / PT blocos de fixação do Low-Rider
EN underbar plate / ES placa inferior /
C
FR plaque inférieure / PT placa inferior
EN rubber spacer / ES espaciador de goma /
D
FR cale en caoutchouc / PT espaçador de borracha
EN washer M6 / ES arandela M6 /
E
FR rondelle M6 / PT arruela M6
EN tamper proof screw M6 / ES tornillo M6 inviolable /
F
FR vis inviolable M6 / PT parafuso M6 inviolável
EN tamper proof wrench / ES llave de tuercas inviolable /
G
FR clé inviolable / PT chave inviolável
EN lock cylinders / ES cerraduras cilíndricas /
H
FR verrous / PT cilindros de bloqueio e chaves
I
EN keys / ES llaves / FR clés / PT chaves
EN fork clamping skewer / ES traba de anclaje para horquillas /
J
FR broche de blocage pour fixation de la fourche / PT trava de fixação do garfo
EN change key / ES llave de cambio /
K
FR clé de rechange / PT chave de troca
506-7198_02
BED-RIDER
J
822XTR
A
C
G
D
E
H
I
F
K
EN qty.
ES cant.
FR qté
PT qtd.
1
2
2
2
4
4
1
3
2
2
1
1 of 11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule BED-RIDER 822XTR

  • Page 1 BED-RIDER 822XTR EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS EN part EN description EN qty.
  • Page 2 Thule. carrier may result in damage to o ruedas con fundas en los housse sur les porte-vélos ou les the vehicle and bike as well as - Qualquer erro na instalação,...
  • Page 3 EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX/XXXXX/XXXXX Model # Purchase Date Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 N.º de modelo XXXXXXXXXXXXXX Fecha de compra XXXXX/XXXXX/XXXXX Lugar de compra PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX Regístrese en línea en: www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 No de modèle...
  • Page 4 truck bed plataforma de la camioneta plate-forme caçamba side wall pared lateral paroi latérale parede lateral side wall large bar small bar pared lateral barra grande barra pequeòa paroi latérale barre large barre étroite parede lateral barra grande barra pequena - Depending on the size of - Según el tamaño de la - Selon la dimension de...
  • Page 5 EN FOR LARGE BAR MOUNTING ES PARA MONTAJE EN LA BARRA GRANDE FR INSTALLATION SUR LA BARRE LARGE PT PARA MONTAR A BARRA GRANDE underbar plate placa inferior plaque inférieure placa inferior - Blocks can be installed on top or sides of bed bar. - Les blocs peuvent être installés sur le dessus ou sur les côtés de la barre de plate-forme.
  • Page 6 EN FOR SMALL BAR MOUNTING ES PARA MONTAJE EN LA BARRA PEQUEÑA FR INSTALLATION SUR LA BARRE ÉTROITE PT PARA MONTAR A BARRA PEQUENA A. Remove Bed-Rider from truck bed. - Depress button. - Slide tubes apart. B. Slide rubber spacer over tube to the desired position. - Water can be used on bar to help slide spacer.
  • Page 7 EN FOR SMALL BAR MOUNTING (CONTINUED) ES PARA MONTAJE EN LA BARRA PEQUEÑA (CONTINUACIÓN) FR INSTALLATION SUR LA BARRE ÉTROITE (SUITE) PT PARA MONTAR A BARRA PEQUENA (CONTINUAÇÃO rubber spacer espaciador de goma cale en caoutchouc espaçador de borracha D. Assemble block on rubber spacer. D.
  • Page 8 - Open cam handle. - Soulevez la poignée de la came. - Abra el asa de leva. - Abra o manete do ferrolho. loosen aflojar desserrer soltar tighten apretar serrer apertar - Rotate bar to tighten until snug in bed. CAUTION: Over tightening can cause damage to truck bed.
  • Page 9 - Close cam handle. - Fermez la poignée de la came. - Test fit by pulling on bar to check - Tirez sur la barre pour vous assurer security. qu’elle est bien fixée. - If fit is too loose repeat steps 5 – 7. - Si elle est trop lâche, refaites les étapes 5 à...
  • Page 10 EN BIKE INSTALLATION ES INSTALACIÓN DE LA BICICLETA FR INSTALLATION DU VÉLO PT INSTALAÇÃO DA BICICLETA CORRECT CORRECTO CORRECT CORRETO A. Set the bicycle forks onto the skewer. B. With lever open, tighten adjustment dial until the lever closes with some resistance.
  • Page 11 EN TO RELEASE FORKS ES PARA SOLTAR LAS HORQUILLAS FR DÉGAGEMENT DE LA FOURCHE PT PARA LIBERAR OS GARFOS A. Open lever and loosen nut. A. Ouvrez le levier et desserrez l’écrou. B. Lift forks straight out. B. Soulevez la fourche pour la dégager de la broche. A.
  • Page 12 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Page 13 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Page 14 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Page 15 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...